manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EDA
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. EDA Recup'Deco User manual

EDA Recup'Deco User manual

RécupDéco est un récupérateur d’eau de pluie à raccorder sur votre
descente d’eau. Produit économique et écologique, il vous permettra
d’entretenir votre jardin et d’effectuer certaines tâches quotidiennes
de nettoyage.
Attention : il est fortement conseillé de vidanger la cuve avant l’hiver.
Recup’Déco is a rainwater tank to connect on your downpipe. This
economical and ecological product which allow you to care for your
garden and carry out certain daily cleaning tasks.
Warning: it is recommended to empty the tank before winter.
Récup`Déco ist ein Wassersammler der an Ihre Dachrinne verbunden
ist, ein wirtschaftliches und ökologisches Produkt.. Diese Regentonne
gibt Ihnen die Möglichkeit Ihren Garten zu unterhalten und
verschiedene tägliche Reinigungen durchzuführen.
Achtung: Es wird unbedingt empfohlen die Regentonne vor dem
Winter zu entleeren.
Recup’Déco es un recuperador de agua de lluvia a empalmar con el
bajante de agua. Producto económico y ecológico: le permitirá
mantener su jardín y efectuar algunas tareas diarias de limpieza.
Atención: Es muy recomendable vaciar el tanque antes el invierno.
Recup’Déco é um recuperador de água da chuva para fixação em
descida de água. Produto económico e ecológico, permite-lhe tratar
do seu jardim e realizar algumas tarefas diárias de limpeza.
Atenção: é fortemente aconselhável esvaziar o tanque antes do
inverno.
Recup’Déco is een opvangsysteem voor regenwater aan te sluiten op
Uw regenpijp. Economisch en ecologisch produc: thij zal U toelaten
Uw tuin te onderhouden en bepaalde huishoudelijke
schoonmaaktaken uit te voeren.
Opgelet: het is aan te raden de regenton te ledigen voor de winter .
Mises en garde / Warning/ Warnung/ Atenção / Advertencias /
Aandacht :
Avant toute utilisation du produit, il est indispensable de fixer la cuve
au mur (matériel non fourni), afin d’écarter tout risque éventuel
d’accident.
Choisissez un tuyau de descente et déterminez si vous souhaitez
placer la cuve à droite ou à gauche de la gouttière. Assurez vous que
la surface soit parfaitement nivelée. Puis fixez votre cuve au mur.
Before using the product, it is essential to fix the tank on the wall
(material not provided), in order to avoid any possible risk of accident.
Choose a down pipe and determine if you want to place the tank to the
right or the left of the gutter. Make sure the surface is perfectly level.
Then fix your tank on the wall.
Vor der Nutzung des Produkts, muss die Regentonne unbedingt an der
Wand befestigt werden um mögliche Unfallgefahren zu vermeiden.
Wählen Sie ein Abflussrohr und bestimmen Sie ob es an der rechten
oder linken Seite der Regentonne angebracht werden soll.
Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche vollkommen nivelliert ist.
Ancschliβend befestigen Sie den Behälter an der Wand.
Antes de la utilización del producto, es indispensable fijar el tanque a la
pared para evitar todo riesgo de accidente.
Elija un tubo de bajada y determine si quiere colocar el tanque a la
derecha o a la izquierda del canalón. Asegurece de que la superficie
este perfectamente nivelada.
Antes de qualquer utilização do produto, é indispensável fixar o
recipiente à parede (material não fornecido), a fim de evitar qualquer
risco eventual de acidente.
Escolha uma mangueira de descida e determine se deseja colocar o
tanque a direita ou a esquerda da calha. Certifique-se de que a
superfície está perfeitamente nivelada. Então, ligue seu tanque à
parede.
Het product moet absoluut eerst aan de muur bevestigd worden
vooraleer het in gebruik te nemen, dit om eventuele ongelukken te
vermijden.
Kies een regenpijp en plaats de ton links of rechts van de pijp.
Controleer goed dat het oppervlak waterpas is, bevestig dan de ton aan
de muur.
Récup’Déco
Possibilité de mettre un cadenas
Possibility to put a padlock
Möglichkeit zum Anbringen eines
Schlosses
Posibilidad de poner un candado
Possibilidade de colocar um
cadeado
Mogelijkheid om te vergrendelen
Robinet, à visser
Tap to be screwed
Hahn, zum Einschrauben
Grifo, para enroscar
Torneira, para enroscar
Klep , te schroeven Bouchon de vidange
Drain plug
Ablassschraube
Tapón de drenaje
Tampa de drenagem
Afvoerplug
Zone de perçage pour
connexion accessoires
Drilling zone for
accessory connection
Bohrstelle für eine
Zubehörverbindung
Zona de perforación de
para conexión
accesorios
Zona de perfuração
para conexões
acessórias
Boorzone voor
accessoireaansluitingen
Fixez deux vis de niveau
(adaptées à votre mur / non
fournies) dans le mur de manière
à ce que les pattes de fixation du
RécupDéco coïncident.
Fix two level screws (suitable to
your wall/ not supplied) into the
wall so that the mounting lugs of
the RécupDéco fit together.
Befestigen Sie zwei
Planschrauben (passend zu Ihrer
Wand / nicht im Lieferum- fang)
in der Wand, so dass die
Befestigungslaschen
des Recup’Déco übereinstimmen.
Posez ensuite les pattes de
fixation du RécupDéco sur les
vis.
Then place the fixing brackets
of the Recup’Déco on the
screws.
Legen Sie anschliessend die
Befestigungslaschen des
RecPReeco auf die Schrauben.
Mise en place
Installation / Einführung / Instalación / Instalação / Invoering
1
39.7 cm
Fije con tornillos de nivel
(adecuados para su pared/ no
incluidos) en la pared para que
coincidan los soportes de
sujeción con el Recup’Déco.
Fixe dois parafusos de nível
(adaptados à sua parede/ não
fornecidos) na parede de modo a
que as patas de fixação do
Recuupdéco coincidam.
Bevestig twee niveauschroe- ven
(geschikt voor uw muur/niet
meegeleverd) in de wand, zodat
de bevestigingslip- jes van de
Recup’Déco samen- vallen.
Despues, coloque las patas de
fijación del RecupDeco sobre
los tornillos.
A seguir, coloque as patas de
fixação do Recup’Déco sobre
os parafusos.
Plaats vervolgens de
bevestigingsbeugels op de
vijzen.
Installation du renfort
Reinforcement installation / Einbau der Verstärkung / Instalación
del refuerzo / Instalação do reforço / De versterking aanbrengen
2
Placez la barre de renfort métallique dans les emplacements prévus.
Place the reinforcement metal bar in the designated locations.
Platzieren Sie die Metallstange an den vorgesehenen Stellen.
Coloque la barra de metal en los lugares indicados.
Coloque a barra de metal nas lugares indicados.
Plaats de metalen staaf op de daarvoor bestemde plaatsen.
OK
1 / Glissez la plaque métallique sous la barre de renfort de manière à
ce que les trous de la cuve soit apparents. 2 / Positionnez les vis dans
les trous et vissez les.
1
2
A/ Afin de permettre le remplissage de la cuve, il faut la raccorder à la
gouttière. Pour cela, vous devez être en possession d’un kit collecteur
filtrant.
EDA vous propose une gamme complète :
A/ In order to allow the tank to be filled, it must be connected to the
gutter. For this, you must be in possession of a filter collector kit.
EDA offers you a complete range:
A/ Um das Füllen der Regentonne zu erlauben muss man es mit der
Dachrinne verbinden. Dafür brauchen Sie die Zusammenstellung von
einem Filtriertem Kollektor.
EDA bietet Ihnen ein komplettes Sortiment an:
A/ Para permitir el relleno del tanque, necesita conectarla al canalón.
Para eso, debe estar en posesión de un kit colector filtrante.
EDA le ofrece una gama completa:
A/ A fim de permitir o enchimento do tanque, é necessário ligá-lo à
calha. Para isso, você deve estar na posse de um kit de filtro.
A EDA oferece uma gama completa:
A/ Om de tank te kunnen vullen, moet deze worden aangesloten op de
goot. Hiervoor moet u in het bezit zijn van een filterverzamelkit.
EDA biedt een compleet assortiment:
Installation et raccordement du RécupDéco
Installation and connection/ Einrichtung und Verbindung der
Regentonne / Instalacion y conexion / Instalação e ligação /
Installatie en verbinding regenton
3
Ref. 10916
Kit collecteur filtrant universel
Universal filtering collector kit
Univerdaler Regensammler
Kit colector filtrante universal
Kit de coletor de filtro universal
Ref. 10946 & 10947
Kit collecteur premium CAPT’EAU
CAPT'EAU premium collector kit
CAPT'EAU premium kollektor kit
Kit colector premium CAPT’EAU
Kit coletor premium CAPT'EAU
CAPT'EAU premium collector kit
B /Percez le trou de remplissage sur le côté adéquat de la cuve. Puis
connectez l’embout de raccordement sur la cuve.
B/ Pierce the filling hole on the correct side of the tank. Then plug the
connecting piece into the tank.
B/ Durchbohren Sie das Loch des Füllens an der entsprechenden Seite
und Verfeinern es, indem Sie es entgraten. Dann verbinden Sie das
Verbindungsrohr auf die Regentonne.
B/ Taladre el orificio de llenado en el lado correcto del tanque y limpie la
materia sobrante (rebabas). Después acople el conector al tanque.
B/ Perfurar o orifício de enchimento no lado adequado do tanque. Em
seguida, junte a unidade de conexão ao tanque.
B/ Doorboor de opening om te vullen op de juiste zijde en maak het
glad. Sluit het aansluitingsstuk aan op de ton.
Percez un pré-trou qui servira de guide à la scie-cloche et faire le trou
recommandé pour l’adaptation du collecteur d’eau (foret et
scie-cloche non fournis).
Drill a pre-hole that will serve as a guide for the hole saw and make the
recommended hole for the adaptation of the water collector (drill bit
and hole saw not provided).
Bohren Sie ein Vorloch als Führung für die Glockensäge und bohren Sie
das empfohlene Loch für die Anpassung des Wassersammlers (Bohrer
und Glockensäge nicht mitgeliefert).
Taladre un pre-orificio que servirá de guía para la sierra de campana y
realice el orificio recomendado para la adaptación del colector de agua
(taladro y sierra-campana no incluidos).
Perfurar um pré-furo que servirá de guia para a berbequim e fazer o
furo recomendado para a adaptação do coletor de água (broca e
berbequim não fornecidos).
Boor een voorgat dat dient als richtlijn voor de zaag en maak het gat
dat wordt aanbevolen voor het aanpassen van de wateropvangbak
(boor en zaag niet meegeleverd).
1/
2/
Vous avez également la possibilité de doubler votre capacité de
stockage d’eau en utilisant le kit de jumelage EDA :
You have also the option to double your water storage capacity by
using the EDA Twinning Kit:
Sie haben auch die Möglichkeit, Ihre Wasserspeicherkapazität mit dem
EDA-Twinning-Kit zu verdoppeln:
También tiene la posibilidad de duplicar su capacidad de
almacenamiento de agua utilizando el kit de emparejamiento EDA:
Também tem a berbequim de dobrar a sua capacidade de
armazenamento de água usando o kit de geminação EDA:
U kunt uw wateropslagcapaciteit ook verdubbelen met de EDA
Twinning Kit:
Ref. 10915
Kit de jumelage
Twinning Kit
Kit für die Twinning-Tech-
nik
Kit de hermanamiento
Kit de geminação
Twinning-kit
402923
NOTICE
FR
1/ Slide the metal plate under the reinforcing bar so that the holes in the
tank are visible. 2/ Position the screws in the holes and screw them in.
1 / Metallplatte so unter die Verstärkungsstange schieben, dass die
Löcher im Bottich sichtbar sind. 2 / Schrauben in die Löcher stecken
und festschrauben.
1/ Deslice la placa metálica debajo de la barra de refuerzo de manera
que los agujeros del tanque sean visibles. 2/ Coloque los tornillos en los
orificios y atornille.
1/ Deslize a placa de metal sob a barra de reforço de modo que os furos
do tanque sejam visíveis. 2/ Coloque os parafusos nos furos e
aperte-os.
1/ Schuif de metalen plaat onder de versterkingsstang zodat de gaten
in de tank zichtbaar zijn. 2/ plaats de schroeven in de gaten en schroef
ze vast.
Plus d’information sur :
More information on:
Weitere Informationen über:
Más información sobre:
Mais informações sobre:
Meer informatie over:
www.groupe-eda.com

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Makita XGD01 instruction manual

Makita

Makita XGD01 instruction manual

Rowenta Mosquito Protect MN4010 manual

Rowenta

Rowenta Mosquito Protect MN4010 manual

Southland SRTT212 Operator's manual

Southland

Southland SRTT212 Operator's manual

Hyundai HYSC210 user manual

Hyundai

Hyundai HYSC210 user manual

Rainwater Terrace 2-TIER V2 instructions

Rainwater Terrace

Rainwater Terrace 2-TIER V2 instructions

Toro Shovel 31803T Operator's manual

Toro

Toro Shovel 31803T Operator's manual

Hotbox 75 instructions

Hotbox

Hotbox 75 instructions

Garden Oasis Garden Oasis UA38338 owner's manual

Garden Oasis

Garden Oasis Garden Oasis UA38338 owner's manual

Antibit 603896 manual

Antibit

Antibit 603896 manual

Lastec 2861AGC owner's manual

Lastec

Lastec 2861AGC owner's manual

Reimo Maik manual

Reimo

Reimo Maik manual

Rapid V.S. 1200 operating instructions

Rapid

Rapid V.S. 1200 operating instructions

Domo KX012 Instruction booklet

Domo

Domo KX012 Instruction booklet

cedarcraft CCGC-23-B quick start guide

cedarcraft

cedarcraft CCGC-23-B quick start guide

Snapper 1690681 installation instructions

Snapper

Snapper 1690681 installation instructions

Kelly SRBZ4 instruction manual

Kelly

Kelly SRBZ4 instruction manual

Wen DT1315 instruction manual

Wen

Wen DT1315 instruction manual

Toro 23210 Operator's manual

Toro

Toro 23210 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.