EDM Product 07594 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07594
Recortadora facial
Aparador facial
Facial trimmer
Tondeuse faciale

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
INSTRUCCIONES PARA
REEMPLAZAR LOS CABEZALES
Para cambiar los accesorios, sujete el cortapelo con el lado del
interruptor mirando hacia usted. Gire el accesorio y extráigalo.
Coloque el accesorio de repuesto en la parte superior del cortapelo,
luego empujelo hacia abajo y colóquelo.
USAR EL CORTAPELOS
ELIMINAR PELOS DE LA NARIZ
▶1. Escoja el cabezal adecuado para pelos de la nariz
▶2. Deslice el interruptor a la posición “ON”.
▶3. Aproxime con precaución el cabezal de corte al orificio de la nariz,
girando simultáneamente el aparato hasta eliminar todos los pelos
de la nariz.
▶4. Extraiga de nuevo el cabezal de corte de los orificios de la nariz,
girando a la vez el aparato.
▶5. Si experimenta algún dolor o molestia al usar este producto, DEJE
de usarlo inmediatamente.
▶6. Desconecte el aparato deslizando el interruptor de encendido/
apagado.
▶7. Siempre limpie el cabezal después de usarlo y utilice la tapa para
proteger el cabezal.
RECORTAR CEJAS
▶1. Escoja el cabezal adecuado para recortar las cejas.
▶2. Deslice el interruptor a la posición “ON”.
▶3. Recorte los pelos de las cejas.
▶4. Desconecte el aparato deslizando el interruptor de encendido/
apagado.
▶5. Siempre limpie el cabezal después de usarlo y utilice la tapa para
proteger el cabezal.
RECORTAR VELLO FACIAL/PATILLAS
▶1. Escoja el cabezal adecuado para el vello facial.
▶2. Deslice el interruptor a la posición “ON”.
▶3. Recorte el vello de la zona deseada.
▶6. Desconecte el aparato deslizando el interruptor de encendido/
apagado.
▶7. Siempre limpie el cabezal después de usarlo y utilice la tapa para
proteger el cabezal.
RECORTAR LA BARBA
▶1. Escoja el cabezal adecuado para recortar la barba.
▶2. Deslice el interruptor a la posición “ON”.
▶3. Recorte el vello de la barba.
▶6. Desconecte el aparato deslizando el interruptor de encendido/
apagado.
▶7. Siempre limpie el cabezal después de usarlo y utilice la tapa para
proteger el cabezal.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
▶Asegúrese de que el aparato esté apagado.
▶No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
▶No utilice objetos puntiagudos para su limpieza.
▶No use productos de limpieza químicos ni abrasivos.
▶Para retirar los pelos del cabezal de corte, límpielo con el pincel
de limpieza.
▶Limpie la unidad de sujeción manual con un paño húmedo.
▶Limpie los cabezales con agua.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
PARTES DEL APARATO

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUIR
CABEÇAS
Para trocar os acessórios, segure o aparador com o lado do interruptor
voltado para você. Gire o acessório e remova-o.
Coloque o acessório de substituição em cima do aparador, empurre para
baixo e prenda.
USANDO A CORTADORA
REMOVER PELOS DO NARIZ
▶1. Escolha a cabeça certa para os pelos do nariz
▶2. Deslize o interruptor para a posição “ON”.
▶3. Aproxime cuidadosamente a cabeça de corte da narina, girando
simultaneamente o dispositivo até que todos os pelos do nariz sejam
removidos.
▶4. Retirar novamente a cabeça de corte das narinas, rodando o
aparelho.
▶5. Se sentir qualquer dor ou desconforto ao usar este produto, PARE
de usá-lo imediatamente.
▶6. Desligue o aparelho deslizando o botão liga/desliga.
▶7. Sempre limpe a cabeça após o uso e use a tampa para proteger
a cabeça.
APARAR SOBRANCELHAS
▶1. Escolha a cabeça certa para aparar as sobrancelhas.
▶2. Deslize o interruptor para a posição “ON”.
▶3. Apare os pelos da sobrancelha.
▶4. Desconecte o aparelho deslizando o botão liga/desliga.
▶5. Sempre limpe a cabeça após o uso e use a tampa para proteger
a cabeça.
APARAR PÊLOS FACIAIS/COSTELETAS
▶1. Escolha a cabeça apropriada para sua barba.
▶2. Deslize o interruptor para a posição “ON”.
▶3. Apare os pelos na área desejada.
▶6. Desligue o aparelho deslizando o botão liga/desliga.
▶7. Sempre limpe a cabeça após o uso e use a tampa para proteger
a cabeça.
APARAR A BARBA
▶1. Escolha a cabeça certa para aparar a barba.
▶2. Deslize o interruptor para a posição “ON”.
▶3. Apare os pelos da barba.
▶6. Desligue o aparelho deslizando o botão liga/desliga.
▶7. Sempre limpe a cabeça após o uso e use a tampa para proteger
a cabeça.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
▶Certifique-se de que o dispositivo está desligado.
▶Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
▶Não use objetos pontiagudos para limpeza.
▶Não use produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
▶Para remover o cabelo da cabeça de corte, limpe-o com a
escova de limpeza.
▶Limpe a unidade de fixação manual com um pano úmido.
▶Limpe as cabeças com água.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
PARTES DO APARELHO

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTIONS FOR REPLACE HEADS
To change attachments, hold the clipper with the switch side facing you.
Rotate the accessory and remove it.
Place the replacement attachment on top of the clipper, then push down
and attach.
USING THE CLIPPER
REMOVE NOSE HAIR
▶1. Choose the right head for nose hairs
▶2. Slide the switch to the “ON” position.
▶3. Carefully approach the cutting head to the nostril, simultaneously
rotating the device until all the hairs in the nose are removed.
▶4. Remove the cutter head from the nostrils again, while turning the
device.
▶5. If you experience any pain or discomfort while using this product,
STOP using it immediately.
▶6. Switch off the appliance by sliding the on/off switch.
▶7. Always clean the head after use and use the cap to protect the
head.
TRIM EYEBROWS
▶1. Choose the right head to trim the eyebrows.
▶2. Slide the switch to the “ON” position.
▶3. Trim the eyebrow hairs.
▶4. Disconnect the appliance by sliding the on/off switch.
▶5. Always clean the head after use and use the cap to protect the
head.
TRIM FACIAL HAIR/SIDEBURNS
▶1. Choose the appropriate head for your facial hair.
▶2. Slide the switch to the “ON” position.
▶3. Trim the hair in the desired area.
▶4. Switch off the appliance by sliding the on/off switch.
▶5. Always clean the head after use and use the cap to protect the
head.
TRIM THE BEARD
▶1. Choose the right head to trim the beard.
▶2. Slide the switch to the “ON” position.
▶3. Trim beard hair.
▶4. Switch off the appliance by sliding the on/off switch.
▶5. Always clean the head after use and use the cap to protect the
head.
CLEANING AND MAINTENANCE
▶Make sure the device is turned off.
▶Never immerse the appliance in water or other liquids.
▶Do not use pointed objects for cleaning.
▶Do not use chemical or abrasive cleaning products.
▶To remove hair from the cutting head, clean it with the cleaning
brush.
▶Clean the manual clamp unit with a damp cloth.
▶Clean the heads with water..

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
PARTES DEL APARATO

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT
DES TÊTES
Pour remplacer les accessoires, tenez la tondeuse à cheveux avec le
côté interrupteur face à vous. Tournez l’accessoire et retirez-le.
Placez l’accessoire de remplacement sur la tondeuse, puis poussez-le
vers le bas et fixez-le.
UTILISATION DE LA TONDEUSE À CHEVEUX
ÉLIMINATION DES POILS DE NEZ
▶1. Choisissez la bonne tête pour les poils du nez.
▶2. Faites glisser l’interrupteur en position “ON”.
▶3. Déplacez délicatement la tête de coupe vers la narine, en tournant
simultanément l’appareil jusqu’à ce que tous les poils du nez soient
enlevés.
▶4. Retirez à nouveau la tête de coupe des narines en tournant
simultanément l’appareil.
▶5. Si vous ressentez une quelconque douleur ou gêne lors de
l’utilisation de ce produit, ARRÊTEZ immédiatement de l’utiliser.
▶6. Éteignez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt.
▶7. Nettoyez toujours la tête après utilisation et utilisez le capuchon
pour protéger la tête.
TAILLER LES SOURCILS
▶1. Choisissez la bonne tête pour tailler les sourcils.
▶2. Faites glisser l’interrupteur en position “ON”.
▶3. Coupez les poils des sourcils.
▶4. Eteignez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt.
▶5. Nettoyez toujours la tête après utilisation et utilisez le capuchon
pour protéger la tête.
TONDRE LES POILS DU VISAGE/LES FAVORIS
▶1. Choisissez la tête de tondeuse à cheveux adaptée à votre pilosité
faciale.
▶2. Faites glisser l’interrupteur en position “ON”.
▶3. Tondez les poils de la zone souhaitée.
▶4. Eteindre l’appareil en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt.
▶5. Nettoyez toujours la tête après utilisation et utilisez le capuchon
pour protéger la tête.
TAILLER LA BARBE
▶1. Choisissez la tête de tondeuse appropriée pour tailler la barbe.
▶2. Faites glisser l’interrupteur en position “ON”.
▶3. Coupez les poils de la barbe.
▶4. Éteignez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt.
▶5. Nettoyez toujours la tête après utilisation et utilisez le capuchon
pour protéger la tête.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▶Assurez-vous que l’appareil est éteint.
▶Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
▶N’utilisez pas d’objets pointus pour le nettoyage.
▶N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
▶Pour enlever les cheveux de la tête de coupe, nettoyez-la avec la
brosse de nettoyage.
▶Nettoyez l’unité de fixation manuelle à l’aide d’un chiffon humide.
▶Nettoyez les têtes avec de l’eau.
PIÈCES D’APPAREILS

GARANTÍA
Todos nuestros productos están sujetos a la garantía legal vigente en cada
momento en materia de consumo y cubre todos los fallos del fabricante
en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se
han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se
haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada,
o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
Todos os nossos produtos estão sujeitos a garantia legal vigente em cada
momento em matéria de consumo e cobre todos os defeitos de fabrico,
no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se ape-
nas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de
forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipa-
mento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a
sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem siste-
mas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para
mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
All our products are subject to the legal warranty in force at all times re-
garding consumption and covers all manufacturer’s failures regarding
material and quality. This warranty applies only if the instructions for use
have been followed, and it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person..
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
Tous nos produits sont soumis à la garantie légale en vigueur à tout mo-
ment en matière de consommation et couvre tous les défauts du fabricant
en termes de matériel et de qualité. Cette garantie s’applique uniquement
si les instructions d’utilisation ont été suivies, et est annulée si l’appareil a
été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé
par une personne non autorisée.
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Electric Shaver manuals