Edesa L511 Operating instructions

Manual de instalación y uso del aparato
Manual de intalação e utilização do aparelho
Gebrauchs- und Installationsanleitung
User installation and operation manual
CER IFICADO DE GARAN IA / CER IFICADO DE GARAN IA
GARAN IEZER IFIKA / WARRAN Y CER IFICA E
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Vor Installation und Gebrauch des Gerates bitte die Gebrauchs- und
Installationsanleitung sorgfaltig durchlesen
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
COD.: kg.
N.:

ESPAÑOL 3
INSTALACIÓN Y MONTAJE 4 - 9
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 - 20
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 21 - 23
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 - 26
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 27
PORTUGUÊS 29
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 30 - 35
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 36 - 46
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 47 - 49
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 50 - 52
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 53
DEUSTSCH 55
EINBAU UND MONTAGE 56 - 61
GEBRAUCH DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 62 - 72
WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 73 - 75
WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS 76 - 78
HINWEISE BEZÜGLICH DER UMWELT 79
ENGLISH 81
INSTALLATION AND ASSEMBLY 82 - 87
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 88 - 98
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 99 - 101
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 102 - 104
ENVIRONMENTAL ADVICE 105
ÍNDICE / ÍNDICE / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS

ER-0025 / 1 / 93
CGM-00 / 197
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de
que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor
del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las repa-
raciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESEN E GARAN IA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la repa-
ración, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por
averías.
ANULACION DE LA PRESEN E GARAN IA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o
reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPOR AN E: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA-
RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIAN-
TE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE
DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencio-
nado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa. Para el
resto de países consulte con su distribuidor.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARAN ÍA
HAS A DOS AÑOS

LAVADORA
INS ALACIÓN Y MON AJE
1DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
IMPORTANTE
aSuelte los tornillos
que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
bSuelte los 3 tornillos
de bloqueo y retíre-
los.
cCubra los agujeros
con las placas de
plástico anteriormen-
te retiradas.
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
a/c
b

5
2CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
3NIVELACIÓN
En el interior del tambor
encontrará el conducto
de entrada de agua:
aConecte el extremo
acodado del con-
ducto en la entrada
roscada de la elec-
troválvula situada en
la parte posterior del
aparato.
bConecte el otro
extremo del tubo a
la toma de agua.
Una vez realizada la
operación apriete
bien la tuerca de
conexión.
Se recomienda disponer
una salida fija de desa-
güe a una distancia del
suelo de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy
ajustado, tenga pliegues
o estrangulamientos.
Nivele la lavadora ope-
rando sobre las patas
regulables, conseguirá
reducir el nivel de ruido
y evitar desplazamientos
durante el lavado.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de
agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
a
b
Español

No retire la placa de
características, los
datos que contiene son
importantes.
Consulte la placa de
características situada
en la escotilla de la lava-
dora antes de realizar
las conexiones eléctri-
cas. Asegúrese de que
la tensión que llega a la
base del enchufe es la
que aparece en la placa.
De forma sencilla, puede
colocar en la puerta de
la lavadora paneles,
revestimientos decora-
tivos, a juego con los
muebles de su cocina.
Estos paneles de reves-
timiento no pueden tener
un espesor superior a 5
mm.
aSuelte los tornillos de
las bisagras y, con
un desplazamiento
lateral, desmonte la
puerta de la lavado-
ra.
bRetire el marco de
protección inferior sol-
tando los tornillos.
Extraiga el panel
suministrado con la
lavadora.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una
buena toma de tierra.
La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi-
bles o interruptor automático y contador deben estar
dimensionados para la potencia máxima indicada en la
placa de características.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido por un cable o conjunto especial a suministrar por
el fabricante o su servicio posventa.
b
c
a
cColoque el nuevo
panel de revesti-
miento si el mismo
es de 3 mm. de
espesor o superior.
Si es inferior, coló-
quelo sobre el panel
suministrado con la
lavadora.
Para colocar la puerta con
el nuevo panel decorativo,
repita los pasos marcados
en los puntos a, b, c.
4CONEXIÓN ELÉC RICA
5PANELACIÓN

7
También tiene la posibili-
dad de regular la altura
de la puerta decorable
con objeto de que se
pueda alinear con el
resto de muebles de la
cocina.
aSuelte los tornillos de
las bisagras y, con
un desplazamiento
lateral, desmonte la
puerta de la lavado-
ra.
bRetire el marco de
protección inferior sol-
tando los tornillos y
extraiga el panel
suministrado con la
lavadora.
cLa parte inferior de
la puerta y el marco
de protección inferior
están divididos en 7
secciones de 10
mm. Seccione,
dependiendo de sus
necesidades y adap-
te el panel decorati-
vo a las nuevas
dimensiones.
dColoque de nuevo el
panel decorativo, el
marco de protección
inferior y vuelva a
montar la puerta.
a
c
c
c
b
Español

Además, las lavadoras
le permiten cambiar el
sentido de apertura de
la puerta.
aSuelte los tornillos de
las bisagras y, con
un desplazamiento
lateral, desmonte la
puerta de la lavado-
ra.
bRetire el marco de
protección inferior sol-
tando los tornillos.
cExtraiga el panel
suministrado con la
lavadora, así como
la chapa interna, sol-
tando los tornillos
que la sujetan.
dExtraiga las bisagras
para colocarlas en el
lado opuesto de la
puerta.
eSuelte la tapa de
protección de la
puerta para situarlo
en el lugar opuesto
donde estaban las
bisagras.
fMonte de nuevo la
chapa, el panel de la
puerta y el marco de
protección inferior,
para montar poste-
riormente la puerta.
gExtraiga el anclaje
de cierre situado en
el frontal del mueble
de la lavadora, sol-
tando el tornillo que
lo sujeta, y colóquelo
donde se encontra-
ba antes la bisagra
superior.
hRetire también el
tope de protección y
colóquelo donde se
encontraba anterior-
mente la bisagra
inferior.
ab
h i
c d
e
f g
e
iColoque la puerta
insertando las bisa-
gras con un ligero
desplazamiento late-
ral, en su nueva ubi-
cación. Ajuste los
tornillos.

9
Ahora que ha instalado
satisfactoriamente la
lavadora, le aconseja-
mos que ponga en fun-
cionamiento el programa
5 a 60ºC, sin ropa ni
detergente.
Esto sirve para compro-
bar la instalación, las
conexiones y el desa-
güe, además de limpiar
completamente el inte-
rior antes de llevar a
cabo un programa de
lavado en la lavadora.
Usted tiene la posibili-
dad de colocar la lava-
dora bajo la encimera
de la cocina.
Si necesita cambiar la
encimera de la lavado-
ra, pida la chapa de
protección al Servicio
de Asistencia Técnica
(✆902 10 50 10), y
siga estos pasos:
aDesmonte la encime-
ra de su lavadora
soltando los tornillos
laterales y golpee
ligeramente la enci-
mera hacia atrás
para extraerla.
bRetire las piezas de
sujeción de la enci-
mera soltando los
tornillos.
cColoque y atornille la
chapa de protección
a la lavadora para
poder introducirla en
el lugar por usted
deseado.
Seleccione
el programa 5 y 60ºC
Pulse la tecla de
Marcha/Paro
a b
c
Español
6INS ALACIÓN DE LA LAVADORA
BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA
7LIMPIEZA PREVIA

Clasifique la ropa
por su tejido o por
su elaboración. Le
aconsejamos utilizar los
programas delicados
para prendas sensibles.
Las prendas de lana
pueden ser lavadas en
un programa especial
de lana.
Antes de introducir la
ropa en el tambor, ase-
gúrese de que todos los
bolsillos están vacios.
Los pequeños objetos
pueden obstruir la moto-
bomba de descarga de
agua.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a
máquina.
LAVADORA
USO DEL APARA O Y CONSEJOS PRÁC ICOS
1PREPARACIÓN DE LA ROPA AN ES DEL LAVADO

11
Clasifique su ropa
por su suciedad.
aLas prendas ligera-
mente sucias lávelas
preferentemente en
un programa corto
en frío.
bLas prendas normal-
mente sucias lávelas
en un programa sin
prelavado.
cLas prendas muy
sucias puede lavar-
las en un programa
largo con prelavado.
Clasifique su ropa
según sus colo-
res. Lave separada-
mente las prendas blan-
cas y las prendas de
color.
Introduzca antes del
comienzo del programa
de lavado el detergente
o aditivo en la cubeta de
detergente. La cubeta
de detergente de su
lavadora dispone de tres
compartimentos.
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.
Con ello ahorrará usted agua y energía.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo
programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de
la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con
lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-
ciosamente.
Compartimento de Prelavado
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la
señal MAX de referencia, grabada en la pared de la
cubeta.
Español
2U ILIZACIÓN DEL DE ERGEN E Y LOS ADI IVOS

En esta lavadora usted
también puede
emplear detergentes
líquidos utilizando para
ello la cubeta opcional
que puede ser adquirida
a través de la Red de
Asistencia Técnica.
✆902 10 50 10.
La cubeta opcional debe
ser colocada en el com-
partimento de lavado.
Recuerde que la dosis
de detergente a
emplear dependen siem-
pre de:
● Cantidad de ropa a
lavar.
● Suciedad de la ropa.
● Dureza del agua
(Las informaciones
de grado de dureza
del agua pueden
solicitarse en las
entidades locales
competentes).
Tenga en cuenta que existen detergentes con-
centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de
la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de
lavado y además de suponer un perjuicio econó-
mico contribuye negativamente a la conservación
del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-
nes del fabricante de detergente.
NOTA ECOLÓGICA
902 10 50 10

13
Usted dispone de cuatro
tipos de programas:
aProgramas nor-
males
bProgramas deli-
cados
cProgramas de
lana
dProgramas
auxiliares
Para seleccionar el progra-
ma de lavado, debe seguir
los siguientes pasos:
1. Accionar ON pulsan-
do el interruptor
general (se encende-
rá el piloto de la
parte superior).
2. Seleccionar el pro-
grama de lavado
girando el Mando
Selector de
Programas.
Al realizar estas opera-
ciones se iluminará la luz
de velocidad de centrifu-
gado correspondiente a
este programa.
Si su lavadora dispone
de un visualizador, al
seleccionar el programa,
se iluminará durante
unos segundos indican-
do P + número de pro-
grama (P01, P02...).
Pasará a continuación a
indicar la duración apro-
ximada del programa,
en minutos.
El tiempo que aparece
en el visualizador se va
ajustando de acuerdo
al desarrollo del pro-
grama
Le recomendamos elegir el programa adecuado
en su lavado, para evitar el prelavado siempre
que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con-
servar mejor el medioambiente.
NOTA ECOLÓGICA
visualizador
Español
3SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO

Algodón/Lino Lavado normal, aclarados,
1Normal frío Frío colores delicados SI 5/6* absorción autom tica de aditivos si 0.15/46 0.15/49 90 90
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados,
2R pido 30ºC blanco/color SI NO SI 1.5 absorción autom tica de aditivos si 0.20/25 0.20/30 30 30
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo
Algodón/Lino
3Normal 30ºC colores delicados SI 5/6* 0.35/46 0.40/49 120 120
suciedad ligera
Algodón/Lino
4Normal 40ºC colores sólidos SI 5/6* Lavado normal, aclarados, 0.60/46 0.65/49 125 125
suciedad ligera absorción autom tica de
Algodón/Lino
aditivos si se desean y
5 (*) Normal 60ºC colores sólidos SI 5/6*
centrifugado final largo A: 0.95/46 1.14/49 140 140
suciedad normal A+: 0.85/46
Algodón/Lino
6Normal 90ºC blanco SI 5/6* 1.60/51 1.90/55 125 125
suciedad fuerte
Algodón/Lino Prelavado, lavado normal, aclarados,
7Prelavado 60ºC blanco/colores sólidos SI 5/6* absorción autom tica de aditivos si 1.40/55 1.45/60 135 135
suciedad fuerte se desean y centrifugado final largo
PROGRAMA TEMPERATURA
ACONSEJADA TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Reducción
tiempo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
30
30
40
60
90
60

15
Sintético/mezcla
8Delicado frío Frío algodón colores delicados SI 3 0.15/50 0.15/55 70 70
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla
9Delicado 30ºC algodón colores delicados SI 3 Lavado delicado, aclarados, 0.35/50 0.35/55 75 75
suciedad ligera absorción autom tica de
Sintético/mezcla aditivos si se desean y
10 Delicado 40ºC algodón colores delicados SI 3 centrifugado final suave 0.55/50 0.60/55 80 80
suciedad normal
Sintético/mezcla
11 Delicado 60ºC algodón blanco/colores SI 3 0.95/50 1.00/55 90 90
sólidos suciedad normal
Lana/mezcla lana
12 Lana frío LANA frío blanco/color SI NO SI 1 Lavado de LANA, aclarados, 0.05/60 0.05/60 30 30
suciedad muy ligera absorción autom tica de
Lana/mezcla aditivos si se desean y
13 Lana 35ºC LANA 35 lana blanco/color SI NO SI 1 centrifugado final suave 0.45/60 0.50/60 40 40
suciedad ligera
Algodón/mezcla algodón Aclarados, absorción autom tica
14 Aclarados — Sintético/Delicado SI NO SI 5/6* de aditivos si se desean y 0.05/25 0.05/30 25 25
Lana/mezcla de lana centrifugado final largo
Algodón/mezcla algodón
15 Centrifugado — Sintético/Delicado NO SI NO 5/6* — Vaciado y centrifugado final largo 0.05/0 0.05/0 10 10
Lana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodón Vaciado y fin de programa.
16 Vaciado/Fin — Sintético/Delicado NO 5/6* — Lleva el programa a 0.00/0 0.00/0 2 2
Lana/mezcla de lana la posición final
* Compruebe si la lavadora es de 5 ó 6 kg de carga m xima en el certificado de garantía que aparece en la portada de este manual. (*) Datos de la etiqueta de energía basados en este programa, de acuerdo con EN60456.
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas son para el caso de carga m xima, pudiendo variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
PROGRAMA TEMPERATURA
ACONSEJADA TIPO DE TEJIDO
Aclarado extra
Reducción
tiempo
Fácil planchado
Selección
centrifugado
Elimina
centrifugado
Antiarrugas
CARGA
DE
ROPA
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUCTOS
DE LAVADO
DESCRIPCIÓN
DEL PROGRAMA
CONSUMO TOTAL
KWh/litros
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
Para
lavadoras
de 5 kg. *
Para
lavadoras
de 6 kg. *
DURACIÓN APROXI-
MADA (minutos)
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES
60
40
40
30
30
Español

Las opciones de lavado se
deben seleccionar siempre
después de elegir el programa
de lavado. Cualquier cambio
de programa durante la
selección anula las opciones
previamente seleccionadas.
Una vez accionado el ON en el
interruptor general, seleccionar
las opciones que se deseen. Al
seleccionarlas se iluminará la luz
correspondiente junto a la tecla
de selección.
ecla: Aclarado
extra
Aumenta el grado de
aclarado final obtenido
en la ropa; indicado
para grandes cargas y
prendas de personas
con piel sensible.
¡Incrementa el consu-
mo de agua!
Las opciones existentes son las siguientes:
ecla: Reducción de
tiempo de lavado
Mediante la selección de
esta opción se consigue
reducir hasta una tercera
parte del tiempo de pro-
grama (ver tabla de pro-
gramas). Si su lavadora
dispone de visualizador,
aparecerá el nuevo tiem-
po en el momento que se
pulse.
ecla:
flot/antiarrugas
Se para en el último acla-
rado, quedándose la
ropa con agua. Cuando
la función se desactiva la
lavadora continúa el pro-
grama desaguando y
centrifugando. Se usa,
por ejemplo, cuando no
se está en casa y se
desea atrasar el centrifu-
gado hasta llegar, para
evitar las arrugas de la
ropa tras el centrifugado
y espera en el tambor
para ser extraída.
Flot/antiarrugas
Aclarado extra
Reducción de tiempo
de lavado
4SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES

ecla: Selección
de velocidad de
centrifugado
El programa selecciona-
do tiene asociadas unas
revoluciones de centrifu-
gado que se pueden
visualizar en los pilotos
de la parte inferior.
De ser necesario, tiene
la opción de modificar
las revoluciones del
centrifugado o eliminar
el centrifugado.
Para ello pulse la tecla
de selección de veloci-
dad de centrifugado una
ó más veces hasta que
se ilumine la opción
deseada.
Opción: eliminación de
centrifugado
Realiza un programa sin
hacer el centrifugado
final. Se usa para evitar
la formación de arrugas
en el lavado de tejidos
especiales.
17
ecla: Selección
de retardo
Esta opción existe sólo
si su lavadora dispone
de visualizador.
Puede seleccionarse
después de seleccionar
el programa de lavado.
Para seleccionar las
horas de retardo, pulsar
o mantener pulsada la
tecla, hasta que apa-
rezca en el visualizador
el número de horas de
retardo deseado.
Anulación del
retardo
Para anular el retardo
hay que pulsar sucesiva-
mente su tecla o mante-
nerla pulsada, llegando a
las 24 horas de retardo y
pulsando una vez más,
se anula el retardo, apa-
reciendo la duración
aproximada del progra-
ma.
Selección de retardo
IMPORTANTE
Si durante la selección
de funciones adiciona-
les hasta aquí mencio-
nadas, se cambia de
programa o se apaga
el interruptor general,
se anulan todas las
funciones hasta enton-
ces seleccionadas.
Eliminación de centrifugado Revoluciones de
centrifugado
Selección de velocidad
de centrifugado
Español

Selección del
bloqueo
Función del bloqueo
Mediante el bloqueo se
asegura que las manipu-
laciones de las diferen-
tes teclas no van a afec-
tar al programa y opcio-
nes de lavado seleccio-
nadas. Se usa para evi-
tar manipulaciones por
parte de niños, etc.
Accionar bloqueo
El bloqueo se acciona
pulsando de forma
simultánea y mante-
niendo pulsadas las
teclas de Aclarado
Extra y Reducción
iempo de Lavado
durante al menos 3
segundos.
Transcurridos estos
segundos la luz de la
tecla de marcha pasará
a estar intermitente,
hecho que confirma que
está habilitado el blo-
queo, y la lavadora se
pondrá en marcha.
El bloqueo se debe acti-
var después de haber
seleccionado el progra-
ma de lavado y todas
las opciones del mismo,
así como el retardo que
se desee.
Desaccionar blo-
queo
El bloqueo se elimina al
terminar el programa de
lavado, al iluminarse la
luz de STOP.
Si se desea desactivar el
bloqueo sin llegar al final
del programa hay que
mantener pulsadas las
teclas de ACLARADO
EXTRA y REDUCCIÓN
TIEMPO DE LAVADO
durante al menos 3
segundos. Al pasar los 3
segundos la luz se apa-
gará, quedándose en
estado de pausa. Apagar
el interruptor general no
elimina el bloqueo.
Cuando se vuelve a
poner en marcha la lava-
dora continuará la ejecu-
ción del programa en el
punto en el que se había
parado.

19
Para poner en marcha la
lavadora hay que pulsar
la tecla de marcha /
paro. Se encenderá el
visualizador situado sobre
la tecla, y la lavadora
empezará a realizar el
programa seleccionado
con las opciones.
Si su lavadora dispone
de visualizador, verá en
cada momento los minu-
tos que le quedan hasta
acabar el lavado.
Puesta en marcha
del retardo
Consiste en pulsar la tecla
marcha / paro después de
seleccionar el programa,
las opciones de lavado y
el tiempo de retardo.
Al pulsarla, el visualizador
permanecerá intermitente
en ciclos de 2 segundos
ON y 2 segundos OFF
durante todo el tiempo
seleccionado como retar-
do, descontando el tiem-
po de hora en hora, hasta
llegar a la última hora,
momento en el cuál indi-
cará los minutos que res-
ten hasta comenzar el
programa.
Piloto de Funcionamiento
Si necesita añadir o retirar
alguna prenda, seleccione
pausa y asegúrese de que
el nivel de agua no supera
el de desbordamiento de la
puerta y de que la tempera-
tura en el interior no sea
elevada. Volviendo a accio-
nar la tecla de marcha, el
lavado se reanuda desde la
misma fase de ciclo en que
se detuvo.
IMP RTANTE
Las fases activas en cada
momento del programa
irán apareciendo sucesi-
vamente a medida que
avanza el programa.
Cualquier tecla de opción
puede seleccionarse
siempre que no haya
pasado la fase de lavado
en la que tenga efecto y
cuando el programa
admita esta opción.
El accionamiento de la
tecla de retardo durante el
lavado no tiene ningún
efecto sobre la lavadora.
El accionamiento de la
tecla de marcha durante el
lavado deja la lavadora en
estado de PAUSA, con la
luz de esta tecla apagada.
IMP RTANTE
Si durante el lavado se
cambia el programa de
lavado mediante el
selector, la lavadora
quedará en estado de
PAUSA, con la luz de la
tecla de marcha apa-
gada, quedando anula-
do el programa.
Español
5PUESTA EN ARCHA
6DESARROLLO DEL PROGRA A DE LAVADO

Si se produce un corte en
el suministro eléctrico, al
restablecerse el mismo la
lavadora continúa su fun-
cionamiento normal en el
punto donde se había
parado (tiene memoria de
horas).
Esto mismo sucede para
el caso de encender y
apapar el interruptor
general.
● Para reducir el
ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava-
dora operando sobre
las patas regulables.
● Trate de lavar pren-
das de ropa de dife-
rentes tamaños en
un mismo programa
de lavado favorecien-
do la distribución de
la ropa dentro del
tambor a la hora del
centrifugado.
● Todos los modelos
disponen de un siste-
ma de seguridad en
el centrifugado que
impiden que éste se
realice en el caso de
que la distribución de
la ropa dentro del
tambor esté muy
concentrada, de esta
manera se evita que
el aparato alcancé
un nivel excesivo de
vibraciones. Si en
algún caso detecta-
rá usted que la ropa
no sale convenien-
temente escurrida,
vuelva a intentar
centrifugarla después
de haber repartido
de forma más unifor-
me la ropa en el tam-
bor.
Con el fin de preservar el medio ambiente, su
lavadora está dotada de un sistema que tiene la
capacidad de adaptarse a las distintas condicio-
nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido)
garantizando un nivel óptimo de agua y energía.
Esto hace que durante el proceso de lavado la
cantidad de agua que puede observar a través de
la escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, el
grado de eficacia de lavado y aclarado será el
óptimo.
NOTA ECOLÓGICA
7COR ES EN EL SUMINIS RO ELÉC RICO
8ADVER ENCIAS
Table of contents
Languages:
Other Edesa Washer manuals