edenox GLASS- CERAMIC RAMGES-400 User manual

Instrucciones generales para instalación, uso y
mantenimiento
COCINAS VITROCERÁMICA
Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et
l’entretien
FOURNEAUX VITROCÉRAMIQUES
General instructions for installation, use and
maintenance
GLASS-CERAMIC RANGES
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation,
Gebrauch und Wartung
ELEKTRO HERDE
Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la
manutenzione
CUCINE ELETTRICHE

1
COCINA VITROCERAMICA-400/ GLASS-CERAMIC RANGES-400
COCINA VITROCERAMICA-600/ GLASS-CERAMIC RANGES-600

2
Fig.2
Fig.3

3
Estimado cliente
Agradecemos la confianza que ha tenido con nuestra marca al adquirir un aparato de uso
profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pase el tiempo, quedará
totalmente satisfecho de su compra.
Tómese unos minutos de tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la obra”: las
informaciones gráficas de fácil comprensión sustituyen a las hojas llenas de texto.
No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de
cocina, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas
que le brinda este aparato.
Conserve este manual cerca del aparato y en lugar siempre accesible.
Finalmente, le deseamos mucho éxito y gran satisfacción con su nueva cocina.
Índice
Indice.
Instalación
Dimensiones generales y acometidas
1
Características técnicas
4
Emplazamiento y nivelación
5
Conexión eléctrica
5
Uso
Encendido del aparato
5
Mantenimiento
Mantenimiento
6
Recomendación de protección ambiental
Recomendación de protección ambiental
6
Gama encastrable
Preparación a la instalación
7
Puesta en marcha
9
Instalación eléctrica.
10

4
Tabla nº 2
Potencias conmutadores (Tabla 2)
Características técnicas
TENSIÓN
ALIMENTACIÓN
SECCIÓN
MANGUERA
FUSIBLE INT.
GENERAL
DISPOSITIVO
DIFERENCIAL
230V 50-60Hz
2x1,5mm²+T
4A
30mA
POTENCIA ELÉCTRICA kW
0,1kW
MODELO
COCINA
VITROCERAMICA-400
COCINA
VITROCERAMICA -
600
DIMENSIONES
EXTERNAS
(mm)
Anchura
400
600
Profundidad
650
650
Altura
290
290
PESO NETO (Kgs.)
17
23
Nº DE PLACAS
1.5 kW/h (mesa)
1
2
2 kW/h (mesa)
1
2
TENSION DE
ALIMENTACION
(50/60 Hz)
380...415V 3N
Secc.
Manguera
-
3x1,5mm2+T
Fusible int.
General
-
13A
220...240V 1N
Secc.
Manguera
2x2,5mm2+T
2x6mm2+T
Fusible int.
General
15A
30A
220V 3
Secc.
Manguera
-
3x2,5mm2+T
Fusible int.
General
-
19A
POTENCIA TOTAL kW
3,5
7
POTENCIAS CORRESPONDIENTES A DISTINTAS POSICIONES DE CONMUTADORES DE MESA
PLACAS DE MESA
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1.5 kW/h
0
1500
1052
805
625
428
316
250
147
90
2 kW/h
0
2000
1403
1073
833
571
421
333
196
119

5
1.- INSTALACIÓN
Emplazamiento y nivelación
El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un
TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país.
Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento.
Ubicar el aparato en un local bien ventilado.
Nivelar y regular la altura del aparato. H min=30mm (Fig. 2)
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO.
Se deberá tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones
a la red eléctrica.
Verificar que la tensión de la red corresponde a la que se indica en la placa de características.
Para la conexión emplear cable manguera de polycloropreno u otro material de similares
características (H05RN-F).
Próximo al aparato debe instalarse un dispositivo interruptor para todas las fases, con un mínimo
de 3mm de apertura entre contactos. Este interruptor irá provisto de fusibles.
Es obligatorio conectar a tierra el aparato, El fabricante no se hace responsable de posibles
daños originados por el incumplimiento de este requisito
La sección de cable manguera y el valor de los fusibles a instalar en el interruptor general, queda
reflejado en el cuadro Nº 2.
MUY IMPORTANTE: Antes de colocar la tapa de cuadro eléctrico fijar la manguera de
alimentación eléctrica fuertemente a la prensa estopas.
Cuando se instalen varios aparatos en línea, deberán ser conectados entre sí a tierra, por el
punto destinado a tal fin, que se encuentra ubicado en la base de la cocina, zona posterior.
2.-USO
Encendido del aparato
Encendido de las placas de mesa (1,5 y 2 kW/h)
a) Accionar el interruptor general de corriente eléctrica situado en el exterior del aparato.
b) Girar el mando “M” (Fig. 2) del conmutador correspondiente a la placa que se desea
encender, hasta la posición o potencia elegida, en ese momento se encenderá el piloto
“P1” (Fig. 2) indicándonos que la placa y la potencia elegida está funcionando.
Apagado de las placas de mesa
a) Si desea apagar la placa, girar el mando “M” hasta la posición “OFF” (Fig. 2). En esa
posición el piloto “P1” se apagará.

6
3.-MANTENIMIENTO
Limpieza diaria
Para que el aparato se mantenga como el primer día, es conveniente seguir las siguientes
instrucciones:
a) No utilizar detergentes arenosos y abrasivos.
b) No utilizar manguera de agua para la limpieza del aparato.
Componentes funcionales
1. Resistencias
2. Regulador de energía
NOTA IMPORTANTE:
La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la seguridad deberá ser
efectuada por un TÉCNICO AUTORIZADO.
Antes de realizar cualquier cambio, se asegurará que el interruptor general está desconectado.
4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un
contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto
de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para
ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto,
manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.
Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los
deshechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir
de forma significativa a ayuda a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el
punto de recogida más cercano.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación
vigente.
Este aparato es únicamente de uso profesional y debe
ser utilizado por personal cualificado.

7
5.- GAMA ENCASTRABLE
PREPARACION A LA INSTALACION
Las cocinas eléctricas del tipo ENCASTRABLE se deben colocar en encimeras/ muebles
fabricados con material no inflamable y realizados conforme a las normas de higiene y de
seguridad vigentes.
Los módulos de cocinas se pueden combinar con otros módulos (por ej. Cocinas, freidoras,
etc.), manteniendo una distancia mínima de 50 mm entre módulos.
Un correcto montaje de los módulos en la encimera se puede realizar en los modos que se
describen a continuación:
A. Apoyado: Realizar en la encimera un orificio como se muestra en las figuras siguientes.
La fijación entre la encimera y el equipo se debe realizar con 6 tornillos pasantes de tipo M5, a
través de la encimera previamente perforada.
Para impedir la filtración de líquidos entre la encimera y el equipo es indispensable colocar
silicona alimenticia antimoho y resistente a temperaturas de al menos 100ºC.

8
B. Al ras: realizar en la encimera un orificio con un soporte para apoyar la maquina como
se muestra en la siguiente figura (el apoyo se puede realizar con una escuadra de
metal plegada en L y colocada a medida). La fijación entre la encimera y el equipo se
debe realizar con 6 tornillos pasantes de tipo M5, a través de la encimera previamente
perforada.
Una vez fijado, el espacio que queda, aprox. 3 mm en cada lado, se debe rellenar con algún
tipo de silicona alimenticia antimoho y resistente a temperaturas de al menos 100ºC.
C. Apoyado con borde anti-filtración: en la encimera, de chapa de acero, realizar un
soporte como se muestra en la siguiente imagen. Introducir la máquina y fijarla
utilizando las bridas suministradas.

9
Para evitar posible calentamiento del mueble, es importante favorecer la circulación de aire en
el interior del compartimento de las maquinas, para ello se deben realizar orificios en la parte
posterior del mueble por un total de al menos 40cm2para los módulos de 400.
Si el compartimento es accesible, se debe interponer una pared de cierre que impida contactos
accidentales con las partes calientes y los cables eléctricos. Esta pared divisoria debe ser de
material no inflamable y se debe colocar a una distancia de al menos 50 mm y máximo de 90
mm.
Las paredes y los accesorios inflamables deben estar a una distancia de al menos 300 mm de
las partes calientes de la máquina.
PUESTA EN MARCHA
Antes de la puesta en marcha debe quitar todas las películas protectoras presentes.
A continuación, limpiar meticulosamente la superficie de trabajo y las partes externas con agua
templada y detergente utilizando un paño húmedo para eliminar completamente cualquier resto
de antioxidante aplicado en la fábrica. Secar después con un paño limpio.
Antes de utilizar el aparato por primera vez. Es aconsejable limpiar perfectamente la pila,
siguiendo las instrucciones siguientes:
No utilizar aparatos de limpieza mediante chorros de agua o de alta presión
directamente sobre el equipo.
Efectuar la limpieza una vez se haya enfriado el aparato.
Volver a pasar por la superficie un paño con agua limpia para eliminar restos de
detergente.

10
Después de utilizar el aparato debe limpiarse todas las partes meticulosamente. La
limpieza cotidiana del aparato garantiza su perfecta funcionalidad y una larga duración.
Antes de limpiar se debe desconectar el aparato de la red eléctrica. No utilizar
detergentes agresivos o corrosivos ya que pueden dañar las partes de acero.
INSTALACION ELECTRICA
Todas las operaciones de instalación deben llevarse a cabo cumpliendo las normas vigentes y
por PERSONAL CUALIFICADO.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de mal funcionamiento debido a una
instalación errónea.
Antes de colocar la máquina en el mueble, se debe conectar el cable de alimentación. Para
ello, desmontamos la parte frontal de la máquina, desenroscando los tornillos frontales, pasar
el cable a través del pasa cables y conectar en la bornera, por último volver a montar la parte
frontal de la máquina.
La salida del cable se encuentra en la parte trasera del frontal del aparato.
La bornera de conexión se encuentra justo detrás del panel de mandos.
El aparato debe estar incluido en un sistema de conexión equipotencial. La Vid de conexión se
encuentra en la parte trasera, abajo, y está señalada con una placa.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni obligación de garantía por daños atribuibles
al incumplimiento de las normativas o a una instalación incorrecta.

11
Cher client
Nous vous remercions de la confiance dont vous faites preuve envers notre marque en achetant
un appareil à usage professionnel. Nous sommes entièrement convaincus qu'au fil du temps,
vous serez pleinement satisfait de votre achat.
Prenez quelques minutes, approchez-vous de l'appareil muni de ce manuel et "au travail !": les
pages remplies de texte sont remplacées par des informations graphiques faciles à comprendre.
Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs
cuisiniers . Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples
possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
Conservez ce manuel près de l'appareil et toujours à portée de main.
Nous vous souhaitons d’excellents résultats et de grandes satisfactions avec votre nouvelle
fourneaux.
Sommaire
Installation
Dimensions générales et branchements
1
Caractéristiques techniques
12
Mise en place et nivellement
13
Raccordement électrique
13
Utilisation
Allumage de l’appareil
13
Maintenance
Maintenance
14
Recommandation de protection de l’environnement
Recommandation de protection de
l’environnement
14
Gamme Encastrable
Préparatifs pour l’installation
15
Mise en marche
17
Installation électrique
18

12
Tableau Nº 2
TENSION
ALIMENTATION
SECTION
CÂBLE
FUSIBLE INT.
GÉNÉRAL
DISPOSITIF
DIFFÉRENTIEL
230V 50-60Hz
2x1,5mm²+T
4A
30mA
PUISSANCE ÉLECTRIQUE kW
0,1kW
Caractéristiques techniques
Pouvoirs de commutation (Tableau 2)
MODÈLE
FOURNEAUX
VITROCÉRAMIQUE
S-400
FOURNEAUX
VITROCÉRAMIQUES
-600
DIMENSIONS
EXTÉRIEURES
(mm)
Largeur
400
600
Profondeur
650
650
Hauteur
290
290
POIDS NET (kg.)
17
23
N° PLAQUES
1,5Kw
1
2
2 Kw
1
2
TENSION
ALIMENTATION
(50/60 Hz)
380...415V
3N
Sect. câble
-
3x1,5mm2+T
Fusible int.
General
-
13A
220...240V
1N
Sect. câble
2x2,5mm2+T
2x6mm2+T
Fusible int.
Général
15A
30A
220V 3
Sect. câble
-
3x2,5mm2+T
Fusible int.
Général
-
19A
PUISSANCE TOTALE kW
3,5
7
PUISSANCES CORRESPONDANT À DIFFÉRENTES POSITIONS DE COMMUTATEURS DE
TABLE
PLAQUES DE
TABLE
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1,5 kW/h
0
1500
1052
805
625
428
316
250
147
90
2 kW/h
0
2000
1403
1073
833
571
421
333
196
119

13
1.-INSTALLATION
Mise en place et nivellement
La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées
par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays.
Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct.
Installez l'appareil dans un local bien aéré.
Niveler et régler la hauteur de l’appareil. H min=30mm (Fig. 2)
Branchement électrique
Le branchement électrique de l’appareil doit toujours être fait par un TECHNICIEN AGRÉÉ.
Il faudra tenir compte des normes légales en vigueur dans chaque pays en matière de
raccordements au réseau électrique.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique.
Pour le branchement, utiliser un câble de conduite en polychloroprène ou un autre matériel ayant
des caractéristiques similaires (H05RN-F).
Placez, sur la prise réseau, un interrupteur général pourvu de fusibles, indépendant de l’appareil,
et dont la distance entre contacts est égale ou supérieure à 3mm.
Il est obligatoire de connecter l’appareil à une prise de terre. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages qui pourraient être causés par le manque de suivi de cette exigence.
La section de câble conduite et la valeur des fusibles à installer sur le interrupteur général, sont
indiquées sur le tableau Nº 2.
TRÈS IMPORTANT : Avant de remettre en place le couvercle du boîtier électrique, fixez
solidement le câble d'alimentation électrique au presse-étoupes.
En cas d’installation de plusieurs appareils en ligne, ceux-ci devront être connectés entre eux et
à la prise de terre, par le point prévu pour cela, et qui se trouve placé sur la base de l’appareil,
dans la zone arrière.
2.-UTILISACION
Allumage de l’appareil
Allumer les plaques de table (1,5 y 2 kW/h)
a) Actionner l’interrupteur général de courant électrique situé à l’extérieur de l’appareil.
b) Tourner le bouton “M” (Fig. 2) du commutateur correspondant à la plaque que l’on
souhaite allumer, jusqu’à la position ou la puissance choisie, et la veilleuse “P1” (Fig.
2) s’allumera, nous indiquant que la plaque fonctionne à la puissance choisie.
Éteindre les plaques de table
a) Si vous souhaitez éteindre la plaque, tourner le bouton “M” jusqu’à la position “OFF”
(Fig. 2). Dans cette position, la veilleuse “P1” s’éteindra.

14
3.-MAINTENANCE
Nettoyage quotidien
Pour que l’appareil se maintienne comme au premier jour dans les conditions de
fonctionnement et avec les rendements corrects, il convient de suivre les instructions suivantes:
a) Ne pas utiliser de détergents sablonneux et abrasifs pour le nettoyer.
b) Ne pas utiliser de jet d'eau pour le nettoyer.
Composants Fonctionnels
1. Résistances
2. Régulateur d'énergie
NOTE IMPORTANT:
Le remplacement de tout composant fonctionnel pouvant affecter la sécurité devra être effectué
par un TECHNICIEN AGRÉÉ.
Avant d’effectuer un changement quelconque, s’assurer que l’interrupteur général est
déconnecté.
4.-RECOMMANDATION DE PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté dans un conteneur
d’ordures standard, mais il doit être déposé dans un point de
récupération d’appareils électriques et d’équipements électroniques
afin d’être recyclé.
Ce fait est confirmé par un symbole qui se trouve sur le produit, le
manuel d’utilisation ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être
recyclés. Le recyclage et les autres formes de gestion des résidus
électriques et des équipements électroniques, vous permettent de
grandement contribuer à aider à protéger l’environnement.
Contactez les autorités locales pour plus d’informations quant au point
de récupération le plus proche.
Afin de préserver l’environnement, en fin de vie utile de votre produit,
veuillez le déposer dans les lieux prévus à cet effet, conformément à
la législation en vigueur
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage
professionnel et doit être utilisé par du personnel
qualifié.

15
5.- GAMME ENCASTRABLE
PRÉPARATIFS POUR L'INSTALLATION
Les cuisinières électriques du type ENCASTRABLE doivent être placées sur des plans de
travail/meubles fabriqués à partir d'un matériau non inflammable, et réalisés conformément
aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur.
Les modules de cuisine peuvent être combinés avec d'autres modules (par ex. cuisinières,
friteuses, etc.), en maintenant une distance minimale de 50 mm entre modules.
Le bon montage des modules sur le plan de travail peut être réalisé dans les modes décrits ci-
dessous:
A. Appuyé:Réaliser un orifice sur le plan de travail comme indiqué sur les figures
suivantes. La fixation entre le plan de travail et l'équipement doit être réalisée à l'aide
de 6 vis passantes de type M5, à travers le plan de travail préalablement perforé.
Pour éviter l'infiltration de liquides entre le plan de travail et l'équipement, il est indispensable de
placer de la silicone alimentaire antimoisissure et résistant à des températures d'au moins
100 °C.

16
B. Au ras : réaliser un orifice sur le plan de travail pour appuyer la machine comme indiqué
sur la figure suivante (le support peut être réalisé avec une équerre en métal pliée en L
et réalisée sur mesure).La fixation entre le plan de travail et l'équipement doit être
réalisée à l'aide de 6 vis passantes de type M5, à travers le plan de travail
préalablement perforé.
Une fois fixé, l'espace restant, env. 3 mm de chaque côté, doit être rempli d'un type de silicone
alimentaire antimoisissure et résistant à une température d'au moins 100 ºC.
C. Appuyé avec bord antifiltration : sur le plan de travail, en tôle d'acier, réaliser un support
comme indiqué sur la figure suivante. Introduire la machine et la fixer à l'aide des brides
fournies.

17
Pour éviter un éventuel réchauffement du meuble, il est important de favoriser la circulation d'air
à l'intérieur du compartiment des machines. Pour ce faire, des orifices doivent être réalisés à
l'arrière du meuble d'un total d'au moins 40 cm2 pour les modules de 400.
Si le compartiment est accessible, une paroi de fermeture doit être interposée pour éviter tout
contact accidentel avec les parties chaudes et les câbles électriques. Cette paroi de division
doit être fabriquée dans un matériau non inflammable, et être placée à une distance d'au moins
50 mm et d'au plus 90 mm.
Les parois et les accessoires inflammables doivent se trouver à au moins 300 mm des parties
chaudes de la machine.
MISE EN MARCHE
Avant la mise en marche, vous devez enlever tous les films protecteurs présents.
Ensuite, nettoyer méticuleusement la surface de travail et les parties externes avec de l'eau
tiède et un détergent à l'aide d'un chiffon humide, afin d'éliminer complètement le reste
d'antioxydant appliqué en usine. Puis sécher avec un chiffon propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Il est conseillé de nettoyer parfaitement
l'appareil, en suivant les instructions suivantes:
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage avec des jets d'eau ou à haute pression
directement sur l'équipement.
Effectuer le nettoyage une fois l'appareil refroidi.
Passer de nouveau un chiffon avec de l'eau propre sur la surface pour éliminer les
restes de détergent.

18
Après avoir utilisé l'appareil, toutes les pièces doivent être nettoyées méticuleusement.
Le nettoyage quotidien de l'appareil garantit sa parfaite fonctionnalité et une longue
durée de vie.
Avant le nettoyage, l'appareil doit être débranché du réseau électrique. Ne pas utiliser
de détergents agressifs ou corrosifs, car ils peuvent endommager les parties en acier.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Toutes les opérations d'installation doivent être menées à bien en satisfaisant aux normes en
vigueur et par un PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû à une installation
erronée.
Avant de placer la machine dans le meuble, le câble d'alimentation doit être branché. Pour ce
faire, démonter l'avant de la machine en dévissant les vis avant, passer le câble à travers le
presse-étoupe et le relier au bornier. Enfin, remonter l'avant de la machine.
La sortie du câble se trouve à l'arrière de la partie avant de l'appareil.
Le bornier de connexion est situé juste derrière le panneau de commande.
L'appareil doit être inclus dans un système de connexion équipotentielle. Le point de connexion
se trouve à l'arrière, dans la partie inférieure, et est signalé par une plaque.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni obligation de garantie quant aux dommages
imputables à un non-respect des réglementations ou à une installation incorrecte.

19
Dear costumer
We would like to thank you for the confidence you have shown in our product on purchasing a
professional appliance. We are totally convinced that in time you will be completely satisfied with
your purchase.
Take a few minutes of your time and get to know the appliance with these instructions manual
and "down to work": the easy to understand graphical information replaces pages full of writing.
Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled kitchen supervisors, in
order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance
offers you.
Keep this manual near to the appliance and at all times in an accessible place.
Lastly, we wish you success and hope that you will be fully satisfied with your new range.
Index
Installation
General and connection dimensions
1
Technical specifications
20
Positioning and levelling
21
Electrical connection
21
Use
Turning the appliance on
21
Maintenance
Maintenance
22
Environmental protection recommendation
Environmental protection recommendation
22
Built-in Range
Preparation prior to installation
23
Turning on the cooker
25
Electrical installation
26
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other edenox Hob manuals