EDIFIER S1000DB User manual

Manual Edition 1.2, Oct. 2015
IB-200-S1000D-02
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may
be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change
from time to time without prior notice.
Printed in China
© 2015 Edifier International Limited. All rights reserved.
Edifier International Ltd.,
Suite 1610
16th Floor, Tower II,
Lippo Centre,
89 Queensway
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier-international.com
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker

1
English
Important safety instruction
2
English
Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need of our end
customers, even the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and mini home theater great
sound performance. Please read this manual carefully to obtain the best of this system.
The lightning flash with arrowhead inside
the triangle, is intended to alert the user
to the presence of un-insulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of a sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable
Parts inside. Refer servicing to qualified
Service personnel only.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15. The maximum ambient temperature is 40°C.
The exclamation point inside the triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device,please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Use only with the cart,stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cartis
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
DO NOT INGESTBATTERY, CHEMICALBURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery.If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part ofbody,seek immediate medical attention.
The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,fire or the like.

Unpack the box
Box contents
3
English
Illustrations
4
English
Passive speaker Active speaker
Infrared receiver
Remote control
Dual RCA to dual RCA audio cable
3.5mm-2RCA audio cable
Speaker connecting cable
Fiber optic input cable
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker
User manual
1. Master volume dial
Press to cycle inputs: AUX/PC/Optical/ Coaxial/Bluetooth
Press and hold to disconnect active Bluetooth device
2. Treble dial
3. Bass dial
4. Power switch
5. Power cord
6. Line in input port
7. Optical input port
8. Coaxial input port
9. Connect to passive speaker
10. Connect to active speaker
11. LED indicator
Red: Optical/Coaxial mode
Green: AUX/PC mode
Blue: Bluetooth mode
1111
Multimedia Speaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
6
7
8
9
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
②
①
③
④
⑤⑩

Illustrations
5
English 6
English
②
③
④
①
⑥
⑤
⑦
1. IR Window
2. Standby/On
3. Master volume adjustment
4. Mute
5. Optical/Coaxial mode
6. AUX/PC mode
7. Bluetooth mode
Connectivity
How to load battery:
Insert a coin into the slot and rotate anti-clockwise to open the battery
compartment, install the new CR 2025 battery (+ electrode upturned) and
rotate the cover clockwise to close the compartment.
Note:
1. Do not expose the remote control to extreme heat or humidity.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when not in use for an extended period of time.
4. Do not expose the battery to excessive heat such as direct sun, fire, etc.
open close
MultimediaSpeaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX

7
English 8
English
Basic operation Basic operation
1. Press master volume dial on active speaker or press the “PC/AUX” key on the remote control to select AUX
audio source, LED indicator turns to green.
2. Connect PC/AUX input port on active speaker to your audio source (phone, mp3, mp4 player etc) using the
included 3.5mm-2RCA audio cable.
3. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
1. Press master volume dial on active speaker or press the “OPT/COX” key on the remote control to select
optical audio source, LED indicator turns to red.
2. Connect optical input port on active speaker to your audio source (DVD player etc) using the included optical
fiber cable.
3.Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Note:
1. Only the standard PCM audio signals (44.1/48 KHz) function in optical mode.
AUX input Optical input
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
or
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
or

9
English 10
English
1. Press master volume dial on active speaker or press the “ ” key on the remote control to select Bluetooth
mode, LED indicator turns to blue.
2. Set your device (mobile phone, tablet device, MP3/MP4 player etc.) to search and select “EDIFIER S1000DB”.
3. Pair your device with “EDIFIER S1000DB”.
4. Touch play on your device and adjust the volume to a desired level.
Note:
1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the
software versions of source devices.
2. To enjoy the full Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device has A2DP profile.
3. PIN code for connection is “0000” if needed.
Bluetooth operation
Disconnect Bluetooth: Press and hold master volume dial for approx. 2 seconds to disconnect Bluetooth.
Playback: Re-connect Bluetooth to play music.
Specication
Power output: RMS 25W×2(Treble) +35W×2(Mid-range and bass)
Signal to noise ratio: ≥85dBA
Frequency response: 48Hz~20KHz (±4dB)
Input sensitivity: PC: 900 ± 50mV
AUX: 700 ± 50mV
OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs
Input type: PC/Auxiliary/Optical/Coaxial/Bluetooth
Mid-range and bass driver: 5.5 inch
Treble driver: 1 inch
EDIFIERS1000
or
2”

11
English 12
Français
●Switch the EDIFIER S1000DB
●Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices.
●Move the devices closer and retry the connection.
●Try another Bluetooth device for connection.
●Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on.
●
●
●
●Check for proper connections of the audio input cable.
●
Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information regarding your new
If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER Products anywhere in the
world. please visit our website at: www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance
at: main@edifier.com.
To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada; for South America:
Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local
contact information.
Troubleshooting
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur.Veuillez
contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin desatisfaire le besoin
de nos clients finauxmême les plus exigeants.Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home
cinéma une grande performance de son. Veuillezlire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau 6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
générant de la chaleur.
9. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus large
que l’autre Une prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont fournies pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil.
11. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
13. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les dégâts au
cordon d’alimentation ou à la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel.
15. La température ambiante maximale est de 40 °C.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.
Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement
ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisezles points de retour et de collecte ou
contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire attention lors
du déplacement d’un panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de graves brûlures internes dans les deux
heures suivant son ingestion et peut causer le décès.Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à
piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été
avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.Éloignez la pile de la télécommande de toute source de
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.tt
Consignes de securite importantes
“© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.”

14
Français
13
Français
Haut-parleur Passif Haut-parleur Principal
Récepteur infrarouge
Télécommande
Câble audio 3,5 mm-2 RCA
Câbles audio RCA-double RCA
Fil de haut-parleur
Câble d'entrée en fibre optique
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker
1. Touche principale du volume
AUX/PC/Optique/Coaxiale/Bluetooth: appuyer une fois
2. Touche des aigus
3. Touche des graves
4. Touche d’alimentation
5. Cordon d’alimentation
6. Prise d'entrée de ligne
7. Prise d'entrée optique
8. Prise d'entrée coaxiale
9. Sortie du haut-parleur
10. Branchement au haut-parleur actif
11. Indicateur lumineux
Rouge : mode Optique/Coaxiale
Vert : mode AUX/PC
Bleu : mode Bluetooth
Déballage du carto
Contenu de l’emballage:
Manuel d’utilisateur
Illustrations
1111
Multimedia Speaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
6
7
8
9
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
②
①
③
④
⑤⑩

16
Français
15
Français
②
③
④
①
⑥
⑤
⑦
1. Fenêtre IR
2. Mise en veille/mise en marche
3. Réglage du volume principal
4. Touche sourdine
5. mode Optique/Coaxiale
6. mode AUX/PC
7. mode Bluetooth
Comment insérer la pile :
Insérez une pièce dans la fente et faites-la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à pile, insérez la nouvelle
pile CR 2025 (électrode + vers le haut) et tournez le cache dans le sens
des aiguilles d’une montre pour refermer le compartiment.
NB :
1. Ne pas exposer la télécommande à la chaleur ou l'humidité excessive.
2. Ne pas recharger les piles.
3. Retirez les piles lorsque l'appareil demeure inutilisé durant une période
de temps prolongée.
4. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que le plein soleil, le
feu, etc.
open Fermer
Illustrations Connexion
MultimediaSpeaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX

18
Français
17
Français
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « PC/AUX » de la
télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient vert.
2. Connectez le port d'entrée « PC/AUX » de l'enceinte active à la source audio (téléphone, lecteur MP3/MP4,
etc.) à l'aide du câble audio 3,5 mm-2 RCA.
3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche « OPT/COX » (Optique/
Coaxiale) de la télécommande pour sélectionner la source audio auxiliaire. L'indicateur lumineux devient rouge.
2. Connectez le port d'entrée optique de l'enceinte active à votre source audio (lecteur DVD, etc.) à l'aide du câble
fibre optique fourni.
3. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Remarque:
Seuls les signaux audio PCM standards de l'horloge d'échantillonnage (44,1/48 kHz) sont adaptables en mode optique.
AUX input Optical input
Fonctionnement de base Fonctionnement de base
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
ou ou

20
Français
19
Français
1. Appuyez sur le bouton du volume principal de l'enceinte active ou appuyez sur la touche“ ”de la télécommande
pour sélectionner le mode Bluetooth. L'indicateur lumineux devient bleu.
2. Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3, etc.) pour rechercher et sélectionnez « EDIFIER S1000DB ».
3. Appariez votre appareil avec « EDIFIER S1000DB ».
4. Lisez la musique sur votre appareil et réglez le volume à votre convenance.
Remarque:
1. La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les appareils source, selon la version du logiciel
des appareils source.
2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre appareil mobile a le profil A2DP.
3. Le code PIN pour la connexion est « 0000 », si nécessaire.
Déconnexion Bluetooth: Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de volume principal pendant environ 2
secondes pour désactiver la connexion Bluetooth.
Lecture: Réactivez la connexion Bluetooth pour reproduire la musique.
Puissance de sortie: RMS 25W×2(aigus) +35W×2(médiaux et basses)
Rapport signal/bruit: ≥85dBA
Réponse en fréquence: 48Hz à 20KHz (±4dB)
Préatténuation: PC: 900 ± 50mV
AUX: 700 ± 50mV
OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs
Type d’entrée: PC/Auxiliaire/Optique/Coaxiale/Bluetooth
Haut-parleur des médiums et des basses: 5.5 pouces
Unité des aigus: 1 pouces
Fonctionnement de Bluetooth Caractéristiques
EDIFIERS1000
ou
2”

21
Français
Guide de dépannage
●Réglez l'appareil sur EDIFIER S1000DB , puis reconnectez-le à la source audio.
●Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth.
●Approchez votre appareil et ressayez la connexion.
●Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth.
●
●Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio.
●
●
●Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement.
●
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de renseignements sur la
Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER partout dans le
Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au Canada; pour
portugais) pour obtenir des coordonnées locales détaillées.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Gracias por comprar éste producto Edifier.Desde hace varias generaciones,es la meta de Edifier proporcionar altavoces potentes para
satisfacer las necesidades de nuestrosconsumidores finales,incluso de los más exigentes. Este producto leda unas grandes prestaciones de
sonido a suentretenimiento doméstico,ordenador personal y mini cine doméstico. Lea con cuidado este manual para obtener lo mejor de este
sistema.
1. Lea estas instrucciones 2. Guarde estas instrucciones
3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores,como rejillas de calor, cocinas u otrosaparatos(inclusive amplificadores) que
produzcancalor.
9. No rechace la finalidad de la seguridad del enchufe polarizado o de tipo tierra.Un enchufe polarizado tiene dos patillas, con una másancha que la
otra. Un enchufe de tipo tierra tiene dos patillasy una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de pared,consulte a un electricista para la sustitucióndelenchufe de pared
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado especialmente en los enchufes, receptáculos de comodidad y el punto por el
que salen del aparato.
11. Sólo utilice implementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante tormentasde relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
13. Solicite asistencia al personalde servicio cualificado. La asistencia se necesita cuando el aparato se dañe de alguna manera, tal como si se daña
el cable de alimentación o el enchufe,se ha derramado líquido o hancaído objetos enel aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
14. El enchufe de la RED o eladaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión,el dispositivo dedesconexión quedará fácilmente
operativo.
15. La temperatura ambiente máxima es 40℃.
La exclamación dentro del triangulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (revisión)
importantes en la documentación que acompaña
al producto.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no
retire la cubierta (ni la tapa posterior). En el
interior no hay componentes cuyo mantenimiento
pueda realizar el usuario. Hágalos revisar sólo
por personal cualificado.
Riesgo de choque
eléctrico no abrir
El destello con cabeza de flecha dentro del
triangulo advierte al usuario de la presencia
de un voltaje peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Utilice sólo con el carrito, el estante,el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante,o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza uncarrito, tenga precauciónal mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no se debedesechar con la basura doméstica entoda
la Unión Europea.Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la saludderivadosde vertido deresiduos sin control,recicle de
manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para reciclar el dispositivo usado,utilice los
sistemas de recogida y reciclado o consulte al proveedor donde compróel producto. Allípueden llevar este producto para su
reciclado protegiendoel medio ambiente.
22
Español
“ © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou
de l’une des sociétés du groupe et peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.”

24
Español
23
Español
Parlante segundario Parlante principal
Receptor infrarrojos
Control remoto
Cable de audio (doble RCA a doble RCA)
Cable de audio 2RCA de 3,5 mm
Cables para altavoces
Cable de entrada de fibra óptica
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker
1. Selector de volumen maestro
AUX/PC/Óptica/Coaxial/Bluetooth: pulsar una vez
2. Selector de agudos
3. Selector de bajos
4. Interruptor de alimentación
5. Cable de alimentación
6. Puerto de entrada de entrada de línea
7. Puerto de entrada óptica
8. Puerto de entrada coaxial
9. Salida de altavoz
10. Conexión al altavoz activo
11. Indicador LED
Rojo: Modo óptico/coaxial
Verde: Modo PC/AUX
Azul: Modo Bluetooth
Contenido de la caja:
Manual del usuario
Desembalaje de la Caja Ilustraciones
1111
Multimedia Speaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
6
7
8
9
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
②
①
③
④
⑤⑩

26
Español
25
Español
②
③
④
①
⑥
⑤
⑦
1. Ventana IR
2. Modo de espera/encendido
3. Ajuste de volumen maestro
4. Tecla de silencio
5. Modo óptico/coaxial
6. Modo PC/AUX
7. Modo Bluetooth
abrir cerrar
Ilustraciones
Cómo cargar la batería:
Inserte una moneda en al ranura y gire en el sentido contrario a las agujas
del reloj para abrir el compartimento de la batería, instale la nueva batería CR
2025 (+ electrodo boca arriba) y gire la tapa en sentido de las agujas del
reloj para cerrar el compartimento.
Nota:
1. No exponga el mando a distancia a calor o humedad extremas.
2. No cargue las baterías.
3. Extraiga las baterías cuando no se utilice el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado.
4. No exponga la batería al calor excesivo como la luz solar directa, fuego,etc.
Conectividad
MultimediaSpeaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX

28
Español
27
Español
1. Presione el control de volumen maestro en el altavoz activo o presione la tecla "PC/AUX" en el mando a distancia para
seleccionar la fuente de audio AUX, el indicador LED se enciende en verde.
2. Conecte el puerto de entrada PC/AUX en el altavoz activo para su fuente de audio (teléfono, mp3, reproductor mp4,
etc) utilizando el cable de audio 2RCA de 3,5 mm proporcionado.
3. Pulse reproducir en su dispositivo y ajuste el volumen a un nivel deseado.
1. Presione el control de volumen maestro en el altavoz activo o presione la tecla "OPT/COX"(Óptica/Coaxial) en el
mando a distancia para seleccionar la fuente de audio ópticas, el indicador LED se enciende en rojo.
2. Conecte el puerto de entrada óptica en el altavoz activo a su fuente de audio (reproductor de DVD, etc.) con el cable
de fibra óptica incluido.
3. Pulse reproducir en su dispositivo y ajuste el volumen a un nivel deseado.
Nota:
Solamente las señales de audio PCM estándar (44.1/48kHz) funcionan en modo óptica..
AUX input Optical input
Funcionamiento básico Funcionamiento básico
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
o o

30
Español
29
Español
1. Presione el control de volumen maestro marcar en el altavoz activo o pulse la tecla " " en el mando a distancia para
seleccionar el modo Bluetooth, el indicador LED se enciende en azul.
2. Configure el dispositivo (teléfono móvil, tableta, reproductor MP3 / MP4, etc) para buscar y seleccionar la Barra de sonido "
EDIFIER S1000DB ".
3. Sincronice su dispositivo con la barra de sonido " EDIFIER S1000DB ".
4. Pulse reproducir en su dispositivo y ajuste el volumen a un nivel deseado.
Nota:
1. La conectividad Bluetooth y la compatibilidad pueden ser diferentes entre los diferentes dispositivos fuente,
dependiendo de las versiones de software de los dispositivos fuente.
2. Para disfrutar de la totalidad de las funciones Bluetooth de este producto, por favor asegúrese de que su dispositivo
móvil tenga el perfil A2DP.
3. Si se lo solicita, el código PIN para la conexión es "0000".
Desconectar la función Bluetooth: Mantenga pulsado el control de volumen maestro durante aprox. 2 segundos
para desconectar la función Bluetooth.
Reproducción: Vuelva a conectar la función Bluetooth para reproducir música.
Potencia de salida: RMS 25W×2(agudos) +35W×2(rango medio y bajos)
Relación de señal a ruido: ≥85dBA
Respuesta de frecuencia: 48Hz~20KHz (±4dB)
Sensibilidad de entrada: PC: 900 ± 50mV
AUX: 700 ± 50mV
OPT, COX: 350 mFFs ± 50 mFFs
Tipo de entrada: PC/Auxiliar/Óptica/Coaxial/Bluetooth
Controlador de graves y medio alcance: 5.5 pulgadas
Controlador de agudos: 1 pulgadas
Funciones Bluetooth Especicaciones
EDIFIERS1000
o
2”

31
Español
32
Deutsch
Wichtige sicherheitshinweise
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, dieses Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Vielen Dank, dass Siesich für ein Produkt von Edifier entschieden haben.Seit Generationen liefernwir bei Edifier aktiveLautsprecherzur
Zufriedenheit unserer Kunden, selbstmit den höchsten Anforderungen. Dieses Produkt kann an Unterhaltungselektronik, Computer oder
Heimkino angeschlossen werden und liefert einen hervorragenden Sound. Bitte lesenSie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme, um
das Beste aus dem Produkt herauszuholen.
Zur Vermeidung von Stromschlag Gerätegehäuse
nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Verbraucher
wartbaren Teile im Innern des Geräts. Reparatur und
Wartung nur durch Fachpersonal.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen
Dreieck weist auf wichtigeBedienungs-und
Wartungsanleitungen hin.
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist
auf gefährliche Hochspannung im Gerät
hin, die zu Stromschlag führen kann.
1. Bitte die gesamte, nachstehendeAnleitung lesen. 2. Bitte dieseAnleitung für zukünftiges Nachschlagen sorgfältigaufbewahren.
3. Bitte alle Sicherheitswarnungen beachten. 4. Bitte laut Anweisungen des Herstellers installieren.
5. Das System nicht in der Nähe von Wasser betreiben und nicht in Flüssigkeiten tauchen oder Flüssigkeiten in das System gießen.
6. Nur mit einemtrockenen Tuch reinigen.
7. Die Öffnungen des Systems nicht blockieren undniemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen drücken. Zum Vermeiden von
Brandgefahroder Gefährdungen durch Strom muss rund um das System genügend Raum für sachgemäße Lüftung freigelassen werden.
8. Das System nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie z.B. Heizungen, Herd und direkte Sonneneinstrahlung.
9. Den gepolten Steckernichtmissbräuchlich verwenden.
10. Das Netzkabel schützen.
11. NurZubehör/Zubehörteile vom Hersteller verwenden.
12. Für zusätzlichen Schutz bei Gewittern Netzstecker ziehen.
13. Wartungist erforderlich,wenn Stromkabel oderStecker beschädigtsind, wennFlüssigkeit oder sonstige Gegenständein das Gerät gelangt
sind,wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das Systemaus einer bestimmten Entfernung fallengelassen wurde.
Bitte sämtliche Reparaturen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchführen lassen.
14. Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
15. Die maximale Umgebungstemperatur ist 40 ºC.
Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, das Produkt verantwortlich
recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern. Bitte das gebrauchte Gerät an den Rücknahme- und
Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Geräterworbenen Wagen, Ständer,Stativ, Halter oder Tisch benutzen. Beim Verwenden
einesWagensbeim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig sein, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
●Apague y encienda el EDIFIER S1000DB y vuelva a conectar la fuente de audio
●Asegúrese de que Bluetooth está activo en su dispositivo de audio
●Asegúrese de que el adaptador de energia esta bien conectado a la red de energía
●Encienda el sistema y luego conecte la fuente de audio
●
●Asegúrese de que el volumen no esta al minimo.
●Compruebe las conexiones de entrada de audio
●Asegúrese de que la fuente de audio está funcionando correctamente
Gracias por adquirir un producto EDIFIER, Para mayor información sobre la garantía respecto a su
Resolución de problemas

33
Deutsch
Passivlautsprecher Aktivlautsprecher
Infrarotempfänger
Fernbedienung
Stereo-Anschlusskabel (Cinch/RCA)
Stereo-Anschlusskabel (3,5mm auf Cinch/RCA)
Lautsprecher-Verbindungskabel
Glasfaser-Kabel
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
S1000DB
Multimedia Speaker
1. Lautstärkeregler und Eingangswahltaste
AUX/PC/Optischer/Koaxial/Bluetooth: einmal
drücken, um Quelle zu wählen
2. Höhenregler
3. Bassregler
4. Netzschalter
5. Netzkabel
6. Line-in-Eingang
7. Optischer Eingang
8. Koaxial-Eingang
9. Lautsprecherausgang
10. Anschluss für Lautsprecherverbindungskabel
11. LED-Anzeige für gewählte Audioquelle
Rot: Optisch/Koaxial
Grün: AUX/PC
Blau: Bluetooth
Bedienungsanleitung
Produktabbildungen
34
Deutsch
Lieferumfang
Lieferumfang
1111
Multimedia Speaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
6
7
8
9
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
②
①
③
④
⑤⑩

②
③
④
①
⑥
⑤
⑦
1. Infrarot-Sender
2. Ein/Standby
3. Lautstärketasten
4. Mute-Taste (Stummschaltung)
5. Eingangswahl: Optisch/Koaxial
6. Eingangswahl: AUX/PC
7. Eingangswahl: Bluetooth
35
Deutsch 36
Deutsch
Einlegen einer neuen Batterie:
Stecken Sie eine Münze in den Schlitz und drehen Sie gegen den
Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu öffnen. Legen Sie die neue CR 2025
Batterie ein (+ Elektrode muss nach unten zeigen), setzen Sie den Deckel
wieder ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um das Fach zu schließen.
Hinweis:
1. Setzen Sie die Fernbedienung nicht extremer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
2. Laden Sie die Batterien nicht auf.
3. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden.
4. Setzen Sie die Batterie nicht übermäßiger Hitze aus, wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw.
Schließen
Öffnen
Rückansicht/AnschlüsseRückansicht/Anschlüsse
MultimediaSpeaker
S1000DB
Speaker In
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX

1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die „PC/AUX“-Taste, um die Audioquelle auszuwählen. Alternativ können Sie
auf den Lautstärkeregler auf der Rückseite des Aktivlautsprechers drücken, um die Quelle auszuwählen. Die LED
leuchtet nun grün.
2. Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. Smartphone, MP3-Player usw.) mit dem PC- bzw. AUX-Eingang am Aktivlautspre
cher. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Stereo-Anschlusskabel (3,5mm auf Cinch/RCA).
3. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrer Audioquelle und stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die „OPT/COX“-Taste, um die Audioquelle auszuwählen. Alternativ können Sie
auf den Lautstärkeregler auf der Rückseite des Aktivlautsprechers drücken, um die Quelle auszuwählen. Die LED
leuchtet nun rot.
2. Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. DVD-Player) mit dem optischen bzw. koaxialen Eingang am Aktivlautsprecher.
Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Glasfaserkabel.
3. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrer Audioquelle und stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
Hinweis:
Im optischen Modus funktionieren nur die PCM-Audiosignale (44,1/48KHz).
AUX input Optical input
Betriebsanleitung Betriebsanleitung
37
Deutsch 38
Deutsch
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
MultimediaSpeaker
S1000DB
SpeakerIn
Power
Off On
L Speaker Out
OPT
COX
100-240V
50/60Hz
400mA
PC
AUX
oder oder
Table of contents
Languages:
Other EDIFIER Speakers manuals

EDIFIER
EDIFIER M1310 User manual

EDIFIER
EDIFIER e1100MKII User manual

EDIFIER
EDIFIER R133 User manual

EDIFIER
EDIFIER MP210 User manual

EDIFIER
EDIFIER P17 User manual

EDIFIER
EDIFIER R1010BT User manual

EDIFIER
EDIFIER R1700BT User manual

EDIFIER
EDIFIER HECATE G1500 User manual

EDIFIER
EDIFIER e10BT User manual

EDIFIER
EDIFIER MP250-USB User manual

EDIFIER
EDIFIER M601DB User manual

EDIFIER
EDIFIER R1855DB User manual

EDIFIER
EDIFIER QR65 User manual

EDIFIER
EDIFIER R1080BT User manual

EDIFIER
EDIFIER E25HD User manual

EDIFIER
EDIFIER Extreme Connect MP260 User manual

EDIFIER
EDIFIER M3350 User manual

EDIFIER
EDIFIER E1100 User manual

EDIFIER
EDIFIER R1700BT User manual

EDIFIER
EDIFIER MR4 User manual