Edesa 4L53 Operating instructions

Manual de instalación y uso del aparato
Manual de intalação e utilização do aparelho
Handbuch für die installation und benutzung des geräts
User installation and operation manual


ESPAÑOL 4
INSTALACIÓN Y MONTAJE 4 - 6
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS 7 - 13
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 13 - 15
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 15
PORTUGUÊS 16
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 16 - 18
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS 19 - 25
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO 25 - 27
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 27
DEUTSCH 28
INSTALLATION UND MONTAGE 28 - 30
BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE HINWEISE 31 - 37
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 37 - 39
HINWEISE ZUM SCHUTZ DER UMWELT 39
ENGLISH 40
INSTALLATION AND ASSEMBLY 40 - 42
INSTRUCTIONS FOR USE AND PRACTICAL ADVICE 43 - 49
MAINTENANCE AND CLEANING 49 - 51
ENVIRONMENTAL WARNINGS 51
ÍNDICE / ÍNDICE / INHALT / CONTENTS

IMPORTANTE
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
LAVADORA
INSTALACIÓN Y MONTAJE
1DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
aSuelte los tornillos
que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
bSuelte los 3 tornillos
de bloqueo y retírelos.
cCubra los agujeros
con las placas de
plástico anteriormen-
te retiradas.
a/c
b
2NIVELACIÓN
Nivele la lavadora ope-
rando sobre las patas
regulables, conseguirá
reducir el nivel de ruido
y evitar desplazamien-
tos durante el lavado.

5
Español
3CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor
encontrará el conducto de
entrada de agua:
aConecte el extremo
acodado del conduc-
to en la entrada rosca-
da de la electroválvula
situada en la parte
posterior del aparato.
bConecte el otro extre-
mo del tubo a la toma
de agua. Una vez rea-
lizada la operación
apriete bien la tuerca
de conexión.
Se recomienda disponer
una salida fija de desagüe
a una distancia del suelo
de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desa-
güe quede muy ajustado,
tenga pliegues o estran-
gulamientos.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída
y consiguiente riesgo de inundación. Si su lavadora admite toma de agua caliente,
conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro
de color rojo. La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando
los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No deberán usar-
se los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados. Para un funcionamiento
correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre
0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 Kgrf/cm2).
a
b
No retire la placa de
características, los
datos que contiene
son importantes.
Consulte la placa de características
situada en la escotilla de la lavadora
antes de realizar las conexiones
eléctricas. Asegúrese de que la ten-
sión que llega a la base del enchufe
es la que aparece en la placa.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra. La instalación
eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto espe-
cial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa. En las lavadoras encastradas, la
clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación.
4CONEXIÓN ELÉCTRICA

6LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado
satisfactoriamente la
lavadora, le aconseja-
mos que ponga en fun-
cionamiento el progra-
ma 2 a 60ºC, sin ropa
ni detergente.
Esto sirve para com-
probar la instalación,
las conexiones y el
desagüe, además de
limpiar completamente
el interior antes de lle-
var a cabo un progra-
ma de lavado en la
lavadora.
Seleccione
el programa 2 y 60ºC
Pulse la tecla de
Marcha/Paro
5INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA
DE LA COCINA
Usted tiene la posibili-
dad de colocar la
lavadora bajo la enci-
mera de la cocina.
Si necesita cambiar la
encimera de la lavado-
ra, pida la chapa de
protección al Servicio
de Asistencia Técnica
y siga estos pasos:
aDesmonte la enci-
mera de su lavado-
ra soltando los tor-
nillos laterales y
golpee ligeramente
la encimera hacia
atrás para extraer-
la.
bRetire las piezas de
sujeción de la enci-
mera soltando los
tornillos.
cColoque y atornille la
chapa de protección
a la lavadora para
poder introducirla en
el lugar por usted
deseado.
a b
c

7
LAVADORA
PREPARACION DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
1
Antes de introducir la
ropa en el tambor, ase-
gúrese de que todos
los bolsillos están
vacios. Los pequeños
objetos pueden obstruir
la motobomba de des-
carga de agua.
Clasifique la ropa
por su tejido o
por su elabora-
ción. Le aconsejamos
utilizar los programas
delicados para prendas
sensibles. Las prendas
de lana pueden ser
lavadas en un progra-
ma especial de lana.
Clasifique su
ropa por su
suciedad.
aLas prendas ligera-
mente sucias láve-
las preferentemente
en un programa
corto en frío.
bLas prendas normal-
mente sucias lávelas
en un programa sin
prelavado.
cLas prendas muy
sucias puede lavar-
las en un programa
largo con prelavado.
Clasifique su
ropa según sus
colores. Lave sepa-
radamente las prendas
blancas y las prendas
de color.
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.
Con ello ahorrará usted agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con
lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-
ciosamente.
IMPORTANTE
Asegúrese previamente
de que sus prendas de
lana pueden ser lava-
das a máquina.
Español

Compartimento de Prelavado
2UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Introduzca antes del
comienzo del programa
de lavado el detergen-
te o aditivo en la cube-
ta de detergente. La
cubeta de detergente
de su lavadora dispo-
ne, según modelos, de
tres o cuatro comparti-
mentos.
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
Compartimento de Blanqueantes líquidos
(lejía…)
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la
señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
En esta lavadora usted
también puede
emplear detergentes
líquidos utilizando
para ello la cubeta
opcional que puede
ser adquirida a través
de la Red de
Asistencia Técnica.
La cubeta opcional debe
ser colocada en el com-
partimento de lavado.
Recuerde que la dosis
de detergente a
emplear dependen
siempre de:
● Cantidad de ropa a
lavar.
● Suciedad de la ropa.
● Dureza del agua
(Las informaciones
de grado de dureza
del agua pueden
solicitarse en las
entidades locales
competentes).
Tenga en cuenta que existen detergentes con-
centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de
la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de
lavado y además de suponer un perjuicio econó-
mico contribuye negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-
nes del fabricante de detergente.
NOTA ECOLOGICA

3SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Usted dispone de tres
tipos de programas:
aProgramas
normales; indi-
cados para lavar
ropa resistente.
bProgramas
delicados; indi-
cados para lavar
tejidos delicados.
cPrograma de
lana; indicado
para lavar este tipo
de tejido.
Para seleccionar el
Programa de Lavado,
gire el Mando Selector
de Programas en sen-
tido de las agujas del
reloj, hasta que el índi-
ce coincida con el
número de programa
deseado. No intente
nunca forzar el
mando en sentido
contrario.
Le recomendamos elegir el programa adecuado
en su lavado, para evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con-
servar mejor el medioambiente.
NOTA ECOLOGICA
Español
9

TEJIDOS DELICADOS SINTETICOS, MIXTOS,…
(carga máxima aconsejable: 2,5/3 kg.)
(la mitad de la carga máxima de la lavadora)
TEJIDOS DE LANA
(carga máxima aconsejable: 1,0 kg.)
Rango de Tas
aconsejadas Nº Programa Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Aclarado con absorción automática de
aditivos + centrifugado final
Vaciado y centrifugado suave
Blanco
Colores delicados
Colores delicados
60-50ºC
40ºC-Frío
Sucio
Poco
Sucio 40ºC-Frío
55-60
45-50
40-45
7
8
10
70
50
40
5
7
8
10
6
11
12
10
5
6
Rango de Tas
aconsejadas Nº Programa Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Vaciado sin centrifugado
Colores delicados 40ºC-Frío
Poco
Sucio 40-45 9 459
10 5 13 3
Lavadoras
10 programas Lavadoras
13 programas
Lavadoras
10 programas Lavadoras
13 programas
Rango de Tas
aconsejadas Nº Programa
Lavadoras
10 programas Lavadoras
13 programas
Duración
aprox.
(min)
Duración
aprox.
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Aclarado con absorción automática de
aditivos (opcional) + centrifugado final
Centrifugado largo
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
Muy
Sucio
Poco
Sucio
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
115-135
125-135
110-120
100-120
110-120
95-100
1
2
3 (*)
4
125
100
85
70
1
3
4
40
8
5
6
30
5
2 (*)
TEJIDOS DE ALGODON, LINO, CAÑAMO,…
(carga máxima aconsejable: véase
certificado de garantía en la portada)
LAVADO CORTO
Programas de lavado normales
Programas de lavado delicados
Programas de lavado lana
Blanqueantes líquidos Prelavado Lavado Aditivo Líquido
*
*
*
*
(*) Datos de la etiqueta de energía basados en este programa, de acuerdo con EN60456.

11
Tecla: Stop
Antiarrugas:
Se para en el último
aclarado, quedándose
la ropa con agua.
Cuando la tecla se
desactiva la lavadora
continúa el programa
desaguando y centrifu-
gando. Se usa, por
ejemplo, cuando no se
está en casa y se
desea que no centrifu-
gue hasta estar en
casa, para evitar las
arrugas en la ropa tras
el centrifugado, y espe-
ra en el tambor para
ser extraida.
Tecla:
Elimina
Centrifugado:
Realiza el programa sin
hacer el centrifugado
final. Se usa para evi-
tar la formación de
arrugas en el lavado
de tejidos especiales.
Tecla:
Selección de
Centrifugado:
Reduce la velocidad de
centrifugado; cuida
mejor la ropa muy
usada o con acabados
particulares.
Tecla:
Aclarado
Extra: Aumenta el
grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indi-
cado para grandes car-
gas y prendas de perso-
nas con piel sensible.
¡Incrementa el consumo
de agua!
Tecla:
Lavado Frío:
El programa se realiza
sin calentamiento alguno
de agua.
Tecla:
1/2 Carga:
Permite economizar
agua reduciendo su con-
sumo en caso de lava-
dos con carga reducida
de ropa.
4SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
En función del modelo elegido, su lavadora dispondrá de alguna de
las funciones que se detallan:
Español

La Tecla de
Marcha/Paro tiene el
mismo funcionamiento
que las teclas de las fun-
ciones adicionales: Está
activa (Marcha) cuando
se enciende el piloto de
funcionamiento.
El Piloto de
Funcionamiento,
que indica que la lava-
dora está en funciona-
miento y con la puerta
bloqueada, lucirá breves
segundos después de
activar Marcha, necesa-
rios para la activación de
la Seguridad de Puerta.
Durante el funcionamien-
to de la lavadora, el
ciclo de lavado puede
ser interrumpido accio-
nando la tecla mar-
cha/paro, con lo que el
Piloto de Funcionamiento
se apagará y, aproxima-
damente después de
dos minutos, el
Dispositivo de Seguridad
de Bloqueo de Puerta se
Piloto de Funcionamiento
Asegúrese de que el
nivel de agua no supera
el de desbordamiento
de la puerta y de que la
temperatura en el inte-
rior no sea elevada si
necesita añadir o reti-
rar alguna prenda.
Retornando el pulsador
a la posición de mar-
cha, el lavado se reanu-
da desde la misma fase
de ciclo en que se detu-
vo.
Puede usted seleccionar
una temperatura menor
a la recomendada para
el programa. Si desea
lavar sin ningún calenta-
miento del agua, haga
coincidir la señal
FRIO con el indicador.
5SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LAVADO
6PUESTA EN MARCHA
Podrá seleccionar la
temperatura de lavado
girando suavemente el
Mando Selector de
Temperatura hasta
que el número corres-
pondiente a la tempe-
ratura elegida coincida
con la señal.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
liberará, con lo que la
puerta de carga estará
en disposición de ser
abierta.

13
7ADVERTENCIAS
● Para reducir el
ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava-
dora operando
sobre las patas
regulables.
● Trate de lavar pren-
das de ropa de dife-
rentes tamaños en
un mismo programa
de lavado favore-
ciendo la distribución
de la ropa dentro del
tambor a la hora del
centrifugado.
● Todos los modelos
disponen de un sis-
tema de seguridad
en el centrifugado
que impiden que
éste se realice en el
caso de que la dis-
tribución de la ropa
dentro del tambor
esté muy concentra-
da, de esta manera
se evita que el apa-
rato alcancé un nivel
excesivo de vibra-
ciones. Si en algún
caso detectará
usted que la ropa
no sale convenien-
temente escurrida,
vuelva a intentar
centrifugarla des-
pués de haber
repartido de forma
más uniforme la
ropa en el tambor.
Con el fin de preservar el medio ambiente, su
lavadora está dotada de un sistema que tiene la
capacidad de adaptarse a las distintas condiciones
de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido) garan-
tizando un nivel óptimo de agua y energía. Esto
hace que durante el proceso de lavado la cantidad
de agua que puede observar a través de la escotilla
le resulte bajo, pero no se preocupe, el grado de efi-
cacia de lavado y aclarado será el óptimo.
NOTA ECOLOGICA
Después de cada lavado
deje abierta la puerta de
carga durante un tiempo
con el fin de que el aire
circule libremente por el
interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de
vez en cuando, depen-
diendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado
completo empleando un
producto descalcificante.
De esta forma alargará la
vida de su lavadora.
LAVADORA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Antes de llevar a cabo
cualquier operación de
limpieza o manteni-
miento, es aconsejable
desconectar la lava-
dora de la red eléctrica.
IMPORTANTE
Español

LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
Limpie la cubeta de detergente
siempre que aprecie en ella
residuos de algún producto de
lavado.
aExtraiga totalmente la cube-
ta de detergente tirando del
asa hacia fuera.
bLimpie los compartimentos
de la cubeta. Emplee agua
templada y un cepillo.
cLimpie también el sifón de
la cubeta de aditivos.
1LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Extraiga la cubeta hasta que
haga tope, y después, con un
tirón, extraígala
totalmente.
Limpie el filtro accesible en caso
de que haya quedado bloqueada
la bomba de desagüe por objetos
extraños.
aSuelte el zócalo tirando ligera-
mente por los laterales, y
girando a su vez hacia abajo,
para posteriormente desen-
ganchar las patillas.
En caso de no tener acceso
lateralmente, introducir un
pequeño destornillador en las
tres ranuras que se encuentran
en la parte superior del zócalo,
para poder hacer palanca y
soltar los enganches.
bPara recoger el agua que sal-
drá al soltar el filtro, sitúe un
plato u otro recipiente debajo
del mismo.
cGire el filtro un cuarto o media
vuelta hacia la izquierda.
Comenzará a salir agua.
dCuando haya terminado de
evacuar el agua de la lavado-
ra, gire varias vueltas el filtro
hasta que sea posible su
extracción total.
eRetire los objetos o las pelusas
que hayan podido quedar en
el filtro.
fVolver a colocar en su sitio el
filtro y el zócalo.
2
Vuelva a introducir la cubeta
en la lavadora.
Para evitar que-
maduras no rea-
lizar esta opera-
ción cuando el
agua de lavado
supere los 30ºC.
IMPORTANTE

15
Para la limpieza exte-
rior de la lavadora
emplee agua templada
jabonosa, o un agente
de limpieza suave que
no sea abrasivo ni
disolvente.
A continuación, séque-
la bien con un paño
suave.
3LIMPIEZA EXTERIOR
LAVADORA
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
NOTA ECOLOGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un
centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone-
xión con el enchufe.
Español

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
IMPORTANTE
Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível mudança posterior.
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
1DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO DA MÁQUINA DE
LAVAR ROUPA
DESEMBALAGEM
DÉBLOCAGE
aDesaperte os parafu-
sos que fixam as pla-
cas de plástico à parte
posterior da máquina
de lavar roupa.
bDesaperte os 3 para-
fusos de bloqueio e
retire-os.
cCubra os orifícios
com as placas de
plástico anteriormen-
te retiradas.
a/c
b
2NIVELAÇÃO
Nivele a máquina de
lavar roupa utilizando
os pés reguláveis.
Conseguirá reduzir o
nível de ruído e evitar
deslocamentos durante
a lavagem.

17
3LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA
No interior do tambor vai
encontrar o tubo de entrada
de água:
aLigue a extremidade em
joelho do tubo na entra-
da roscada da electro-
válvula situada na parte
posterior do aparelho.
bLigue a outra extremida-
de do tubo à embocadu-
ra da torneira de água.
Assim que terminar esta
operação aperte bem a
porca da ligação.
Recomenda-se que a saída
fixa de descarga esteja a
uma distância do chão de 50
a 70 cm.
Evite que o tubo de descar-
ga fique muito ajustado,
tenha dobras ou estrangula-
mentos.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
a
b
Não retire a placa de
características, os
dados que contém são
importantes.
IMPORTANTE
É muito importante que a máquina de lavar roupa seja ligada a uma boa tomada de ligação
à terra. A instalação eléctrica, tomada, corrente, fusíveis ou interruptor automático e conta-
dor devem estar dimensionados para a potência máxima indicada na placa de característi-
cas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo ou con-
junto especial a fornecer pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda. Nas máquinas de lavar
encastradas, a cavilha da tomada de corrente deverá ficar acessível depois da instalação.
Português
CONEXÃO À REDE DE ÁGUA E NIVELAÇÃO
É importante que o joelho do tubo fique bem fixo na saída para evitar a sua queda e con-
sequente risco de inundação. Se a sua máquina de lavar roupa admitir entrada de água
quente, ligue o tubo com a rosca vermelha à torneira de água quente, e à electroválvula
com filtro vermelho. A máquina de lavar deverá ser ligada à rede de alimentação de água,
usando os tubos de alimentação novos que são fornecidos com o aparelho. Não deverão
ser utilizados os tubos de alimentação de água anteriormente utilizados. Para um funcio-
namento correcto da máquina de lavar, a pressão da rede de água deverá estar compre-
endida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 Kgrf/cm2).
4
Consulte a placa de característi-
cas situada no óculo da máquina
de lavar roupa antes de realizar as
ligações eléctricas. Certifique-se
de que a tensão que chega à
base da tomada é a que aparece
na placa.

a b
c
5INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA POR BAIXO
DO TAMPO DA COZINHA (BANCADA)
Tem a possibilidade de
colocar a máquina de
lavar roupa por baixo
do tampo da cozinha.
Se precisar de mudar o
tampo da máquina de
lavar roupa, peça a
chapa de protecção ao
Serviço de Assistência
Técnica, e siga estes
passos:
aDesmonte o tampo
da máquina de
lavar roupa desa-
pertando os parafu-
sos laterais e
dando um ligeiro
golpe no tampo
para trás para o
retirar.
bRetire as peças de
fixação do tampo
desapertando os
parafusos.
cColoque e parafuse
a chapa de pro-
tecção na máquina
de lavar roupa para
poder introduzi-la no
lugar pretendido.
6LIMPEZA PRÉVIA
Agora que já instalou
satisfatoriamente a
máquina de lavar
roupa, é recomendado
pôr a máquina em fun-
cionamento no progra-
ma 2 a 60ºC, sem
roupa nem detergente.
Isto serve para com-
provar a instalação, as
ligações e a descarga,
para além de limpar
completamente o inte-
rior antes de levar a
cabo um programa de
lavagem na máquina
de lavar roupa.
Seleccione o programa 2 a
60ºC
Prima a tecla
"Arranque/Paro"

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
19
PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM
1
Antes de introduzir a
roupa no tambor, certi-
fique-se de que todos
os bolsos estão
vazios. Os pequenos
objectos podem obs-
truir a motobomba de
descarga de água.
Classifique a
roupa pelo tecido
e pela confecção.
É recomendado utilizar
os programas delicados
para peças sensíveis.
As peças de lã podem
ser lavadas num pro-
grama especial de lãs.
Classifique a sua
roupa pela sujida-
de.
aAs peças ligeira-
mente sujas devem
ser preferencialmen-
te lavadas num pro-
grama curto a frio.
bAs peças normal-
mente sujas devem
ser lavadas num
programa sem pré-
lavagem.
cAs peças muito
sujas podem ser
lavadas num pro-
grama longo com
pré-lavagem.
Classifique a sua
roupa por cores.
Lave separadamente
as peças brancas e as
peças de cor.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
IMPORTANTE
Lembre-se de encher a máquina de lavar na sua capaci-
dade máxima. Assim poupará água e energia.
É recomendado lavar sempre que seja possível as peças
de roupa de diferentes tamanhos num mesmo progra-
ma de lavagem, por forma a reforçar a acção da lava-
gem. Assim, para além de favorecer a distribuição da
roupa dentro do tambor no momento da centrifugação
consegue-se que a máquina trabalhe mais silenciosa-
mente.
IMPORTANTE
Certifique-se previa-
mente de que as peças
de lã podem ser lava-
das à máquina.
Português

2UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
Introduza antes do iní-
cio do programa de
lavagem o detergente
ou aditivo no comparti-
mento de detergente.
O compartimento de
detergente da máquina
de lavar possui, de
acordo com os mode-
los, três ou quatro com-
partimentos. Compartimento de Lavagem
Compartimento Aditivo líquido (amaciadores,…)
Compartimento de Branqueadores líquidos
(lixívia…)
IMPORTANTE
O nível do líquido não deve em nenhum caso superar o sinal
MAX de referência, gravado na parede do compartimento.
Compartimento de Pré-lavagem
Nesta máquina de
lavar também pode
usar detergentes
líquidos utilizando
para isso o comparti-
mento opcional que
pode ser adquirido
através da Rede de
Assistência Técnica.
O compartimento
opcional deve ser colo-
cado no compartimento
de lavagem.
Tenha em conta que a
dose de detergente a
utilizar depende sem-
pre de:
● Quantidade de
roupa a lavar.
● Sujidade da roupa.
● Dureza da água.
(As informações de
grau de dureza da
água podem ser
solicitadas nas enti-
dades locais com-
petentes).
Tenha em conta que existem detergentes con-
centrados que são mais cuidadosos com a natu-
reza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidade de deter-
gente do que a necessária não ajuda a melhorar
os resultados de lavagem e para além de repre-
sentar um prejuízo económico contribui negativa-
mente para a conservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções dos
fabricantes de detergentes.
NOTA ECOLÓGICA
Table of contents
Languages:
Other Edesa Washer manuals