EDIFIER MG250 User manual

1
What’s in the Box?
English
User Manual
Speaker
Note:
•Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual product.
•For the need of technical improvement and system upgrade, information and specications
contained herein may be slightly dierent from actual product. If any dierence is found, the
actual product prevails.
5 6 7
3 42
Multimedia Speaker
MG250
Manual
EN Impoant safety instruction
•Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
•Use only accessories approved by the manufacturer.
•Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
•Using the product in a 0-45°C environment is recommended. Shipping and storing the
product in a 0-45°Cenvironment is recommended.
•To reduce the risk of re and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
•Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it
exposed to dripping or splashing.
•Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other
devices that generate heat).
•Do not place any object lled with liquids, such as vases on the product; neither should any
open re, such as lighted candles be placed on the product.
•Do not block any ventilation openings. Do not inse any object into ventilation openings or
slots. It may cause re or electric shock.
•Keep sucient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm
is recommended).
•Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and
whether the plug matches the jack and is oriented to the right direction.
•Keep the provided accessories and pas (such as screws) away from children to prevent
from being swallowed by mistake.
•Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or
other hazardous risks. Regardless the cause of damage (such as damaged wire or plug,
exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain or moisture, product
not working or being dropped, etc.), the repair has to be peormed by an authorized
seice professional immediately.
•Before cleaning the product with d cloth, always turn o the product and disconnect
the power plug rst.
•Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the
product suace. Use only neutral solvent or clear water for cleaning.
•The product must be used at an altitude of lower than 2000m.
For wireless product:
•Wireless product may generate showave radio frequencies and inteere with the normal
use of other electronic devices or medical equipment.
•Turn o the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities,
on airplane, at gas stations, near automatic gates, automatic re alarm system or other
automated devices.
•Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves
may aect the normal operation of the pacemaker or other medical devices.
Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
This symbol indicates that the product is for indoor use only.
English
Functional Operation
English
1. Mode Indicator/Light Eect
Red: USB audio streaming input
Blue: Bluetooth input
2. Power on/o
Press and hold: power on/o
Press: switch USB audio streaming/
Bluetooth mode
3. Microphone
4. Switch light eects
Press and hold: light eects on/o
Press: switch light eects
5. Volume down
Press: volume down
Press and hold: previous track
6. Play/pause
Press: play/pause
Press and hold: disconnect Bluetooth
and clear pairing records (Bluetooth
connected)
7. Volume up
Press: volume up
Press and hold: next track
Note:
1. When in USB audio streaming input or connected to a Bluetooth device, the mode indicator
is steady lit, and the light eect will be lit after 5s; When in Bluetooth mode and if no devices
are connected, the lightbar will blink in Blue continuously.
2. If the light eect is turned o, the corresponding mode indicator (Red/Blue color) will blink
once when operating the buttons on the speaker; if the light eect is turned on, the
corresponding light eect color will blink once when operating the buttons on the speaker.
3. Restore to facto settings: press and hold "+" and "-" buttons for 3s simultaneously.
1. Inse the USB cable from the speaker into the USB po on a computer, the speaker will
automatically power on.
2. Press the " " button to switch to USB audio streaming input. Red LED will be steady lit,
and the light eect indicator will be lit after 5s.
3. For USB audio streaming input, the microphone built in the speaker is used as your
computer's microphone for voice recording or phone calls.
Initial use
1. Inse the USB cable from the speaker into the USB po on a computer, the speaker will
automatically power on.
2. It is USB audio streaming input by default when the speaker is powered on for the rst time.
3. After the computer auto-install USB audio streaming driver, the speaker is ready to use.
Note:
1. Manual switching of devices is required for Mac users in USB audio streaming mode.
Please open the sound settings of the Mac operating system and select "EDIFIER MG250"
as the output device.
2. In USB audio streaming mode, the speaker does not suppo volume sync. If need to adjust
the volume, please separately adjust the speaker volume and the computer volume.
● USB audio streaming connection
Operating Instructions
● Bluetooth connection
English
Note:
1. To enjoy all Bluetooth functions of this product, please ensure your audio source device
has A2DP, HFP and AVRCP proles.
2. Pin code for connection is "0000" if needed.
Blue LED blinks slowlyBluetooth in pairing
Blue LED is steady lit for 5s,
then the ambient lightbar will be lit
Bluetooth is connected
The speaker is connected to mobile phone through Bluetooth and there is an incoming call:
•press and hold the " " button to reject call
•press the " " button to answer call
•when in a conversation, press the " " button to end call
1. Power on and press the " " button to switch to Bluetooth input.
2. Select "EDIFIER MG250" in your device setting to connect.
3. Bluetooth speakerphone
EDIFIER MG250
Press to switch to Bluetooth input
1. Scan the QR code for the app.
2. Install Edier Connect app from App Store or Google Play.
Download Edier Connect app
Specications
English
English
Total output power: 2.5W+2.5W
Frequency response: 80Hz-19kHz
Input: 5V 1A
Declaration for EU
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power output: ≤10 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.
Troubleshooting
English
Cannot nd "EDIFIER MG250" in Bluetooth mode
•Ensure the speaker is powered on.
•Ensure the speaker is in Bluetooth mode.
•Disconnect from any Bluetooth device by pressing and holding the " " button on the speaker, and
search "EDIFIER MG250" again.
•Disconnect the speaker from the power source and reconnect, switch to Bluetooth mode and search
for "EDIFIER MG250" again.
Sound break occurs in Bluetooth mode
•Ensure the Bluetooth device is within the eective operating range and there are no obstacles
between the speaker and the Bluetooth device.
No sound from the speaker
•Ensure the USB power is connected.
•Ensure the signal output from the audio source is normal.
•If the volume of the speaker or audio source is too low, turn up the volume.
•Disconnect the speaker from the power source and reconnect.
•Manual switching of devices is required for Mac users in USB audio streaming mode. Please open
the sound settings of the Mac operating system and select "EDIFIER MG250" as the output device.
Noise coming from speakers
•EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are
too high. Please unplug audio cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1
meter away from the speaker, then there is no problem with this product.
To learn more about EDIFIER, please visit www.edier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant count page on www.edier.com and
review the section titled Warranty Terms.
USA and Canada: seice@edier.ca
South America: Please visit www.edier.com (English) or www.edierla.com (Spanish/Pouguese)
for local contact information.
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
For more information, please visit our website:
www.edier.com
Model: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. All rights reseed.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject
to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for dierent applications. Pictures and illustrations shown on this
manual may be slightly dierent from actual product. If any dierence is found, the actual product prevails.

5 6 7
3 42
1
Contenu de la boîte
Manuel d'utilisateur
Haut-parleur
FR Consignes de securite impoantes
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Fonctionnement
● Connexion de diusion audio via USB
Mode d'emploi
● Connexion Bluetooth
EDIFIER MG250
Appuyer pour basculer sur l'entrée Bluetooth
Télécharger l'application Edier Connect
Caractéristiques techniques
Dépannage
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Pour plus d'informations, consultez notre site web :
www.edier.com
Modèle : EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tél.: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Tous droits réseés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues
dans ce document peuvent être sujets à changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modiés pour ceaines applications. Les photos, illustrations et
spécications montrées ici peuvent être légèrement diérentes du produit réel. Si aucune diérence
n'est trouvée, le produit réel prévaut.
•Lisez toutes ces instructions avec attention. Conseez-les avec soin pour référence future.
•N'utilisez que les pièces et accessoires ceiés par le fabricant.
•Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la
connexion du dispositif.
•Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de température situé entre 0 et 45°C. Il est
recommandé de transpoer et de stocker le produit sous une température comprise entre 0 et 45°C.
•Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité.
•Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer à des
éclaboussures ou à des égouttements.
•Ne pas installer ni utiliser ce produit à proximité d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chaue-
eau, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur).
•Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y déposer de source de amme
nue, comme une bougie.
•Ne pas obstruer les ouveures d'aération. Ne pas insérer d'objet dans une ouveure de l'appareil. Ceci
pourrait entraîner des incendies ou des électrocutions.
•Veillez à conseer un espace libre sur tout le pouour de l'appareil pour garantir une aération correcte
(un espace de 5 centimètres est recommandé).
•Ne jamais forcer pour insérer une prise. Avant de brancher un câble, assurez-vous que le po sur l'appareil
est libre de toute obstruction et que la prise corresponde bien au type de po.
•Conseez les accessoires et les pièces (comme les vis) hors de poée des enfants, pour éviter qu'ils ne les
avalent.
•Ne jamais ouvrir ni retirer le boîtier de l'appareil. L'ouveure ou le retrait du boîtier peut vous exposer à des
tensions dangereuses et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un câble ou une prise
endommagée, la mise en contact avec de l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une défaillance de
source inconnue), toute réparation doit être eectuée aussitôt que possible, par le personnel agréé.
•Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours éteindre le produit et débrancher d’abord la che
électrique.
•Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant chimique
pour en nettoyer la suace. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage.
•Le produit est conçu pour être utilisé à une altitude de moins de 2000 mètres.
Les produits sans ls :
•Les produits sans ls peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'inteérer avec le bon
fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux.
•Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à bord
d'un avion, dans les stations-seice, à proximité d'un poail automatique, d'une alarme incendie ou de
tout autre appareil automatisé.
•Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio
peuvent inteérer avec le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres équipements médicaux.
L'écoute de musique à volume extrême de manière prolongée peut aecter l'audition de l'utilisateur.
Veillez à régler le volume à un niveau adéquat.
Mise au rebut Correcte du produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets ménagers. Pour protéger l'environnement et la santé humaine du rejet de déchets
incontrôlé, veuillez disposer de cet appareil séparément des déchets ménagers et il est de votre
responsabilité d'en disposer de manière à en permettre le recyclage en vue d'une réutilisation
correcte de ses ressources. Pour ce faire, appoez cet appareil dans un point de collecte approprié
ou prenez contact avec le revendeur en cas de doute. Ce dernier peut vous aider à recycler le produit
de manière sûre pour l'environnement.
Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en intérieur.
Remarque :
•Les images utilisées seent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
•Les informations et spécications contenues dans ce document peuvent varier légèrement par
rappo au produit réel, car nous appoons constamment des améliorations techniques et système
à nos produits. Si aucune diérence n'est trouvée, le produit réel prévaut.
1. Indicateur de mode/Eets lumineux
Rouge : entrée diusion audio via USB
Bleu : entrée Bluetooth
2. Allumer/éteindre
Maintenir enfoncé : allumer/éteindre
Appuyez : changer les mode Bluetooth/
diusion audio via USB
3. Microphone
4. Changer les eets lumineux
Maintenir enfoncé : eets lumineux activés/
désactivés
Appuyez : changer les eets lumineux
5. Réduction du volume
Appuyez : réduction du volume
Maintenir enfoncé : piste précédente
6. Lecture/pause
Appuyez : lecture/pause
Maintenir enfoncé : déconnecter le
Bluetooth et eacer les associations
(Bluetooth connecté)
7. Augmentation du volume
Appuyez : augmentation du volume
Maintenir enfoncé : piste suivante
Remarque :
1. En cas de connexion à l'entrée de diusion audio USB ou à un appareil Bluetooth, l'indicateur de
mode reste allumé, et l'eet lumineux s'allumera après 5 s ; en mode Bluetooth, si aucun appareil
n'est connecté, la barre lumineuse clignotera en bleu en continu.
2. Si l'eet lumineux est désactivé, l'indicateur de mode correspondant (couleur rouge/bleue)
clignotera une fois en actionnant les boutons sur le haut-parleur ; si l'eet lumineux est activé,
la couleur de l'eet lumineux correspondant clignotera une fois en actionnant les boutons sur le
haut-parleur.
3. Rétablissez les paramètres d'usine ; maintenez les boutons «+» et «-» simultanément enfoncés
pendant 3 s.
1. Insérez le câble USB du haut-parleur dans le po USB d'un ordinateur, le haut-parleur s'allumera
automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton « » pour basculer sur l'entrée diusion audio via USB en continu.
Le voyant LED rouge restera allumé, et l'eet lumineux s'allumera après 5 s.
3. Pour l'entrée diusion audio via USB, le microphone intégré au haut-parleur est utilisé comme le
microphone de votre ordinateur pour l'enregistrement vocal ou les appels téléphoniques.
Utilisation initiale
1. Insérez le câble USB du haut-parleur dans le po USB d'un ordinateur, le haut-parleur s'allumera
automatiquement.
2. À la première mise sous tension du haut-parleur, l'entrée diusion audio via USB est activée par
défaut.
3. Après installation automatique du pilote de diusion audio via USB sur l'ordinateur, le haut-parleur
est prêt à être utilisé.
Remarque :
1. La commutation manuelle des appareils est requise pour les utilisateurs Mac en mode de diusion
audio USB. Veuillez ouvrir les paramètres audio du système d'exploitation Mac et sélectionner
« EDIFIER MG250 » en tant que périphérique de soie.
2. En mode de diusion audio via USB, le haut-parleur ne prend pas en charge la fonction volume sync.
Pour régler le volume, veuillez ajuster le volume du haut-parleur et celui de l'ordinateur séparément.
Remarque :
•Pour proter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, veuillez vous assurer que votre
dispositif de source audio prend en charge les prols A2DP, HFP et AVRCP.
•Le code PIN de connexion par défaut est «0000», si demandé.
Le haut-parleur est connecté au téléphone poable via Bluetooth, et vous recevez un appel :
•maintenez le bouton « » enfoncé pour rejeter l'appel
•appuyez sur le bouton « » pour répondre
•si vous êtes en conversation, appuyez sur le bouton « » pour terminer l'appel
Le voyant LED bleu clignote lentementBluetooth en cours d'association
Le voyant LED bleu reste allumé pendant 5 s,
puis la barre lumineuse ambiante s'allumera
Bluetooth connecté
1. Allumez et appuyez sur le bouton « » pour basculer sur l'entrée Bluetooth.
2. Sélectionnez « EDIFIER MG250 » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter.
3. Téléphone à haut-parleur Bluetooth
1. Scannez le code QR pour l'application.
2. Installez l'application Edier Connect depuis l'Apple App Store ou Google Play.
Puissance totale de soie : 2.5W+2.5W
Réponse en fréquence : 80Hz-19kHz
Entrée: 5V 1A
Déclaration pour l'UE
Bande de Fréquence: 2.402GHz ~ 2.480GHz
Puissance de Soie RF: ≤10 dBm (EIRP)
Il n'y a aucune restriction d'utilisation.
Impossible de trouver « EDIFIER MG250 » en mode Bluetooth
•Assurez-vous que le haut-parleur est allumé.
•Assurez-vous que le haut-parleur est en mode Bluetooth.
•Déconnectez-vous de tous les périphériques Bluetooth en maintenant le bouton « » sur le
haut-parleur enfoncé, et recherchez « EDIFIER MG250 ».
•Déconnectez le haut-parleur de la source d'alimentation et reconnectez-le, passez en mode
Bluetooth et recherchez « EDIFIER MG250 ».
Coupure de son en mode Bluetooth
•Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est dans la plage de fonctionnement optimale et qu'il n'y
a pas d'obstacles entre le haut-parleur et l'appareil Bluetooth.
Aucun son du haut-parleur
•Assurez-vous que l’alimentation USB est connectée.
•Assurez-vous que la soie du signal de la source audio est normale.
•Si le volume du haut-parleur ou de la source audio est trop faible, augmentez le volume.
•Déconnectez le haut-parleur de la source d'alimentation et reconnectez-le.
•La commutation manuelle des appareils est requise pour les utilisateurs Mac en mode de diusion
audio USB. Veuillez ouvrir les paramètres audio du système d'exploitation Mac et sélectionner
« EDIFIER MG250 » en tant que périphérique de soie.
Bruit provenant des hauts-parleurs
•Les hauts-parleurs d'EDIFIER émettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de ceains
dispositifs audio est trop élevé. Veuillez débrancher les câbles audios et augmentez le volume.
Si vous ne pouvez pas entendre les hauts-parleurs en vous tenant à 1 mètre d'eux, alors il y a un
problème avec ce produit.
Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edier.com
Pour des demandes relatives à la garantie d'EDIFIER, visitez la page pour votre pays sur
www.edier.com et lisez la section intitulée Modalités de garantie.
États-Unis et Canada: seice@edier.ca
Amérique du Sud: Visitez www.edier.com (anglais) ou www.edierla.com (espagnol/pougais)
pour les coordonnées locales.

5 6 7
3 42
1
Contenido de la caja
Manual de usuario
Altavoz
ES Impoantes instrucciones sobre seguridad
Español
Español
Español
Español
Español
Español
Uso funcional
● Conexión de transmisión de audio USB
Instrucciones de funcionamiento
● Conexión Bluetooth
EDIFIER MG250
Pulse para cambiar a entrada Bluetooth
Descargar la App Edier Connect
Especicaciones
Resolución de problemas
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Para más información, visite nuestro sitio web:
www.edier.com
Modelo: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Todos los derechos reseados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida
puede estar sujeta a cambios ocasionales sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas
en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Si se encuentra alguna diferencia,
prevalece el producto real.
•Lea atentamente las instrucciones. Conséelas en un lugar seguro como referencia en el futuro.
•Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
•Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo.
•Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-45ºC. Se recomienda el transpoe y almacenamiento
del producto en un entorno de 0-45°C.
•Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad.
•No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga a goteo ni
salpicaduras.
•No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros
dispositivos que generen calor).
•No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abiea, como velas
encendidas, sobre el producto.
•No obstruya los oricios de ventilación. No introduzca ningún objeto en las ranuras u oricios de ventilación.
•Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suciente alrededor del producto para
proporcionar una buena ventilación (se recomienda un mínimo de 5 cm).
•No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y si el
conector coincide con ella y está orientada correctamente.
•Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen
accidentalmente.
•No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos.
Indistintamente de la causa de los daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras,
entrada de objetos extraños, exposición a la lluvia o la humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la
reparación debe ser realizada por un profesional de seicio autorizado de inmediato.
•Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe.
•No use nunca ácidos fuees, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la
supeicie del producto. Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar.
•El producto debe usarse a una altitud inferior a 2000 m.
Producto inalámbrico:
•Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda coa e inteerir con el uso normal
de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico.
•Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras,
cerca de pueas automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos
automatizados.
•No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al
funcionamiento normal del marcapasos u otros dispositivos médicos.
La música excesivamente alta puede provocar pérdida de audición. Mantenga el volumen en una
gama segura.
Eliminación correcta del producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con
otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños medio ambientales o a la salud humana
debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para fomentar
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida existentes o contacte con el vendedor en el que adquirió el
producto. Pueden reciclar el producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
Este símbolo indica que el producto solamente ha sido diseñado para uso en interiores.
Nota:
•Las imágenes aparecen con un n meramente ilustrativo y pueden variar del producto nal.
•Por motivos de mejora técnica y actualización del sistema, la información y especicaciones aquí
contenidas pueden ser ligeramente distintas al producto real. Si se encuentra alguna diferencia,
prevalece el producto real.
1. Indicador de modo/Efectos luminosos
Rojo: entrada de transmisión de audio USB
Azul: entrada Bluetooth
2. Encendido/apagado
Presionar y mantener: encendido/apagado
Pulsar: cambiar modo transmisión de audio USB/
modo Bluetooth
3. Micrófono
4. Cambiar efecto luminoso
Presionar y mantener: activar/desactivar efecto
luminoso
Pulsar: cambiar efecto luminoso
5. Disminución del volumen
Pulsar: disminución del volumen
Presionar y mantener: pista anterior
6. Reproducir/detener
Pulsar: reproducir/detener
Presionar y mantener: desconectar
Bluetooth y borrar registros de
emparejamiento (Bluetooth conectado)
7. Aumento del volumen
Pulsar: aumento del volumen
Presionar y mantener: pista siguiente
Nota:
1. Cuando esté en entrada de emisión audio USB o conectado a un dispositivo Bluetooth, el indicador
de modo se enciende jo, y el efecto luminoso se encenderá pasados 5s; cuando esté en modo
Bluetooth sin dispositivos conectados, la barra de luces parpadeará en azul continuamente.
2. Si el efecto luminoso se apaga, el indicador de modo correspondiente (color rojo/azul) parpadeará
una vez cuando use los botones del altavoz; si el efecto luminoso está activado, el color de efecto
luminoso correspondiente parpadeará una vez cuando use los botones del altavoz.
3. Restablecer conguración de fábrica: mantenga pulsados los botones "+" y "-" 3s simultáneamente.
1. Introduzca el cable USB del altavoz en el pueo USB de un ordenador, el altavoz se encenderá
automáticamente.
2. Pulse el botón " " para cambiar a entrada de transmisión de audio USB. El LED rojo se iluminará
jo, y el efecto luminoso se encenderá pasados 5s.
3. Para la entrada de transmisión de audio USB, el micrófono integrado en el altavoz se usa como
micrófono de ordenador para grabación de voz o llamadas telefónicas.
Primer uso
1. Introduzca el cable USB del altavoz en el pueo USB de un ordenador, el altavoz se encenderá
automáticamente.
2. Se pone en entrada de transmisión audio USB por defecto al encender por primera vez el altavoz.
3. Cuando el ordenador instale automáticamente el controlador de transmisión de audio USB, el
altavoz estará preparado para usarse.
Nota:
1. Es necesario el cambio manual de dispositivos para usuarios Mac en el modo de transmisión de
audio USB. Abra la conguración de sonido del sistema operativo Mac y seleccione "EDIFIER MG250"
como dispositivo de salida.
2. En modo de transmisión de audio USB, el altavoz no sopoa sincronización de volumen. Si necesita
ajustar el volumen, ajuste el volumen del altavoz y el volumen de ordenador por separado.
Nota:
1. Para disfrutar de todas las funciones de Bluetooth de este producto, asegúrese de que su
dispositivo de fuente de sonido disponga de peiles A2DP, HFP y AVRCP.
2. Si necesita el código PIN para conectarse, introduzca "0000".
LED azul parpadeando lentamenteBluetooth emparejando
LED azul encendido jo durante 5s,
a continuación se iluminará la barra de luz ambiente
Bluetooth conectado
El altavoz se conecta con el teléfono móvil por Bluetooth y se recibe una llamada:
•mantenga pulsado el botón " " para rechazar
•pulse el botón " " para responder
•cuando esté en una conversación, pulse el botón " " para colgar
1. Encienda y pulse el botón " " para cambiar a entrada Bluetooth.
2. Seleccione "EDIFIER MG250" en la conguración de su dispositivo para conectar.
3. Manos libres Bluetooth
1. Escanee el código QR para la app.
2. Instale la app Edier Connect de Apple App Store o Google Play.
Potencia total de salida: 2.5W+2.5W
Respuesta de frecuencia: 80Hz-19kHz
Entrada: 5V 1A
Declaración para la UE
Banda de Frecuencia: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Potencia de Salida: ≤10 dBm (EIRP)
No hay restricciones de uso.
No se encuentra "EDIFIER MG250" en modo Bluetooth
•Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
•Asegúrese de que el altavoz esté en modo Bluetooth.
•Desconecte de cualquier dispositivo Bluetooth manteniendo pulsado el botón " " del altavoz,
y busque otra vez "EDIFIER MG250".
•Desconecte el altavoz de la alimentación y vuelva a conectarlo, cambie a modo Bluetooth y vuelva
a buscar "EDIFIER MG250".
Se producen interrupciones de sonido en modo Bluetooth
•Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté dentro del alcance efectivo y de que no haya
obstáculos entre el altavoz y el dispositivo Bluetooth.
Sin sonido en el altavoz
•Asegúrese de que la alimentación USB esté conectada.
•Asegúrese de que la salida de señal de la fuente de audio sea normal.
•Si el volumen del altavoz o la fuente de audio es demasiado bajo, suba el volumen.
•Desconecte el altavoz de la alimentación y vuelva a conectarlo.
•Es necesario el cambio manual de dispositivos para usuarios Mac en el modo de transmisión
de audio USB. Abra la conguración de sonido del sistema operativo Mac y seleccione
"EDIFIER MG250" como dispositivo de salida.
Ruido procedente de los altavoces
•Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio
emiten demasiado ruido de fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se
oye ningún sonido a un metro de distancia del altavoz, el aparato funciona correctamente.
Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edier.com.
Para consultas sobre la garantía EDIFIER, por favor, seleccione la página del país correspondiente
en www.edier.com y revise la sección Condiciones de la garantía.
EE.UU. y Canadá: seice@edier.ca
América del Sur: por favor, visite www.edier.com (inglés) o www.edierla.com (español/pougués)
para obtener informaciónde contacto local.

5 6 7
3 42
1
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Lautsprecher
DE Wichtige sicherheitshinweise
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Funktionsweise
Deutsch
● USB-Audio-Streaming-Verbindung
Bedienungsanleitung
● Bluetooth-Kopplung
EDIFIER MG250
Drücken, um in den Bluetooth-Eingangsmodus zu wechseln
Edier Connect app herunterladen
Technische Daten
Fehlerbehebung
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website:
www.edier.com
Modell: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin
enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geände werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser
Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen
Produkts geringfügig unterscheiden. Bei vorhandenem Unterschied ist das tatsächliche Produkt maßgeblich.
•Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren O zum Nachschlagen
auewahren.
•Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
•Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss.
•Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-45°C zu verwenden. Der Versand und die
Lagerung des Produkts in einer Umgebung von 0-45°C wird empfohlen.
•Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
•Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser nutzen. Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen oder es
Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
•Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkörper, Heizung,
Herd oder andere Geräte, die Hitze entwickeln).
•Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie Vasen, auf dem Produkt abstellen; noch sollten Feuerquellen,
wie brennende Kerzen, darauf abgestellt werden.
•Blockieren Sie keine Lüftungsönungen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsönungen oder
Schlitze. Dies kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.
•Ausreichend Abstand um das Produkt herum lassen, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen
(mindestens 5 cm empfohlen).
•Keinen Stecker gewaltsam in die Buchse einführen. Vor dem Anschluss prüfen, ob Blockaden in der Buchse
vorliegen und ob der Stecker zur Buchse passt und in die richtige Richtung weist.
•Bewahren Sie das mitgeliefee Zubehör und die Einzelteile (z.B. Schrauben) von Kindern entfernt auf, um
zu verhindern, dass diese versehentlich verschluckt werden.
•Das Gehäuse nicht selbst önen oder entfernen. Andernfalls können Sie gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren ausgesetzt sein. Unabhängig von der Ursache der Schäden (wie beispielsweise
beschädigte Kabel oder Stecker, Berührung durch Flüssigkeitsspritzer oder fallende Fremdkörper, Regen
oder Feuchtigkeit, Produkt funktionie nicht oder wird fallen gelassen etc.) muss die Reparatur durch einen
autorisieen Reparaturdienst eolgen.
•Vor Reinigung des Produkts mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Produkt immer ab und ziehen Sie
zuerst den Stromstecker.
•Verwenden Sie niemals eine starke Säure, Alkali, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die
Produktobeläche zu reinigen. Verwenden Sie ein neutrales Lösungsmittel oder sauberes Wasser für die
Reinigung.
•Das Produkt da nicht in einer Höhenlage in Betrieb genommen werden, die mehr als 2000 m beträgt
Das drahtlose Produkt:
•Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch
anderer elektronischer Geräten oder medizinischer Geräte stören.
•Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen,
im Flugzeug, an Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder
anderer automatisieer Geräte verwenden.
•Das Produkt nicht in einer Reichweite von 20 cm in der Nähe eines Herzschrittmachers verwenden. Die
Funkwellen können den normalen Betrieb des Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte
beeinträchtigen.
Übermäßig laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte halten Sie die Lautstärke in einem
sicheren Bereich.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
anderem Haushaltsmüll entsorgt werden da. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrolliee Müllbeseitigung zu verhindern, recyceln Sie das
Gerät verantwoungsbewusst, um die nachhaltige Wiedeerwendung von Materialressourcen
zu fördern. Zur Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelstellen oder
geben es an den Händler zurück, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser kann das Produkt
für die umweltfreundliche Entsorgung zurücknehmen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur für den Innenbereich geeignet ist.
Hinweis:
•Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
•Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die
hierin enthaltenen Informationen und Spezikationen sich jederzeit vom tatsächlichen Produkt
unterscheiden. Bei vorhandenem Unterschied ist das tatsächliche Produkt maßgeblich.
1. Modusanzeiger/Lichteekte
Rotes: USB-Audio-Streaming-Eingang
Blaue: Bluetooth-Eingang
2. Ein-/ausschalten
Gedrückt halten: Ein-/ausschalten
Drücken: USB-Audio-Streaming-/
Bluetooth-Modus umschalten
3. Mikrofon
4. Lichteekte wechseln
Gedrückt halten: Lichteekte Ein-/Ausschalten
Drücken: Lichteekte wechseln
5. Leiser stellen
Drücken: Leiser stellen
Gedrückt halten: Vorheriger Titel
6. Wiedergabe/Pause
Drücken: Wiedergabe/Pause
Gedrückt halten: Bluetooth-Verbindung
trennen und Paarungsverlauf löschen
(Bluetooth verbunden)
7. Lauter stellen
Drücken: Lauter stellen
Gedrückt halten: Nächster Titel
Hinweis:
1. Im USB-Audio-Streaming-Eingang oder bei Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät leuchtet die
Modusanzeige kontinuierlich, und der Lichteekt leuchtet nach 5s auf. Wenn sich das Gerät im
Bluetooth-Modus bendet und keine Geräte verbunden sind, blinkt die Leuchtleiste kontinuierlich
blau.
2. Wenn der Lichteekt ausgeschaltet ist, blinkt die entsprechende Modusanzeige (rot/blau) einmal,
wenn die Tasten am Lautsprecher betätigt werden. Wenn der Lichteekt eingeschaltet ist, blinkt
die entsprechende Farbe des Lichteekts einmal, wenn die Tasten am Lautsprecher betätigt werden.
3. Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Halten Sie die Tasten „+“ und „-“ gleichzeitig 3s gedrückt.
1. Stecken Sie das USB-Kabel vom Lautsprecher in den USB-Anschluss eines Computers und der
Lautsprecher schaltet sich automatisch ein.
2. Drücken Sie die „ “-Taste, um zum USB-Audio-Streaming-Eingang zu wechseln. Die rote
LED-Anzeige leuchtet stetig, und der Lichteekt leuchtet nach 5s.
3. Für den USB-Audio-Streaming-Eingang wird das im Lautsprecher integriee Mikrofon als Mikrofon
Ihres Computers für Sprachaufzeichnungen oder Telefonanrufe verwendet.
Erste Verwendung
1. Stecken Sie das USB-Kabel vom Lautsprecher in den USB-Anschluss eines Computers und der
Lautsprecher schaltet sich automatisch ein.
2. Der USB-Audio-Streaming-Eingang ist standardmäßig aktivie, wenn der Lautsprecher das erste
Mal eingeschaltet wird.
3. Nach der automatischen Installation des USB-Audio-Streaming-Treibers durch den Computer ist
der Lautsprecher betriebsbereit.
Hinweis:
1. Für Mac-Benutzer ist im USB-Audio-Streaming-Modus ein manuelles Umschalten der Geräte
eorderlich. Önen Sie bitte die Audioeinstellungen des Mac-Betriebssystems und wählen Sie
„EDIFIER MG250“ als Ausgabegerät.
2. Im USB-Audio-Streamingmodus unterstützt der Lautsprecher keine Lautstärken-Synchronisierung
Bei Beda können Sie die Lautstärke des Lautsprechers und des Computers separat einstellen.
Hinweis:
1. Um den vollen Bluetooth-Funktionsumfang des Produkts zu genießen, stellen Sie bitte sicher,
dass Ihr mobiles Gerät ein A2DP- , HFP- und AVRCP-Prol unterstützt.
2. Der PIN-Code zur Verbindung, falls eorderlich, lautet „0000“.
Blaue LED blinkt langsamBluetooth-Kopplung läuft
Blaue LED leuchtet stetig für 5s,
dann leuchtet der Umgebungslicht-Lichtbalken auf
Bluetooth ist verbunden
Der Lautsprecher ist über Bluetooth mit dem Mobiltelefon verbunden, und ein Anruf geht ein:
•Halten Sie die „ “-Taste gedrückt, um abzulehnen
•Halten Sie die „ “-Taste, um anzunehmen
•Wenn Sie in einem Gespräch sind, drücken Sie die „ “-Taste zum Beenden
1. Einschalten und die „ “-Taste drücken, um zum Bluetooth-Eingang zu wechseln.
2. Wählen Sie „EDIFIER MG250“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen.
3. Bluetooth-Freisprechtelefon
1. Scannen Sie den QR-Code für die App.
2. Installieren Sie die Edier Connect-App vom Apple App Store oder vom Google Play Store her.
Deutsch
Gesamt-Ausgangsleistung: 2.5W+2.5W
Frequenzgang: 80Hz-19kHz
Eingang: 5V 1A
EU-Konformitätserklärung
Frequenzband: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Ausgangsleistung: ≤10 dBm (EIRP)
Keine Nutzungseinschränkungen vorhanden.
Deutsch
„EDIFIER MG250“ kann im Bluetooth-Modus nicht gefunden werden
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
•Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-Modus bendet.
•Trennen Sie die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät, indem Sie die Taste „ “ auf dem
Lautsprecher gedrückt halten, und suchen Sie dann erneut nach „EDIFIER MG250“.
•Trennen Sie den Lautsprecher von der Stromquelle, und schließen Sie ihn wieder an. Wechseln
Sie in den Bluetooth-Modus, und suchen Sie erneut nach „EDIFIER MG250“.
Tonunterbrechung tritt im Bluetooth-Modus auf
•Stellen Sie sicher, dass sich das Bluetooth-Gerät innerhalb der eektiven Reichweite bendet
und sich keine Hindernisse zwischen dem Lautsprecher und dem Bluetooth-Gerät benden.
Kein Ton aus dem Lautsprecher
•Stellen Sie sicher, dass das USB-Netzkabel angeschlossen ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Signalausgabe der Audioquelle normal ist.
•Wenn die Lautstärke des Lautsprechers oder der Audioquelle zu niedrig ist, erhöhen Sie die
Lautstärke.
•Trennen Sie den Lautsprecher von der Stromquelle, und schließen Sie ihn wieder an.
•Für Mac-Benutzer ist im USB-Audio-Streaming-Modus ein manuelles Umschalten der Geräte
eorderlich. Önen Sie bitte die Audioeinstellungen des Mac-Betriebssystems und wählen Sie
„EDIFIER MG250“ als Ausgabegerät.
Aus den Lautsprechern wird ein Rauschen ausgesendet
•Lautsprecher von EDIFIER erzeugen ein geringes Rauschen, wenn das Grundrauschen eines der
anderen Audiogeräte zu groß ist. Trennen Sie die Audiokabel und drehen Sie die Lautstärke auf.
Sollte in einem Abstand von einem Meter zum Lautsprecher kein Geräusch zu vernehmen sein,
dann liegt bei diesem Produkt kein Problem vor.
Um mehr über EDIFIER zu eahren, besuchen Sie bitte www.edier.com
Bei Fragen zu Garantieleistungen unserer Produkte gehen Sie bitte auf die entsprechende Webseite
Ihres Landes unter www.edier.com und schauen Sie im Abschnitt Garantiebestimmungen nach.
USA und Kanada: seice@edier.ca
Südamerika: Besuchen Sie für öliche Kontaktinformationen bitte www.edier.com (Englisch) oder
www.edierla.com (Spanisch/Pougiesisch).
Deutsch

5 6 7
3 42
1
Contenuto della confezione
Manuale dell'utente
Altoparlante
IT Istruzioni impoanti sulla sicurezza
ltaliano
ltaliano
ltaliano
ltaliano
ltaliano
ltaliano
Utilizzo delle funzioni
● Connessione trasmissione audio USB
Istruzioni d'uso
● Connessione Bluetooth
EDIFIER MG250
Premere per passare all'ingresso Bluetooth
Scaricare l'App Edier Connect
Speciche
Risoluzione dei problemi
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Per maggiori informazioni, visitate il nostro sito web:
www.edier.com
Modello: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Tutti i diritti riseati.
Stampato in China
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono
essere soggette a modiche periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale
possono dierire leggermente dal prodotto reale. In caso di eventuali dierenze, prevale il prodotto reale.
•Leggere attentamente le istruzioni. Consearle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
•Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore.
•Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo.
•Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-45°C. Si raccomanda di spedire
e conseare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra 0-45°C.
•Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
•Non usare questo prodotto vicino all'acqua. Non immergere il prodotto in liquidi né esporlo ad acqua
o spruzzi.
•Non installare o usare questo prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni, radiatori, stufe o altri
dispositivi che generano calore).
•Non posizionare oggetti che contengono liquidi, come vasi, sul prodotto; non posizionare amme
libere, come candele accese, sul prodotto.
•Non bloccare le apeure di aerazione. Non inserire oggetti nelle apeure o nelle feritoie di aerazione.
Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
•Tenere un'area di rispetto suciente intorno al prodotto per mantenere una buona ventilazione
(minimo 5cm consigliato).
•Non forzare la spina nel jack. Prima del collegamento, vericare che non ci siano blocchi nel jack e che
la spina corrisponda al jack e sia orientata nella direzione corretta.
•Tenere gli accessori e pai forniti (come le viti) lontano dai bambini anché non possano essere
ingoiate per errore.
•Non aprire o rimuovere l'alloggiamento da soli. Questo può espoi a tensioni pericolse o ad altri
pericoli. Indipendentemente dalla causa del danno (ad esempio un cavo o una spina danneggiati,
l'esposizione a schizzi di liquido o corpi estranei che cadono all'interno, l'esposizione a pioggia o
umidità, un prodotto che non funziona o è stato fatto cadere, ecc.), la riparazione deve essere
eettuata immediatamente da un tecnico professionista autorizzato.
•Prima di pulire il prodotto con un panno asciutto, spegnere sempre prima il prodotto e scollegare la
spina di alimentazione.
•Non usare mai acidi foi, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la supeicie del prodotto.
Usare esclusivamente solventi neutri o acqua pulita per la pulizia.
•Il prodotto deve essere utilizzato ad un'altitudine inferiore a 2000m.
Prodotti wireless:
•I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde coe ed inteerire con il normale uso di
altri dispositivi elettronici o apparecchiature mediche.
•Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo,
presso i distributori di benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici
o altri dispositivi automatici.
•Non usare il prodotto in prossimità di pacemaker entro una distanza di 20cm. Le onde radio possono
inuire sul normale funzionamento del pacemaker o di altri dispositivi medici.
La musica eccessivamente alta può poare a perdita dell'udito. Tener il volume ad un livello sicuro.
Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri riuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute delle
persone derivanti dallo smaltimento non controllato dei riuti, riciclarlo in modo responsabile per
promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, usare
i sistemi di raccolta e restituzione o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Possono ritirare questo prodotto e riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente.
Questo simbolo indica che il prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
Nota:
•Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono dierire dal prodotto reale.
•Per via di miglioramenti tecnici e di aggiornamenti del sistema, le informazioni e le speciche
contenute nel presente documento potrebbero dierire leggermente dal prodotto. In caso di
eventuali dierenze, prevale il prodotto reale.
1. Indicatore di modalità/Eetti luminosi
Rossa: ingresso trasmissione audio USB
Blu: ingresso Bluetooth
2. Accensione/spegnimento
Premere e tenere premuto: accensione/
spegnimento
Premere: interruttore per la modalità
trasmissione audio USB/Bluetooth
3. Microfono
4. Commutazione eetti luminosi
Premere e tenere premuto: eetti luce
accensione/spegnimento
Premere: commutazione eetti luminosi
5. Abbassare il volume
Premere: abbassare il volume
Premere e tenere premuto:
brano precedente
6. Riproduzione/pausa
Premere: riproduzione/pausa
Premere e tenere premuto: disconnettere
il Bluetooth e annullare le associazioni
registrate (Bluetooth connesso)
7. Aumentare il volume
Premere: aumentare il volume
Premere e tenere premuto:
brano successivo
Nota:
1. Quando si è in modalità di trasmissione audio USB o si è collegati a un dispositivo Bluetooth,
la spia della modalità è accesa in modo sso e l'eetto luminoso si attiva dopo 5 secondi;
quando si è in modalità Bluetooth e non vi sono dispositivi collegati, la barra luminosa lampeggia
ripetutamente in blu.
2. Se l'eetto luminoso è disattivato, la spia della modalità corrispondente (colore rosso/blu)
lampeggia una volta quando si azionano i pulsanti dell'altoparlante; se l'eetto luminoso è attivato,
il colore dell'eetto luminoso corrispondente lampeggia una volta quando si azionano i pulsanti
dell'altoparlante.
3. Ripristino delle impostazioni di fabbrica: premere contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per 3s.
1. Inserire il cavo USB dall'altoparlante nella poa USB di un computer, l'altoparlante si accenderà
automaticamente.
2. Premere il pulsante " " per passare all'ingresso trasmissione audio USB. Il LED rosso si accende
in modo sso e l'eetto luminoso si attiva dopo 5 secondi.
3. Per l'ingresso dello trasmissione audio USB, il microfono integrato nell'altoparlante viene utilizzato
come microfono del computer per la registrazione vocale o le telefonate.
Uso iniziale
1. Inserire il cavo USB dall'altoparlante nella poa USB di un computer, l'altoparlante si accenderà
automaticamente.
2. L'ingresso di trasmissione audio USB ha un'impostazione predenita quando l'altoparlante viene
acceso per la prima volta.
3. Dopo che il computer ha installato automaticamente il driver di streaming audio USB, l'altoparlante
è pronto per l'uso.
Nota:
1. Per gli utenti Mac è necessario commutare manualmente i dispositivi in modalità trasmissione
audio USB. Aprire le impostazioni audio del sistema operativo Mac e selezionare "EDIFIER MG250"
come dispositivo di riproduzione.
2. In modalità trasmissione audio USB, l'altoparlante non suppoa la sincronizzazione del volume.
Se è necessario regolare il volume, occorre regolare separatamente il volume dell'altoparlante e
il volume del computer.
Nota:
1. Per godere delle funzioni Bluetooth complete di questo prodotto, assicurarsi che il dispositivo
mobile suppoi i proli A2DP, HFP e AVRCP.
2. Il codice PIN per il collegamento è "0000" se necessario.
Il LED blu lampeggia lentamenteBluetooth in fase di accoppiamento
Il LED blu si accende in modo sso per 5 s,
poi si illumina la barra luminosa
Il Bluetooth è collegato
L'altoparlante è connesso al telefono cellulare tramite Bluetooth e c'è una chiamata in arrivo:
•premere e tenere premuto il pulsante " " per riutare
•premere il pulsante " " per rispondere
•durante una conversazione, premere il pulsante " " per terminare
1. Accendere e premere il pulsante " " per passare all'ingresso Bluetooth.
2. Selezionare "EDIFIER MG250" nel proprio dispositivo per eettuare la connessione.
3. Vivavoce Bluetooth
1. Scansiona il codice QR per l'app.
2. Installa l'app Edier Connect dall'App Store di Apple o Google Play.
Potenza di uscita totale: 2.5W+2.5W
Risposta in frequenza: 80Hz-19kHz
Ingresso: 5V 1A
Dichiarazione per l'Unione Europea
Frequenza di Banda (Bluetooth): 2.402GHz ~ 2.480GHz
Potenza di Uscita RF (Bluetooth): ≤10 dBm (EIRP)
Non vi sono restrizioni d'uso.
Non si rileva "EDIFIER MG250" in modalità Bluetooth
•Assicurarsi che l'altoparlante sia acceso.
•Assicurarsi che l’altoparlante sia in modalità Bluetooth.
•Scollegarsi da qualsiasi dispositivo Bluetooth tenendo premuto il pulsante " " sull'altoparlante e
cercare di nuovo "EDIFIER MG250".
•Scollegare l'altoparlante dalla fonte di alimentazione e ricollegarlo. Passare alla modalità Bluetooth
e cercare di nuovo "EDIFIER MG250".
In modalità Bluetooth si vericano interruzioni del suono
•Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth sia all'interno del raggio d'azione eettivo e che non vi siano
inteerenze tra l'altoparlante e il dispositivo Bluetooth.
L'altoparlante non emette alcun suono
•Assicurarsi che il cavo USB sia collegato.
•Vericare che il segnale in uscita dalla sorgente audio sia regolare.
•Se il volume dell'altoparlante o della sorgente audio è troppo basso, alzare il volume.
•Scollegare l'altoparlante dalla fonte di alimentazione e ricollegarlo.
•Per gli utenti Mac è necessario commutare manualmente i dispositivi in modalità trasmissione audio
USB. Aprire le impostazioni audio del sistema operativo Mac e selezionare "EDIFIER MG250" come
dispositivo di riproduzione.
Rumore proveniente dagli altoparlanti
•Gli altoparlanti EDIFIER generano pochissimo rumore, mentre il rumore di background di alcuni
dispositivi audio è decisamente troppo alto. Scollegare i cavi audio e alzare il volume, se non si
avvee alcun rumore a 1 metro di distanza dall'altoparlante, non sussiste alcun problema con
questo prodotto.
Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edier.com
Per domande sulla garanzia EDIFIER, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edier.com
e consultare la sezione intitolata Condizioni di garanzia.
USA e Canada: seice@edier.ca
Sud America: Visitare il sito www.edier.com (inglese) o www.edierla.com (spagnolo/pooghese)
per informazioni locali di contatto.
ltaliano

5 6 7
3 42
1
Conteúdo da caixa
Manual do utilizador
Altifalante
PT Instruções de segurança impoantes
Pouguês
Pouguês
Pouguês
Pouguês
Pouguês
Pouguês
Pouguês
Operação funcional
● Conexão de transmissão de áudio USB
Instruções de funcionamento
● Ligação Bluetooth
EDIFIER MG250
Pressione para mudar para a entrada Bluetooth
Download do Aplicativo Edier Connect
Especicações
Resolução de problemas
@Edier_Global @Edier_Global@Edierglobal
Para mais informações, por favor, acesse nosso site:
www.edier.com
Modelo: EDF100060
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edier.com
© 2023 Edier International Limited. Todos os direitos reseados.
Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema, as informações contidas
neste documento poderão ser sujeitas a alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações
apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Se for encontrada
qualquer diferença, prevalece o produto real.
•Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura.
•Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante.
•Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.
•Recomenda-se a utilização do produto num ambiente de 0-45°C. Recomenda-se o envio e o
armazenamento do produto num ambiente de 0-45°C.
•Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não exponha o produto à chuva nem à humidade.
•Não use este produto peo da água. Não mergulhe o produto em nenhum líquido nem o exponha
a gotas ou salpicos.
•Não instale nem use este produto peo de nenhuma fonte de calor (por ex., aquecedores, fornos,
radiadores ou outros dispositivos que gerem calor).
•Não coloque nenhum objeto com líquido, como copos, sobre o produto; nem coloque chamas nuas,
como velas acesas sobre o produto.
•Não bloqueie nenhuma abeura de ventilação. Não insira nenhum objeto nas abeuras de ventilação
ou ranhuras.
•Poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Mantenha um espaço suciente à volta do produto
para manter uma boa ventilação (mínimo de 5cm recomendado).
•Não force uma cha na tomada. Antes de ligar, verique se a tomada está bloqueada e se a cha
corresponde à tomada e se está orientada para a direção correta.
•Mantenha os acessórios e peças fornecidos (como parafusos) longe das crianças, para evitar que
sejam ingeridos pelas mesmas, por engano.
•Não abra nem remova a estrutura. Poderá car exposto a tensão perigosa ou a outros riscos
perigosos. Independentemente da causa dos danos (tais como, danos no cabo ou cha, exposição
a salpicos ou queda de objetos estranhos no produto, exposição à chuva ou humidade, não
funcionamento ou queda do produto, etc.), a reparação terá de ser executada imediatamente por
um prossional de reparação autorizado.
•Antes de limpar o produto com um pano seco, desligue-o sempre e retire a cha da tomada primeiro.
•Nunca use ácido foe, álcali, gasolina, álcool ou outros solventes químicos para limpar a supeície
do produto. Use apenas solventes neutros ou água limpa para limpar.
•O produto tem de ser usado a uma altitude inferior a 2000m.
Produtos sem o:
•Os produtos sem os podem gerar frequências de rádio de ondas cuas e inteerir com a utilização
normal de outros dispositivos eletrónicos ou equipamento médico.
•Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas,
em aviões, em bombas de gasolina, peo de poões automáticos, sistemas de alarme de incêndio
automáticos ou outros dispositivos automatizados.
•Não use o produto peo de um pacemaker, a menos de 20cm de distância. As ondas de rádio podem
afetar o funcionamento normal do pacemaker ou outros dispositivos médicos.
A música excessivamente alta pode conduzir à perda de audição. Por favor, mantenha o volume
num nível seguro.
Descae Correto deste produto. Esta marca indica que este produto não deve ser descaado
com outros lixos domésticos. Para evitar possíveis danos ao meio-ambiente e à saúde humana
causados por descae descontrolado de resíduos, recicle este produto de forma responsável
para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver seu dispositivo
usado, use o sistema de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o
produto foi adquirido. Eles podem coletar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
Este símbolo indica que o produto destina-se apenas ao uso no interior.
Nota:
•As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
•Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema, as informações e
especicações aqui contidas podem ser ligeiramente diferentes do produto real. Se for encontrada
qualquer diferença, prevalece o produto real.
1. Indicador de modo/Efeitos de luz
Vermelha: entrada de transmissão de áudio USB
Azul: entrada Bluetooth
2. Ligar/desligar
Mantenha pressionado: ligar/desligar
Pressione: alternar modo de transmissão de áudio
USB/Bluetooth
3. Microfone
4. Alternar os efeitos de luz
Mantenha pressionado: ligar/desligar efeitos de luz
Pressione: alternar os efeitos de luz
5. Diminuir volume
Pressione: diminuir volume
Mantenha pressionado: faixa anterior
6. Reproduzir/pausar
Pressione: reproduzir/pausar
Mantenha pressionado: desconecta
o Bluetooth e limpa os registros de
pareamento (Bluetooth conectado)
7. Aumentar volume
Pressione: aumentar volume
Mantenha pressionado: faixa seguinte
Nota:
1. Quando estiver na entrada de transmissão de áudio USB ou conectado a um dispositivo Bluetooth,
o indicador de modo permanece aceso, o efeito de iluminação irá se acender após 5s; Quando
estiver no modo Bluetooth e se não houver dispositivos conectados, a barra de luz irá piscar
continuamente em Azul.
2. Quando o efeito de iluminação estiver desligado, o indicador de modo correspondente (cor
Vermelha/Azul) irá piscar uma vez ao apear os botões do alto-falante; se o efeito de iluminação
estiver ligado, a cor do efeito de iluminação correspondente irá piscar uma vez ao apear os
botões do alto-falante.
3. Restauração dos padrões de fábrica: mantenha pressionado simultaneamente os botões "+" e "-"
por 3s.
1. Insira o cabo USB do alto-falante na poa USB de um computador, o alto-falante irá ligar
automaticamente.
2. Pressione o botão " " para mudar a entrada de transmissão de áudio USB. O LED vermelho
cará continuamente aceso, e o efeito de iluminação irá se acender após 5s.
3. Para entrada de transmissão de áudio USB, o microfone integrado no alto-falante é utilizado
como o microfone do seu computador para gravações de voz ou chamadas telefônicas.
Uso inicial
1. Insira o cabo USB do alto-falante na poa USB de um computador, o alto-falante irá ligar
automaticamente.
2. Esta é a entrada de transmissão de áudio USB por padrão quando o alto-falante é ligado
pela primeira vez.
3. Após o computador instalar automaticamente o driver de transmissão de áudio USB,
o alto-falante estará pronto para uso.
Nota:
1. É necessário fazer a mudança manual dos dispositivos para os usuários de Mac no modo de
transmissão de áudio USB. Abra as congurações de som do sistema operacional Mac e selecione
"EDIFIER MG250" como o dispositivo de saída.
2. No modo de transmissão de áudio USB, o alto-falante não supoa a sincronização de volume.
Caso seja necessário alterar o volume, ajuste separadamente o volume do alto-falante e o volume
do computador.
Nota:
1. Para desfrutar de todas as funções Bluetooth, ceique-se que o seu dispositivo de fonte áudio
tem os peis A2DP, HFP e AVRCP.
2. Se for necessário, o código PIN para ligação é "0000".
O LED azul pisca lentamenteBluetooth em emparelhamento
O LED azul ca continuamente aceso por 5s,
depois a barra de luz ambiente se acenderá
Bluetooth está conectado
O alto-falante está conectado ao celular via Bluetooth e você recebe uma chamada:
•pressione e mantenha pressionado o botão " " para rejeitar
•pressione e mantenha pressionado o botão " " para responder
•durante uma conversa, pressione o botão " " para encerrar
1. Ligue e pressione o botão " " para mudar para a entrada Bluetooth.
2. Selecione "EDIFIER MG250" na conguração do seu dispositivo para conectar.
3. Viva-voz via Bluetooth
1. Escaneie o código QR do aplicativo.
2. Instale o Aplicativo Edier Connect na Apple App Store ou no Google Play.
Potência de saída total: 2.5W+2.5W
Resposta de frequência: 80Hz-19kHz
Entrada: 5V 1A
Declaração para UE
Banda de Frequência: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Potência de Saída: ≤10 dBm (EIRP)
Não existem restrições à utilização.
Não foi possível encontrar o "Edier MG250" no modo Bluetooth
•Ceique-se de que o alto-falante está ligado.
•Ceique-se de que o alto-falante está no modo Bluetooth.
•Desconecte-se de qualquer dispositivo Bluetooth mantendo pressionado o botão " " no
alto-falante, depois procure novamente pelo "EDIFIER MG250".
•Desconecte o alto-falante da fonte de energia e reconecte, mude para o modo Bluetooth e
procure por "EDIFIER MG250" novamente.
Há interrupção do som no modo Bluetooth
•Ceique-se de que o dispositivo Bluetooth está dentro do alcance de operação efetivo e que
não há obstáculos entre o alto-falante e o dispositivo Bluetooth.
Não há som do alto-falante
•Ceique-se de que a energia USB está conectada.
•Ceique-se de que a saída do sinal da fonte de áudio está normal.
•Se o volume do alto-falante ou da fonte de áudio estiver muito baixo, aumente-o.
•Desconecte o alto-falante da fonte de energia e reconecte.
•É necessário fazer a mudança manual dos dispositivos para os usuários de Mac no modo de
transmissão de áudio USB. Abra as congurações de som do sistema operacional Mac e selecione
"EDIFIER MG250" como o dispositivo de saída.
Ruído proveniente das colunas
•As colunas EDIFIER geram pouco ruído, ao passo que o ruído de fundo de alguns dispositivos de
áudio é bastante alto. Desligue os cabos de áudio e aumente o volume, se não escutar nenhum
som a 1 metro de distância da coluna, signica que existe um problema com este produto.
Para mais informações sobre a EDIFIER, consulte o site www.edier.com
Para obter informações sobre a garantia da EDIFIER, aceda à página relevante do país em
www.edier.com e consulte a secção dos Termos da Garantia.
EUA e Canadá: seice@edier.ca
América do Sul: Visite o site www.edier.com (Inglês) ou www.edierla.com (Espanhol/Pouguês)
para obter informações sobre o contacto local

5 6 7
3 42
1
箱の中身
ユーザーズガイド
スピーカー
機能操作
●USBオーディオストリーミング接続
取扱の説明
●Bluetooth接続
EDIFIER MG250
ボタンを押してBluetooth入力に切替え
EdifierConnectアプリをダウンロード
仕様
トラブルシューティング
@EdifierGlobal @EdifierGlobal@Edifierglobal
詳細情報は当社ウェブサイトをご覧ください:
www.edier.com
モデル:EDF100060
EdifierInternationalLimited
P.O.Box6264
GeneralPostOffice
HongKong
電話:+85225226989
ファックス:+85225221989
www.edifier.com
©2023EdifierInternationalLimited.禁無断転載
印刷:中国
ご注意
本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどのため、予告なく変更されることがあり
ます。
EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。本書の図や写真は実際の製品と異な
ることがあります。その場合、実際の製品設計が優先します。
注:
•画像は参照用です。
•技術的改善とシステムのアップグレードの必要性、ここに含まれている情報と仕様に対して、
実際の製品は若干異なる場合があります。差異があった場合、実際の製品を優先します。
1.モードインジケーター/ライト効果
赤色:USBオーディオストリーミング入力
青色:Bluetooth入力
2.電源オン/オフ
長押し:電源オン/オフ
押す:USBオーディオストリーミング/
Bluetoothモードを切り替え
3.マイクロフォン
4.ライト効果を切り替えます
長押し:ライト効果オン/オフ
押す:ライト効果を切り替えます
5.ボリュームダウン
押す:ボリュームダウン
長押し:前の曲
6.再生/一時停止
押す:再生/一時停止
長押し:Bluetoothを切断し、ペアリ
ングレコードクリア(Bluetooth接続済)
7.ボリュームアップ
押す:ボリュームアップ
長押し:次の曲
注:
1.USBオーディオストリーミング入力であるか、Bluetoothデバイスに接続されている場合、モード
インジケータは点灯し、ライト効果は5s後に点灯します。Bluetoothモードにあり、デバイスが接
続されていない場合、ライトバーは青で連続的に点滅します。
2.ライト効果がオフである場合、対応するモードインジケータ(赤色/青色)は、スピーカのボタンを
操作すると1回点滅します。ライト効果がオンである場合、対応するライト効果の色は、スピーカ
のボタンを操作すると1回点滅します。
3.出荷時設定に復元:「+」と「-」ボタンを同時に3s長押しします。
1.USBケーブルをスピーカーからコンピューターのUSBポートに挿入すると、スピーカーは自動的に
オンになります。
2.「」ボタンを押してUSBオーディオストリーミング入力に切り替えます。赤色LEDは点灯し、ラ
イト効果は5s後に点灯します。
3.USBオーディオストリーミング入力に対して、スピーカに内蔵されているマイクロフォンは、音声
録音または通話用のコンピュータのマイクロフォンとして使用されます。
初めての使用
1.USBケーブルをスピーカーからコンピューターのUSBポートに挿入すると、スピーカーは自動的に
オンになります。
2.スピーカーの電源を初めて入れると、デフォルトではUSBオーディオストリーミング入力です。
3.コンピューターがUSBオーディオストリーミングドライバーを自動的にインストールすると、スピ
ーカーを使用することができます。
注:
1.Macユーザの場合には、USBオーディオストリーミングモードでデバイスの手動切換が必要です。
MacOSのサウンド設定を開き、出力デバイスとして「EDIFIERMG250」を選択してください。
2.USBオーディオストリーミングモードでは、スピーカーはボリューム同期をサポートしていませ
ん。ボリュームを調節したい場合、スピーカーボリュームとコンピューターボリュームを別々に
調整してください。
注:
1.本製品のBluetooth機能をフルに活用するため、ユーザーのモバイルデバイスがA2DP、HFP、
AVRCPプロファイルをサポートするか確認してください。
2.パスキーの要求があった場合「0000」を入力します。
青色LEDはゆっくり点滅Bluetoothのペアリング
青色LEDが5s点灯。
その後、アンビエントライトバーが点灯します
Bluetooth接続済
スピーカーはBluetoothにより携帯電話に接続され、着信があります:
•「」ボタンを長押しして拒否します
•「」ボタンを押して応答します
•会話中に「」ボタンを押すと終了します
1.電源を入れ、「」ボタンを押してBluetooth入力に切り替えます。
2.接続設定するデバイスで「EDIFIERMG250」を選択します。
3.Bluetoothスピーカーフォン
1.アプリのQRコードをスキャンします。
2.AppleAppStoreまたはGooglePlayからEdifierConnectアプリをインストールします。
総出力パワー:2.5W+2.5W
再生周波数帯域:80Hz-19kHz
入力:5V1A
EUための宣言
周波数帯域:2.402GHz~2.480GHz
RF出力:≤10dBm(EIRP)
使用制限はありません。
Bluetoothモードで「EDIFIERMG250」を見つけられません
•スピーカーの電源がオフあることを確認してください。
•スピーカーがBluetoothモードであることを確認してください。
•スピーカーの「」ボタンを押し続けて、あらゆるBluetoothデバイスから切断し、
「EdifierMG250」を再度さがします。
•電源からスピーカーを外し、再度接続して、Bluetoothモードに切り替え、「EdifierMG250」
を再度さがします。
Bluetoothモードで音切れが発生する
•Bluetoothデバイスが有効動作範囲内にあり、スピーカーとBluetoothデバイスとの間に障害物
がないことを確認してください。
スピーカーからサウンドが出ない
•USB電源が接続されているかを確認します。
•オーディオソースからの信号出力が正常か確認します。
•スピーカーまたは音源の音量が小さすぎる場合、音量を上げてください。
•電源からスピーカーを外し、再度接続します。
•Macユーザの場合には、USBオーディオストリーミングモードでデバイスの手動切換が必要です。
MacOSのサウンド設定を開き、出力デバイスとして「EDIFIERMG250」を選択してください。
スピーカーからノイズ
•EDIFIERスピーカーは、オーディオデバイスのバックグラウンドノイズが大きすぎる時、ノイズ
を少し発生します。オーディオケーブルを外し、ボリュームを上げてください。スピーカーから
1メートル離れて音が聞こえない場合、本製品には問題ありません。
EDIFIERについて詳しくはwww.edifier.comをご覧ください
EDIFIERの保証については、www.edifier.comの関連ページを参照し、保証条件(WarrantyTerms)
というセクションをご覧ください。
JP安全上の重要事項
•説明書をよく読み、いつでも読めるように適切に保管してください。
•メーカーが指定した付属品/アクセサリーを使用してください。
•本機を正しく接続するため、接続図の説明に従ってください。
•本機は0-45℃の環境で使用することをおすすめします。本製品は0〜45℃の環境で配送およ
び保管することをおすすめします。
•火災、感電のおそれを少なくするため、雨天下を含め湿気の多い場所には本機を置かないで
ください。
•水滴/液滴がかからないようにしください。
•熱源(ヒーター、ストーブなど)の近くに置かないでください。
•瓶など液体の入った物を本器の上に置かないでください。火のついたロウソクなどの物を本
器に置かないでください。
•換気用の開口部をふさがないでください。換気用の開口/穴に物を入れないでください。火
災、感電の原因になります。
•本機は通気の良い場所に置き、天面、側面は5cm空けてください。
•プラグはジャックにしっかり差し込んでください。接続前、ジャックが塞がれていないか、
また、プラグがジャックに適合し、正しい向きか確認してください。
•付属のアクセサリー、パーツは、飲み込むことがないように小さいお子さんが触れないとこ
ろに置いてください。
•ハウジングは分解しないでください。感電などのおそれがあります。本機が動作しない、落
下等による破損、水や雨に晒す等した場合は、直ちに使用を中止し修理に出してください。
•本器を乾いた布で拭く前に必ず電源を切り、電源プラグを外してください。
•本器の表面を拭く強い酸、アルカリ、ガソリン、アルコールなどの溶剤は使用しないでくだ
さい。掃除には中性洗剤か水を使用してください。
•本機は2千メートルの標高以下でご使用ください。
ワイヤレス製品の場合:
•ワイヤレス製品は短波を出し、他の電子機器、医療機器などに干渉することがあります。
•使用できない時は製品の電源を切ってください。製品は医療施設、飛行機、ガソリンスタ
ンド、自動ゲート近く、自動火災報知機、他の自動化装置などで使用しないでください。
•製品はペースメーカーの20cm以内で使用しないでください。無線電波はペースメーカー
などの医療機器の通常動作に影響を与えることがあります。
音楽の音量に注意してください。聴覚を損なうことがあります。音量は安全な範囲に
保ってください。
この記号は、法令や規制に従い、本機を廃棄またはリサイクルすることを示します。
この記号は屋内専用であることを示します。
日本語
日本語
日本語
日本語
日本語
日本語
日本語
Table of contents
Languages:
Other EDIFIER Speakers manuals

EDIFIER
EDIFIER R1580MB User manual

EDIFIER
EDIFIER TickTock Bluetooth-MF240BT User manual

EDIFIER
EDIFIER R1700BT User manual

EDIFIER
EDIFIER R1080BT User manual

EDIFIER
EDIFIER E 1100 Plus User manual

EDIFIER
EDIFIER R1855DB User manual

EDIFIER
EDIFIER R1280T User manual

EDIFIER
EDIFIER X500 User manual

EDIFIER
EDIFIER LUNA ECLIPSE e25 User manual

EDIFIER
EDIFIER S2000 User manual

EDIFIER
EDIFIER QD35 User manual

EDIFIER
EDIFIER S730 User manual

EDIFIER
EDIFIER S550 encore User manual

EDIFIER
EDIFIER R18 User manual

EDIFIER
EDIFIER R19BT User manual

EDIFIER
EDIFIER e3360BT User manual

EDIFIER
EDIFIER R1080BT User manual

EDIFIER
EDIFIER R19BT User manual

EDIFIER
EDIFIER X100 User manual

EDIFIER
EDIFIER M203BT User manual