EDM Product 07592 User manual

REF. 07592
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L / F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus produc-
tos declinando toda responsabili-
dad frente a daños originados por
una incorrecta instalación / uso de
sus artículos.
EDM dá garantia a todos os seus
produtos, declinando toda respon-
Afeitadora
eléctrica
Barbeador elétrico
Electric shaver
Rasoir électrique
sabilidade por danos originados
por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
EDM guarantees all its products
declines all responsibility for
damages caused by improper
installation / use of its articles.
EDM garantit tous ses produits,
déclinant toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’un
mauvais usage ou d’une installa-
tion incorrecte de ses articles.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN GENERAL
- Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente
las siguientes instrucciones. Guarde el manual en un lugar
seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato
está en buen estado, y si tiene alguna duda, no lo encienda.
- Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la
devolución del mismo.
- Este aparato viene embalado para protección contra cualquier
daño o daño que se pueda causar por el transporte.
- El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que
pueden ser peligrosos, siendo aconsejable mantener fuera del
alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema de reciclaje apropiado,
respetando las leyes de protección del medio ambiente.
- Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTI-
CO y no debe ser utilizado con ningún otro fin, como por ejem-
plo en una instalación de nivel comercial, industrial o cualquier
otra que no sea residencial.
- No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo
sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiar-
lo.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o
mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona responsable su uso y seguridad.
ES INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato
y guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños persona-
les, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8
años.
- Los niños deben ser supervisados durante el uso, para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato.
- No continúe usando el aparato si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo inmediatamente y busque
el fabricante o un servicio técnico autorizado para que un
técnico cualificado pueda evaluar el daño y repararlo en su
caso.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o el servicio técnico autorizado a través de un
técnico cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente antes de sustituir cualquier pieza o acce-
sorio, o tocar las partes móviles del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
- Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación
de CA. El voltaje indicado en la placa de características que esta
fijada en el aparato, debe coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
- Desconectar siempre el aparato de la toma después de usarlo,
para desmontarlo o limpiarlo.
- Montar y utilizar el aparato siempre en una superficie firme y
estable.
- Nunca coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor,
como por ejemplo una cocina a gas / eléctrica o dentro de un
horno caliente. Mantenga el cable de alimentación lejos de
estas fuentes de calor o de objetos cortantes y afilados.
- Nunca manipule el cable de alimentación con las manos
mojadas.
- El uso de accesorios o piezas no recomendadas por el fabri-
cante, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones graves.
- Este aparato está fabricado para ser utilizado en interiores.
Nunca lo utilice al aire libre o partes externas de la casa.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CARGA
- El interruptor debe estar apagado durante la carga.
- La tensión aplicable es de 220V~50Hz
- Para garantizar una larga vida del producto, usar cuan- do la batería
está completamente cargada, y cargarlo cuando esté descargado.
- Introduzca el extremo de la línea de alimentación en la toma de la
máquina de afeitar, y luego enchufar a una toma de corriente, se
encenderá una luz indicadora al mis- mo tiempo ( g.3,4).
- La afeitadora debe ser cargada durante 8 horas normal- mente. El
tiempo de afeitado es de 45 minutos después de estar cargado com-
pletamente.
- Por favor, no cargue la afeitadora dentro de la bolsa cerrada.
- Una vez que la línea de alimentación está dañada, debe ser reempla-
zada por el fabricante o en un centro de servi- cio.
AFEITADO
- Pulse la tecla de bloqueo del interruptor si fuese necesa- rio ( fig.5)
- Rápidamente mover la máquina de afeitar en dirección contraria al
crecimiento de la barba ( fig.6)
- El afeitado es más efectivo cuando su rostro está seco, así que por
favor se recomienda afeitarse antes o algún tiempo después de lavar la
cara. Tomará algún tiempo para que su piel se acostumbre al dispositi-
vo de afeitado.
- El pelo en el cuello también puede ser afeitado de esta manera.
- Apague la afeitadora. Poner la tapa a prueba de polvo para evitar
daños ( fig.7).
- No lo use en caso de que se afeite la cabeza dañada, ya que puede
dañar la piel.
RECORTADORA
- Utilícelo para recortar la barba.
- Deslice el condensador de ajuste hacia arriba para em- pujar hacia
fuera (fig. 8)
- Enciende la máquina de afeitar para cortar la barba (fig.9)
- Lubrique los dientes del cortapatillas cada dos meses con una gota de
aceite de máquina de coser (fig.10)
LIMPIEZA
- Desactive la afeitadora al iniciar la limpieza.
- El rendimiento del afeitado dependerá de la limpieza regular de la
afeitadora.
Limpieza para la unidad de afeitado:
1- Limpiar la unidad de afeitado cada semana
2- Limpiar la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
3- Presione el botón de liberación y quitar la unidad (fig.11).
4- cepillo de pelo de la cámara (fig.12)
5- a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
La limpieza de los cabezales de afeitado:
1- Limpiar los cabezales de afeitado cada dos meses.
2- Pulse el botón de apertura y quite la unidad de afeitado (fig.11).
3- Sacar el bastidor (fig.13)
4- Deslice los cabezales de afeitado fuera del marco de retención de
uno en uno. (Nota: no cambie el grupo de cuchillas y los protectores, o
de lo contrario afectará el ren- dimiento del afeitado (fig.14))
5- Limpie las cuchillas con el cepillo (fig.15)
6- Limpiar los protectores con el cepillo (fig.16)
7- También puede limpiar los cabezales de afeitado con un líquido
desengrasante (ej: Alcohol) cuando usted lo ne- cesite. Lubrica los
cabezales de afeitado con una gota de aceite de máquina de coser
después de la limpieza. Esto evita el desgaste de los cabezales de
afeitado (fig.17)
8- Deslice los cabezales de afeitado en el marco de reten- ción y poner
el marco de retención en la unidad de afeita- do.
REEMPLAZO DE LOS CABEZALES DE AFEITADO
- Cambie los cabezales de afeitado cada dos años para obtener un
rendimiento óptimo en el afeitado.
- El cabezal hace el rendimiento de afeitado sea mejor.
DESECHAR LA BATERÍA
- La batería utilizada en esta máquina de afeitar contiene material que
va a contaminar el medio ambiente. Si nece- sita desechar la afeitado-
ra, por favor desmontar las baterías y llevarlas a los centros de recogida
formal.
- Usted mismo también puede desmontar la batería en la afeitadora
(fig.18)
- Antes de desmontar la batería, la afeitadora se debe desenchufar de
la fuente de alimentación. si hay electrici- dad restante, encender la
máquina de afeitar hasta que el motor se detenga.
- Desmontar la batería (fig.19).
- Después de desmontar la batería, no conecte la afeita- dora a la toma
de corriente alterna.

CARGA
- El interruptor debe estar apagado durante la carga.
- La tensión aplicable es de 220V~50Hz
- Para garantizar una larga vida del producto, usar cuan- do la batería
está completamente cargada, y cargarlo cuando esté descargado.
- Introduzca el extremo de la línea de alimentación en la toma de la
máquina de afeitar, y luego enchufar a una toma de corriente, se
encenderá una luz indicadora al mis- mo tiempo ( g.3,4).
- La afeitadora debe ser cargada durante 8 horas normal- mente. El
tiempo de afeitado es de 45 minutos después de estar cargado com-
pletamente.
- Por favor, no cargue la afeitadora dentro de la bolsa cerrada.
- Una vez que la línea de alimentación está dañada, debe ser reempla-
zada por el fabricante o en un centro de servi- cio.
AFEITADO
- Pulse la tecla de bloqueo del interruptor si fuese necesa- rio ( fig.5)
- Rápidamente mover la máquina de afeitar en dirección contraria al
crecimiento de la barba ( fig.6)
- El afeitado es más efectivo cuando su rostro está seco, así que por
favor se recomienda afeitarse antes o algún tiempo después de lavar la
cara. Tomará algún tiempo para que su piel se acostumbre al dispositi-
vo de afeitado.
- El pelo en el cuello también puede ser afeitado de esta manera.
- Apague la afeitadora. Poner la tapa a prueba de polvo para evitar
daños ( fig.7).
- No lo use en caso de que se afeite la cabeza dañada, ya que puede
dañar la piel.
RECORTADORA
- Utilícelo para recortar la barba.
- Deslice el condensador de ajuste hacia arriba para em- pujar hacia
fuera (fig. 8)
- Enciende la máquina de afeitar para cortar la barba (fig.9)
- Lubrique los dientes del cortapatillas cada dos meses con una gota de
aceite de máquina de coser (fig.10)
LIMPIEZA
- Desactive la afeitadora al iniciar la limpieza.
- El rendimiento del afeitado dependerá de la limpieza regular de la
REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
afeitadora.
Limpieza para la unidad de afeitado:
1- Limpiar la unidad de afeitado cada semana
2- Limpiar la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
3- Presione el botón de liberación y quitar la unidad (fig.11).
4- cepillo de pelo de la cámara (fig.12)
5- a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
La limpieza de los cabezales de afeitado:
1- Limpiar los cabezales de afeitado cada dos meses.
2- Pulse el botón de apertura y quite la unidad de afeitado (fig.11).
3- Sacar el bastidor (fig.13)
4- Deslice los cabezales de afeitado fuera del marco de retención de
uno en uno. (Nota: no cambie el grupo de cuchillas y los protectores, o
de lo contrario afectará el ren- dimiento del afeitado (fig.14))
5- Limpie las cuchillas con el cepillo (fig.15)
6- Limpiar los protectores con el cepillo (fig.16)
7- También puede limpiar los cabezales de afeitado con un líquido
desengrasante (ej: Alcohol) cuando usted lo ne- cesite. Lubrica los
cabezales de afeitado con una gota de aceite de máquina de coser
después de la limpieza. Esto evita el desgaste de los cabezales de
afeitado (fig.17)
8- Deslice los cabezales de afeitado en el marco de reten- ción y poner
el marco de retención en la unidad de afeita- do.
REEMPLAZO DE LOS CABEZALES DE AFEITADO
- Cambie los cabezales de afeitado cada dos años para obtener un
rendimiento óptimo en el afeitado.
- El cabezal hace el rendimiento de afeitado sea mejor.
DESECHAR LA BATERÍA
- La batería utilizada en esta máquina de afeitar contiene material que
va a contaminar el medio ambiente. Si nece- sita desechar la afeitado-
ra, por favor desmontar las baterías y llevarlas a los centros de recogida
formal.
- Usted mismo también puede desmontar la batería en la afeitadora
(fig.18)
- Antes de desmontar la batería, la afeitadora se debe desenchufar de
la fuente de alimentación. si hay electrici- dad restante, encender la
máquina de afeitar hasta que el motor se detenga.
- Desmontar la batería (fig.19).
- Después de desmontar la batería, no conecte la afeita- dora a la toma
de corriente alterna.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CARGA
- El interruptor debe estar apagado durante la carga.
- La tensión aplicable es de 220V~50Hz
- Para garantizar una larga vida del producto, usar cuan- do la batería
está completamente cargada, y cargarlo cuando esté descargado.
- Introduzca el extremo de la línea de alimentación en la toma de la
máquina de afeitar, y luego enchufar a una toma de corriente, se
encenderá una luz indicadora al mis- mo tiempo ( g.3,4).
- La afeitadora debe ser cargada durante 8 horas normal- mente. El
tiempo de afeitado es de 45 minutos después de estar cargado com-
pletamente.
- Por favor, no cargue la afeitadora dentro de la bolsa cerrada.
- Una vez que la línea de alimentación está dañada, debe ser reempla-
zada por el fabricante o en un centro de servi- cio.
AFEITADO
- Pulse la tecla de bloqueo del interruptor si fuese necesa- rio ( fig.5)
- Rápidamente mover la máquina de afeitar en dirección contraria al
crecimiento de la barba ( fig.6)
- El afeitado es más efectivo cuando su rostro está seco, así que por
favor se recomienda afeitarse antes o algún tiempo después de lavar la
cara. Tomará algún tiempo para que su piel se acostumbre al dispositi-
vo de afeitado.
- El pelo en el cuello también puede ser afeitado de esta manera.
- Apague la afeitadora. Poner la tapa a prueba de polvo para evitar
daños ( fig.7).
- No lo use en caso de que se afeite la cabeza dañada, ya que puede
dañar la piel.
RECORTADORA
- Utilícelo para recortar la barba.
- Deslice el condensador de ajuste hacia arriba para em- pujar hacia
fuera (fig. 8)
- Enciende la máquina de afeitar para cortar la barba (fig.9)
- Lubrique los dientes del cortapatillas cada dos meses con una gota de
aceite de máquina de coser (fig.10)
LIMPIEZA
- Desactive la afeitadora al iniciar la limpieza.
- El rendimiento del afeitado dependerá de la limpieza regular de la
afeitadora.
Limpieza para la unidad de afeitado:
1- Limpiar la unidad de afeitado cada semana
2- Limpiar la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
3- Presione el botón de liberación y quitar la unidad (fig.11).
4- cepillo de pelo de la cámara (fig.12)
5- a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
La limpieza de los cabezales de afeitado:
1- Limpiar los cabezales de afeitado cada dos meses.
2- Pulse el botón de apertura y quite la unidad de afeitado (fig.11).
3- Sacar el bastidor (fig.13)
4- Deslice los cabezales de afeitado fuera del marco de retención de
uno en uno. (Nota: no cambie el grupo de cuchillas y los protectores, o
de lo contrario afectará el ren- dimiento del afeitado (fig.14))
5- Limpie las cuchillas con el cepillo (fig.15)
6- Limpiar los protectores con el cepillo (fig.16)
7- También puede limpiar los cabezales de afeitado con un líquido
desengrasante (ej: Alcohol) cuando usted lo ne- cesite. Lubrica los
cabezales de afeitado con una gota de aceite de máquina de coser
después de la limpieza. Esto evita el desgaste de los cabezales de
afeitado (fig.17)
8- Deslice los cabezales de afeitado en el marco de reten- ción y poner
el marco de retención en la unidad de afeita- do.
REEMPLAZO DE LOS CABEZALES DE AFEITADO
- Cambie los cabezales de afeitado cada dos años para obtener un
rendimiento óptimo en el afeitado.
- El cabezal hace el rendimiento de afeitado sea mejor.
DESECHAR LA BATERÍA
- La batería utilizada en esta máquina de afeitar contiene material que
va a contaminar el medio ambiente. Si nece- sita desechar la afeitado-
ra, por favor desmontar las baterías y llevarlas a los centros de recogida
formal.
- Usted mismo también puede desmontar la batería en la afeitadora
(fig.18)
- Antes de desmontar la batería, la afeitadora se debe desenchufar de
la fuente de alimentación. si hay electrici- dad restante, encender la
máquina de afeitar hasta que el motor se detenga.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones
significa que su equipo eléctrico y electrónico debe
desecharse al final de su vida útil en un contenedor
especializado; no lo deseche en el contenedor
habitual de residuos del hogar. En la UE existen
sistemas especiales de recogida de residuos para su
posterior eciclaje. Para más información, póngase en
contacto con la autoridad local o con el minorista al
que adquirió el producto.
GARANTÍA
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha
de compra y cubre todos los fallos del fabricante en
cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica
únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado
el aparato o se haya usado de forma indebida e
inadecuada, o si lo ha reparado una persona no
autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
- Desmontar la batería (fig.19).
- Después de desmontar la batería, no conecte la afeita- dora a la toma
de corriente alterna.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMAÇÃO GERAL
- Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção
as seguintes instruções. Guarde o manual em um local
seguro para que possa consultá-lo a qualquer momento.
- Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho
está em bom estado, e se tiver alguma dúvida, não utilize-o.
- Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor
para a devolução do mesmo.
- Este aparelho vem embalado para proteção contra qual-
quer estrago ou dano que se possa causar pelo transporte.
- A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais
que podem ser perigosos, sendo aconselhável manter fora
do alcance de crianças. Estes materiais são recicláveis,
devendo entregá-los em uma unidade do sistema de reci-
clagem apropiado, respeitando as leis de proteção do meio
ambiente.
- Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTI-
CO e não debe ser utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível comercial, indus-
trial ou qualquer outra que não seja residencial.
- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tam-
pouco o mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
- Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas reduzidas,
sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conheci-
mento, a menos que tenham recebido instruções relativas à
utilização do aparelho ou estejam acompanhadas por uma
PT INSTRUÇÕES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparel-
ho, e guardá-lo para futuras consultas. Para reducir possí-
veis riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos pes-
soais, tenha em consideração as seguintes instruções:

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
pessoa responsável pela sua utilização e segurança.
- Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de
8 anos.
- As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para
asegurar-se de que não brinquem com o aparelho.
- Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo
não funciona correctamente. Desligue-o imediatamente e
procure o fabricante ou um serviço técnico autorizado para
que um técnico qualificado possa avaliar os danos e repa-
rá-lo se for o caso.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço técnico autoriza-
do, através de um técnico qualificado para evitar risco de
choque elétrico.
- Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação
da tomada antes de substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
- Conectar o aparelho únicamente a uma fonte de alimen-
tação de CA. A voltagem indicada na placa de característi-
cas que esta fixada no aparelho, debe coincidir com a volta-
gem da fonte de alimentação.
- Desconectar sempre o aparelho da tomada depois de
usá-lo, para desmontá-lo ou limpá-lo.
- Montar e utilizar o aparelho sempre em uma superficie
firme e estável.
- Nunca coloque o aparelho encima ou perto de fontes de
calor, como por exemplo um fogão a gás/elétrico ou dentro
de um forno quente. Mantenha o cabo de alimentação
afastado destas fontes de calor ou de objetos cortantes e
afiados.
- Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
- O uso de acessórios ou peças não recomendadas pelo
fabricante, poderão provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
- Este aparelho está fabricado para ser utlizado em interio-
res. Nunca o utilize ao ar libre ou partes externas da casa.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CARGA
- O interruptor deve estar desligado durante o carregamento.
- A tensão aplicável é 220V ~ 50Hz
- Para garantir uma longa vida útil do produto, use quando a bateria
estiver totalmente carregada e carregue quando estiver descarregada.
- Insira a extremidade da linha de alimentação na tomada de barbear e,
em seguida, conecte-a a uma tomada elétrica, uma luz indicadora
acende-se ao mesmo tempo ( fig 3,4).
- A máquina de barbear deve ser carregada por 8 horas normalmente.
O tempo de barbear é de 45 minutos após a carga total.
- Não carregue a máquina de barbear no saco fechado.
- Uma vez que a linha de alimentação está danificada, ela deve ser
substituída pelo fabricante ou por um centro de serviço.
RASPADA
- Pressione o botão de bloqueio do interruptor se necessário (fig.5)
- Mova rapidamente a máquina de barbear na direção oposta ao
crescimento da barba (fig.6)
- O barbear é mais efetivo quando seu rosto está seco, então, rastelá-lo
antes ou algum tempo depois de lavar o rosto. Levará algum tempo
para sua pele se acostumar com o dispositivo de barbear.
- Os cabelos no pescoço também podem ser quebrados dessa manei-
ra.
- Desligue a máquina de barbear. Coloque a tampa à prova de poeira
para evitar danos (fig.7).
- Não use no caso de a cabeça danificada ficar raspada, pois pode
danificar a pele.
TRIMMER
- Use-o para cortar a barba.
- Deslize o condensador de instalação para cima para empurrar para
fora (fig.8)
- Ligue a máquina de barbear para raspar a barba (fig.9)
- Lubrificar os dentes dos aparadores a cada dois meses com uma gota
de óleo da máquina de costura (fig.10)
LIMPEZA
- Desligue a máquina de barbear quando a limpeza for iniciada.
- O desempenho do barbear dependerá da limpeza regular da máqui-
na de barbear.
- Limpeza da unidade de barbear:
1- Limpe a unidade de barbear todas as semanas
2- Limpe a parte superior do aparelho com a escova fornecida.
3- Pressione o botão de liberação e remova a unidade (fig.11).
4- Escova de cabelo da câmera (fig.12)
5 - coloque a unidade de barbear na máquina de barbear.
- Limpeza das cabeças de barbear:
1- Cabeças de barbear limpas a cada dois meses.
2- Pressione o botão de liberação e remova a unidade de barbear
(fig.11).
3- Remova o quadro (fig.13)
4- Deslize as cabeças de barbear para fora do quadro de retenção uma
de cada vez. (Nota: não altere o grupo de lâminas e guardas, ou de
outra forma afetará o desempenho do barbear (fig.14))
5- Limpe as lâminas com a escova (fig.15)
6- Limpe os guardas com o pincel (fig.16)
7- Você também pode limpar as cabeças de barbear com um líquido
desengraxante (por exemplo, álcool) quando você precisa disso. Lubrifi-
que as cabeças de barbear com uma gota de óleo da máquina de
costura após a limpeza. Isso evita o desgaste das cabeças de barbear
(fig.17)
8- Deslize as cabeças de barbear no quadro de retenção e coloque o
quadro de retenção na unidade de barbear.
CABEÇAS DE DEPILAÇÃO DE SUBSTITUIÇÃO
- Alterar as cabeças de depilação a cada dois anos para o melhor
desempenho de barbear.
- A cabeça torna o desempenho de barbear melhor.
DESCARTE A BATERIA
- A bateria usada nesta máquina de barbear contém material que polui
o meio ambiente. Se você precisar descartar a máquina de barbear,
remova as baterias e leve-as para os centros de coleta formais.
- Você também pode desmontar a bateria da máquina de barbear
(fig.18)
- Antes de desmontar a bateria, o aparelho de barbear deve ser desco-
nectado da fonte de alimentação. se houver eletricidade restante, ligue
a máquina de barbear até o motor parar.
- Remova a bateria (fig.19).
- Depois de desmontar a bateria, não conecte a máquina de barbear à
tomada.

CARGA
- O interruptor deve estar desligado durante o carregamento.
- A tensão aplicável é 220V ~ 50Hz
- Para garantir uma longa vida útil do produto, use quando a bateria
estiver totalmente carregada e carregue quando estiver descarregada.
- Insira a extremidade da linha de alimentação na tomada de barbear e,
em seguida, conecte-a a uma tomada elétrica, uma luz indicadora
acende-se ao mesmo tempo ( fig 3,4).
- A máquina de barbear deve ser carregada por 8 horas normalmente.
O tempo de barbear é de 45 minutos após a carga total.
- Não carregue a máquina de barbear no saco fechado.
- Uma vez que a linha de alimentação está danificada, ela deve ser
substituída pelo fabricante ou por um centro de serviço.
RASPADA
- Pressione o botão de bloqueio do interruptor se necessário (fig.5)
- Mova rapidamente a máquina de barbear na direção oposta ao
crescimento da barba (fig.6)
- O barbear é mais efetivo quando seu rosto está seco, então, rastelá-lo
antes ou algum tempo depois de lavar o rosto. Levará algum tempo
para sua pele se acostumar com o dispositivo de barbear.
- Os cabelos no pescoço também podem ser quebrados dessa manei-
ra.
- Desligue a máquina de barbear. Coloque a tampa à prova de poeira
para evitar danos (fig.7).
- Não use no caso de a cabeça danificada ficar raspada, pois pode
danificar a pele.
TRIMMER
- Use-o para cortar a barba.
- Deslize o condensador de instalação para cima para empurrar para
fora (fig.8)
- Ligue a máquina de barbear para raspar a barba (fig.9)
- Lubrificar os dentes dos aparadores a cada dois meses com uma gota
de óleo da máquina de costura (fig.10)
LIMPEZA
- Desligue a máquina de barbear quando a limpeza for iniciada.
- O desempenho do barbear dependerá da limpeza regular da máqui-
na de barbear.
- Limpeza da unidade de barbear:
1- Limpe a unidade de barbear todas as semanas
REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2- Limpe a parte superior do aparelho com a escova fornecida.
3- Pressione o botão de liberação e remova a unidade (fig.11).
4- Escova de cabelo da câmera (fig.12)
5 - coloque a unidade de barbear na máquina de barbear.
- Limpeza das cabeças de barbear:
1- Cabeças de barbear limpas a cada dois meses.
2- Pressione o botão de liberação e remova a unidade de barbear
(fig.11).
3- Remova o quadro (fig.13)
4- Deslize as cabeças de barbear para fora do quadro de retenção uma
de cada vez. (Nota: não altere o grupo de lâminas e guardas, ou de
outra forma afetará o desempenho do barbear (fig.14))
5- Limpe as lâminas com a escova (fig.15)
6- Limpe os guardas com o pincel (fig.16)
7- Você também pode limpar as cabeças de barbear com um líquido
desengraxante (por exemplo, álcool) quando você precisa disso. Lubrifi-
que as cabeças de barbear com uma gota de óleo da máquina de
costura após a limpeza. Isso evita o desgaste das cabeças de barbear
(fig.17)
8- Deslize as cabeças de barbear no quadro de retenção e coloque o
quadro de retenção na unidade de barbear.
CABEÇAS DE DEPILAÇÃO DE SUBSTITUIÇÃO
- Alterar as cabeças de depilação a cada dois anos para o melhor
desempenho de barbear.
- A cabeça torna o desempenho de barbear melhor.
DESCARTE A BATERIA
- A bateria usada nesta máquina de barbear contém material que polui
o meio ambiente. Se você precisar descartar a máquina de barbear,
remova as baterias e leve-as para os centros de coleta formais.
- Você também pode desmontar a bateria da máquina de barbear
(fig.18)
- Antes de desmontar a bateria, o aparelho de barbear deve ser desco-
nectado da fonte de alimentação. se houver eletricidade restante, ligue
a máquina de barbear até o motor parar.
- Remova a bateria (fig.19).
- Depois de desmontar a bateria, não conecte a máquina de barbear à
tomada.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções
significa que o seu equipamento electrico
e electrónico deve ser eliminado uma vez
terminada a sua vida útil num contentor
especializado; não deite o aparelho para
um contentor normal destinado a resíduos
domésticos. Na EU existem sistemas
especiais de recolha de resíduos para a sua
posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a
autoridade local ou com o estabelecimen-
to onde adquiriu o produto.
GARANTIA
O período de garantia é de 24 meses a
contar da data de compra e cobre todos os
defeitos de fabrico, no que se refere ao
material e à qualidade. Esta garantia
aplica-se apenas se tiverem sido seguidas
as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou
se este tiver sido utilizado de forma indevi-
da e inadequada, ou se tiver sido reparado
por uma pessoa não autorizada.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE
DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN INSTRUCTION MANUAL
GENERAL INFORMATION
- Before operating this appliance, read the following instruc-
tions. Keep the manual in a safe place so you can consult it
at any time.
- After removing the packaging, check that the appliance is
in good condition, and if you have any questions, do not
turn it on.
- Contact your distributor or seller for the return of the
appliance.
- This device is packed for protection against any damage or
damage that may be caused by transportation.
- The packaging is made up of plastics and other materials
that can be dangerous. Keep out of reach of children. These
materials are recyclable and must be delivered in a unit of
the appropriate recycling, respecting the environmental
laws.
- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only
and must not be used with any other appliance, such as for
example in a commercial, industrial or any other non-resi-
dential installation.
- Do not handle the appliance with wet hands and do not
immerse it in water or any other liquid.
- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
- This device is not intended to be used by people (including
children) with reduced physical capacities, sensory or
mental, or lack of experience and knowledge, unless they
have received instructions regarding use of the device or are
SECURITY INSTRUCTIONS
Read this manual carefully before using the device and
save it for future reference. To reduce possible risk of fire,
electric shock or personal injury, keep in mind the following
instructions:
accompanied by a responsible person
- Keep the device out of the reach of children under 8 years.
- Children should be supervised during use, to make sure
they do not play with the appliance.
- Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for
the manufacturer or an authorized technical service so that
a qualified technician can evaluate the damage and repair
it if necessary.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk
of electric shock.
- Turn off the appliance and disconnect the power cord
from the power outlet before replacing any part or acces-
sory, or before touching the moving parts of the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Connect the device only to an AC power source. The volta-
ge indicated on the rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
- Always disconnect the appliance from the socket after
use, to disassemble or clean it.
- Always mount and use the appliance on a stable and
secure surface.
- Never place the appliance on or near heat sources, such as
a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep the power
cord away from these sources of heat or sharp objects.
- Never handle the power cord with wet hands.
- The use of accessories or parts not recommended by the
manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
- This device is manufactured to be used indoors. Never use
it outdoors or in outside parts of the house.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- Before operating this appliance, read the following instruc-
tions. Keep the manual in a safe place so you can consult it
at any time.
- After removing the packaging, check that the appliance is
in good condition, and if you have any questions, do not
turn it on.
- Contact your distributor or seller for the return of the
appliance.
- This device is packed for protection against any damage or
damage that may be caused by transportation.
- The packaging is made up of plastics and other materials
that can be dangerous. Keep out of reach of children. These
materials are recyclable and must be delivered in a unit of
the appropriate recycling, respecting the environmental
laws.
- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only
and must not be used with any other appliance, such as for
example in a commercial, industrial or any other non-resi-
dential installation.
- Do not handle the appliance with wet hands and do not
immerse it in water or any other liquid.
- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
- This device is not intended to be used by people (including
children) with reduced physical capacities, sensory or
mental, or lack of experience and knowledge, unless they
have received instructions regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person
- Keep the device out of the reach of children under 8 years.
- Children should be supervised during use, to make sure
they do not play with the appliance.
- Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for
the manufacturer or an authorized technical service so that
a qualified technician can evaluate the damage and repair
it if necessary.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk
of electric shock.
- Turn off the appliance and disconnect the power cord
from the power outlet before replacing any part or acces-
sory, or before touching the moving parts of the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Connect the device only to an AC power source. The volta-
ge indicated on the rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
- Always disconnect the appliance from the socket after
use, to disassemble or clean it.
- Always mount and use the appliance on a stable and
secure surface.
- Never place the appliance on or near heat sources, such as
a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep the power
cord away from these sources of heat or sharp objects.
- Never handle the power cord with wet hands.
- The use of accessories or parts not recommended by the
manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
- This device is manufactured to be used indoors. Never use
it outdoors or in outside parts of the house.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHARGING
- The switch must be turned off when charging.
- Shaver should be charged under the circumstance of temperature
between 5°C-35°C.
Please don’t charge it in the sun or beside a warmer ( fig.2)
- The applicable voltage is 220V~50Hz
- To guarantee a long life for appliance,please take off it from the wall
socket when the battery has been fully char- ged,and charge it when it
is empty.Do not connect it with power continuously after nishing the
charging.
- Insert the end of power line into the socket of shaver,and then put the
plug into power socket,the indication lamp will be light at the same
time( g.3,4).
- The shaver should be charged for 8 hours normally.Nor- mal shaving
time is 45 minutes after fully charged.
- Please do not charge the shaver in a closed pouch.
- Please take good care of the power line for spare use after charging.
- Once the power line is damaged,it must be replaced from the manu-
facturer or after service center.
SHAVING
- Press the switch lock key so the shaver can be used ( fig.5)
- Rapidly move the shaver back and forth against the growing direction
of beard ( fig.6)
- The shaving is best when the face is dry,so please shave before or
some time after washing the face.It will take some time for your skin to
get used to the RUITUO shaving device.
- Hair on the neck can also be shaved in this way.
- Turn off the shaver,put on the dustproof cover to avoid damage ( fig.7).
- Don’t use it in case that shaving heads is damaged,as it may hurt your
skin.
TRIMMER
- Use to trim beard on the temple and other long beard.
- Slide the trimmer upwards to push it out ( fig.8)
- Turn on the shaver to trim the beard ( fig.9)
- Lubricate the trimmer teeth every two months with a drop of sewing
machine oil (fig.10)
CLEANING
- Turn off the shaver when start cleaning.
- Regular cleaning guarantee shaving performance.
- Cleaning for the shaving unit:
1- Clean the shaving unit every week
2- Clean the top of the appliance with the supplied brush.
3- Press the release button and take off the unit( fig.11).
4- Brush the hair chamber( fig.12)
5- Put the shaving unit back onto the shaver.
- Cleaning for the shaving heads
1- Clean the shaving heads every two months.
2- Press the release button and remove the shaving unit(fig.11).
3- Anticlockwise take out the frame( fig.13)
4- Slide the shaving heads out of the retaining frame one by one.(Note:-
do not exchange the group of cutters and guards,or else it will effect the
shaving performance ( fig.14)
5- Clean the cutters with brush ( fig.15)
6- Clean the guards with brush ( fig.16)
7- You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid(e.g.Al-
cohol)when needed.If you do, lubricate the shaving heads with a drop of
sewing machine oil after cle- aning.This prevent wear of the shaving
heads( fig.17)
8- Slide the shaving heads back into the retaining frame and put the
retaining frame back into the shaving unit.
SHAVING HEADS REPLACEMENT
- Replace the shaving heads every two years for optimal shaving perfor-
mance.
- Use shaving heads to replace damaged or old one.That makes you get
the better shaving performance.
BATTERY DISPOSE
- The battery used in this shaver contains material that will pollute the
environment.If you need to dispose the sha- ver,please dismantle the
batteries and turn them to the fomal collection places.
- You yourself also can dismantle the battery in the shaver( fig.18)
- Before dismantle the battery,the shaver must be cut from the power
and without any remaining electricity in it. If there is remaining electrici-
ty,turn on the shaver until motor stops.
- Dismantle the battery (fig.19).
- After dismantling the battery,do not connect the shaver to the AC
outlet.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHARGING
- The switch must be turned off when charging.
- Shaver should be charged under the circumstance of temperature
between 5°C-35°C.
Please don’t charge it in the sun or beside a warmer ( fig.2)
- The applicable voltage is 220V~50Hz
- To guarantee a long life for appliance,please take off it from the wall
socket when the battery has been fully char- ged,and charge it when it
is empty.Do not connect it with power continuously after nishing the
charging.
- Insert the end of power line into the socket of shaver,and then put the
plug into power socket,the indication lamp will be light at the same
time( g.3,4).
- The shaver should be charged for 8 hours normally.Nor- mal shaving
time is 45 minutes after fully charged.
- Please do not charge the shaver in a closed pouch.
- Please take good care of the power line for spare use after charging.
- Once the power line is damaged,it must be replaced from the manu-
facturer or after service center.
SHAVING
- Press the switch lock key so the shaver can be used ( fig.5)
- Rapidly move the shaver back and forth against the growing direction
of beard ( fig.6)
- The shaving is best when the face is dry,so please shave before or
some time after washing the face.It will take some time for your skin to
get used to the RUITUO shaving device.
- Hair on the neck can also be shaved in this way.
- Turn off the shaver,put on the dustproof cover to avoid damage ( fig.7).
- Don’t use it in case that shaving heads is damaged,as it may hurt your
skin.
TRIMMER
- Use to trim beard on the temple and other long beard.
- Slide the trimmer upwards to push it out ( fig.8)
- Turn on the shaver to trim the beard ( fig.9)
- Lubricate the trimmer teeth every two months with a drop of sewing
machine oil (fig.10)
CLEANING
- Turn off the shaver when start cleaning.
- Regular cleaning guarantee shaving performance.
- Cleaning for the shaving unit:
1- Clean the shaving unit every week
2- Clean the top of the appliance with the supplied brush.
3- Press the release button and take off the unit( fig.11).
4- Brush the hair chamber( fig.12)
5- Put the shaving unit back onto the shaver.
- Cleaning for the shaving heads
1- Clean the shaving heads every two months.
2- Press the release button and remove the shaving unit(fig.11).
3- Anticlockwise take out the frame( fig.13)
4- Slide the shaving heads out of the retaining frame one by one.(Note:-
do not exchange the group of cutters and guards,or else it will effect the
shaving performance ( fig.14)
5- Clean the cutters with brush ( fig.15)
6- Clean the guards with brush ( fig.16)
7- You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid(e.g.Al-
cohol)when needed.If you do, lubricate the shaving heads with a drop of
sewing machine oil after cle- aning.This prevent wear of the shaving
heads( fig.17)
8- Slide the shaving heads back into the retaining frame and put the
retaining frame back into the shaving unit.
SHAVING HEADS REPLACEMENT
- Replace the shaving heads every two years for optimal shaving perfor-
mance.
- Use shaving heads to replace damaged or old one.That makes you get
the better shaving performance.
BATTERY DISPOSE
- The battery used in this shaver contains material that will pollute the
environment.If you need to dispose the sha- ver,please dismantle the
batteries and turn them to the fomal collection places.
- You yourself also can dismantle the battery in the shaver( fig.18)
- Before dismantle the battery,the shaver must be cut from the power
and without any remaining electricity in it. If there is remaining electrici-
ty,turn on the shaver until motor stops.
- Dismantle the battery (fig.19).
- After dismantling the battery,do not connect the shaver to the AC
outlet.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WASTE
This symbol on the product or in the
instructions means that your electrical and
electronic equipment must be disposed at
the end of its useful life in a specialized
container; Do not dispose it in the usual
household waste container. In the EU there
is special waste collection systems for
subsequent recycling. For more informa-
tion, contact with the local authority or the
retailer from whom you purchased the
product.
WARRANTY
The warranty period is 24 months from the
date of purchase and covers all manufac-
turer's failures regarding material and
quality. This warranty applies only if the
instructions for use have been followed,
and it is voided if the device has been
forced or used improperly, or if it has been
repaired by an unauthorized person.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO
AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
- Avant de mettre l'appareil en service, lisez attentivement les
instructions suivantes. Conservez le manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
- Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez que l'appareil est en
bon état, et si vous avez des doutes, ne l'allumez pas.
- Contactez votre distributeur ou vendeur pour échanger ou
restituer l’appareil.
- Cet appareil est emballé pour la protection contre tout dom-
mage lors du transport.
- L'emballage est formé de matières plastiques et d'autres
matériaux pouvant être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces matériaux sont recycla-
bles et doivent être livrés dans une unité de recyclage appro-
priée, en respectant les lois de protection de l'environnement.
- Cet appareil a été conçu pour un USAGE DOMESTIQUE
seulement et ne doit pas être utilisé à d'autres fins, telles
qu'une installation commerciale, industrielle ou toute autre
installation non résidentielle.
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne le
immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débranchez l'appareil de la prise avant de le nettoyer.
- Notice d’utilisation. Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d'expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc-
FR MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour référence ultérieure. Pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, gardez les
instructions suivantes à l'esprit:

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
- Les enfants doivent être surveillés lors de l’utilisation pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne continuez pas à utiliser l'appareil si vous remarquez qu'il
ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le immédiatement
et recherchez le fabricant ou un service technique agréé afin
qu'un technicien qualifié puisse évaluer les dommages et le
réparer si nécessaire.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou le service technique agréé par un
technicien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de
la prise avant de remplacer une pièce ou un accessoire, ou
avant de toucher les pièces mobiles de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Connectez l'appareil uniquement à une source d'alimenta-
tion de courant alternatif (CA). La tension d’alimentation doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Débranchez toujours l'appareil de la prise après son utilisa-
tion, et avant de le démonter ou le nettoyer.
- Toujours monter et utiliser l'appareil sur une surface ferme et
stable.
- Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité de sources de
chaleur, telles qu'une cuisinière à gaz / électrique ou dans un
four chaud. Gardez le cordon d'alimentation à l'écart de ces
sources de chaleur ou d'objets tranchants et coupants.
- Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
- L'utilisation d'accessoires ou de pièces non recommandés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou
des blessures graves.
- Cet appareil est fabriqué pour être utilisé à l'intérieur. Ne
l'utilisez jamais à l'extérieur.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHARGE
- L'interrupteur doit être éteint lors de la charge.
- Le rasoir doit être chargé dans des conditions de température
comprises entre 5 ° C et 35 ° C.
Veuillez ne pas le charger au soleil ou à côté d'un chauffe-plat (fig.2)
- La tension applicable est 220V ~ 50Hz
- Pour garantir une longue durée de vie de l'appareil, veuillez le
débrancher de la prise murale lorsque la batterie est complètement
chargée et la charger lorsqu'elle est vide. Ne le branchez pas de
manière continue après la fin de la charge.
- Insérez l'extrémité de la ligne d'alimentation dans la prise du rasoir,
puis branchez la fiche dans la prise de courant, le témoin d'indication
sera allumé en même temps (g.3,4).
- Le rasoir doit être chargé pendant 8 heures normalement. Le temps
de rasage normal est de 45 minutes après une charge complète.
- Veuillez ne pas charger le rasoir dans une pochette fermée.
- S'il vous plaît prendre soin de la ligne électrique pour une utilisation
de rechange après la charge.
- Une fois la ligne d’alimentation endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou par le service après-vente.
RASAGE
- Appuyez sur la touche de verrouillage du commutateur pour utiliser le
rasoir (fig.5)
- Déplacez rapidement le rasoir dans le sens opposé à celui de la barbe
(fig.6)
- Le rasage est préférable lorsque le visage est sec. Veuillez donc vous
raser avant ou après le lavage du visage. Il faudra un certain temps pour
que votre peau s'habitue au dispositif de rasage RUITUO.
- Les cheveux sur le cou peuvent également être rasés de cette façon.
- Éteignez le rasoir, mettez le couvercle anti-poussière pour éviter de
l'endommager (fig.7).
- Ne l’utilisez pas si la tête de rasage est endommagée, car cela pourrait
blesser votre peau.
TONDEUSE
- Utilisez pour couper la barbe sur le temple et autre longue barbe.
- Faites glisser la tondeuse vers le haut pour l'extraire (fig.8)
- Allumez le rasoir pour couper la barbe (fig.9)
- Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les deux mois avec une goutte
d’huile de machine à coudre (fig.10)
NETTOYAGE
- Éteignez le rasoir lorsque vous commencez à nettoyer.
- Un nettoyage régulier garantit la performance de rasage.
- Nettoyage de l’unité de rasage:
1- Nettoyez l'unité de rasage chaque semaine
2- Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie.
3- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'appareil (fig.11).
4- Brossez la chambre à cheveux (fig.12)
5- Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
- Nettoyage des têtes de rasage
1- Nettoyez les têtes de rasoir tous les deux mois.
2- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'unité de rasage
(fig.11).
3- Retirez le cadre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig.13)
4- Faites glisser les têtes de rasage hors du cadre de retenue une par
une. (Remarque: ne changez pas le groupe de couteaux et les gardes,
sinon cela affectera la performance de rasage (fig.14)
5- Nettoyer les couteaux avec une brosse (fig.15)
6- Nettoyer les protections avec une brosse (fig.16)
7- Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasoir avec un liquide de
dégraissage (par exemple de l’alcool) lorsque vous en avez besoin.Si vous
le faites, lubrifiez les têtes de rasoir avec une goutte d’huile de machine
à coudre après le nettoyage. Cela évite l’usure des têtes de rasoir (fig.17)
8- Faites glisser les têtes de rasoir dans le cadre de retenue et replacez le
cadre de retenue dans le rasoir unité.
REMPLACEMENT DES TÊTES DE RASAGE
- Remplacez les têtes de rasoir tous les deux ans pour optimiser les
performances de rasage.
- Utilisez des têtes de rasoir pour remplacer les anciennes ou celles qui
sont endommagées. Vous obtenez ainsi de meilleures performances de
rasage.
BATTERIE DISPOSER
- La batterie utilisée dans ce rasoir contient des matériaux qui pollueront
l'environnement.Si vous avez besoin de jeter le rasoir, veuillez le
démonter et le remettre dans les lieux de collecte.
- Vous pouvez également démonter la batterie dans le rasoir (fig.18)
- Avant de démonter la batterie, le rasoir doit être débranché du secteur
sans aucun reste d’électricité. S'il reste de l'électricité, allumez le rasoir
jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
- Démontez la batterie (fig.19).
- Après avoir démonté la batterie, ne connectez pas le rasoir à la prise
secteur.

REF. 07592 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHARGE
- L'interrupteur doit être éteint lors de la charge.
- Le rasoir doit être chargé dans des conditions de température
comprises entre 5 ° C et 35 ° C.
Veuillez ne pas le charger au soleil ou à côté d'un chauffe-plat (fig.2)
- La tension applicable est 220V ~ 50Hz
- Pour garantir une longue durée de vie de l'appareil, veuillez le
débrancher de la prise murale lorsque la batterie est complètement
chargée et la charger lorsqu'elle est vide. Ne le branchez pas de
manière continue après la fin de la charge.
- Insérez l'extrémité de la ligne d'alimentation dans la prise du rasoir,
puis branchez la fiche dans la prise de courant, le témoin d'indication
sera allumé en même temps (g.3,4).
- Le rasoir doit être chargé pendant 8 heures normalement. Le temps
de rasage normal est de 45 minutes après une charge complète.
- Veuillez ne pas charger le rasoir dans une pochette fermée.
- S'il vous plaît prendre soin de la ligne électrique pour une utilisation
de rechange après la charge.
- Une fois la ligne d’alimentation endommagée, elle doit être
remplacée par le fabricant ou par le service après-vente.
RASAGE
- Appuyez sur la touche de verrouillage du commutateur pour utiliser le
rasoir (fig.5)
- Déplacez rapidement le rasoir dans le sens opposé à celui de la barbe
(fig.6)
- Le rasage est préférable lorsque le visage est sec. Veuillez donc vous
raser avant ou après le lavage du visage. Il faudra un certain temps pour
que votre peau s'habitue au dispositif de rasage RUITUO.
- Les cheveux sur le cou peuvent également être rasés de cette façon.
- Éteignez le rasoir, mettez le couvercle anti-poussière pour éviter de
l'endommager (fig.7).
- Ne l’utilisez pas si la tête de rasage est endommagée, car cela pourrait
blesser votre peau.
TONDEUSE
- Utilisez pour couper la barbe sur le temple et autre longue barbe.
- Faites glisser la tondeuse vers le haut pour l'extraire (fig.8)
- Allumez le rasoir pour couper la barbe (fig.9)
- Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les deux mois avec une goutte
d’huile de machine à coudre (fig.10)
NETTOYAGE
- Éteignez le rasoir lorsque vous commencez à nettoyer.
- Un nettoyage régulier garantit la performance de rasage.
- Nettoyage de l’unité de rasage:
1- Nettoyez l'unité de rasage chaque semaine
2- Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie.
3- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'appareil (fig.11).
4- Brossez la chambre à cheveux (fig.12)
5- Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
- Nettoyage des têtes de rasage
1- Nettoyez les têtes de rasoir tous les deux mois.
2- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'unité de rasage
(fig.11).
3- Retirez le cadre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig.13)
4- Faites glisser les têtes de rasage hors du cadre de retenue une par
une. (Remarque: ne changez pas le groupe de couteaux et les gardes,
sinon cela affectera la performance de rasage (fig.14)
5- Nettoyer les couteaux avec une brosse (fig.15)
6- Nettoyer les protections avec une brosse (fig.16)
7- Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasoir avec un liquide de
dégraissage (par exemple de l’alcool) lorsque vous en avez besoin.Si vous
le faites, lubrifiez les têtes de rasoir avec une goutte d’huile de machine
à coudre après le nettoyage. Cela évite l’usure des têtes de rasoir (fig.17)
8- Faites glisser les têtes de rasoir dans le cadre de retenue et replacez le
cadre de retenue dans le rasoir unité.
REMPLACEMENT DES TÊTES DE RASAGE
- Remplacez les têtes de rasoir tous les deux ans pour optimiser les
performances de rasage.
- Utilisez des têtes de rasoir pour remplacer les anciennes ou celles qui
sont endommagées. Vous obtenez ainsi de meilleures performances de
rasage.
BATTERIE DISPOSER
- La batterie utilisée dans ce rasoir contient des matériaux qui pollueront
l'environnement.Si vous avez besoin de jeter le rasoir, veuillez le
démonter et le remettre dans les lieux de collecte.
- Vous pouvez également démonter la batterie dans le rasoir (fig.18)
- Avant de démonter la batterie, le rasoir doit être débranché du secteur
sans aucun reste d’électricité. S'il reste de l'électricité, allumez le rasoir
jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
- Démontez la batterie (fig.19).
- Après avoir démonté la batterie, ne connectez pas le rasoir à la prise
secteur.
Other manuals for 07592
1
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Electric Shaver manuals