EDM Product 07592 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07592
Afeitadora eléctrica
Barbeador elétrico
Electric shaver
Rasoir électrique

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
AFEITADO
▶Para iniciar el afeitado debe enchufar la máquina a la corriente.
Asegurase que el voltaje de la afeitadora es el mismo que en su
vivienda.
▶Seguidamente pulse el boton ON (fig.5).
▶Y ya puede empezar, mueva la máquina de afeitar en dirección
contraria al crecimiento de la barba (fig.6)
▶El afeitado es más efectivo cuando su rostro está seco, así que por
favor se recomienda afeitarse antes o cuando esté bien seca después
de lavar la cara. Es posible que tarde algún tiempo hasta que la piel
se acostumbre al tipo de afeitado.
▶El pelo en el cuello también se puede afeitar con la máquina.
▶Apague la afeitadora. Límpiela y pon la tapa a prueba de polvo para
evitar daños (fig.7).
▶Nunca debe usar la afeitadora si detecta alguna imperfección o daño
en los cabezales. Podría dañar la piel.
RECORTADORA
▶Utilícelo para recortar la barba.
▶Deslice el botón de ajuste hacia arriba para empujar hacia fuera
(fig. 8)
▶Encienda la máquina de afeitar para cortar la barba (fig.9)
▶Lubrique los dientes cada dos meses con una gota de aceite de
máquina (puede utilizar el mismo que se utiliza en las máquinas de
coser) (fig.10).
LIMPIEZA
▶Apague y desenchufe la afeitadora para iniciar la limpieza.
▶El rendimiento y la durabilidad de la máquina dependerá de la
limpieza regular que se le haga.
LIMPIEZA PARA LA UNIDAD DE AFEITADO
•Debe limpiar la unidad de afeitado cada semana.
•Primero debe pasar el cepillo por la parte superior.
•Posteriormente, presione el botón de retirar los cabezales y
apartelos (fig.11).
•Pase el cepillo por dentro y debajo de los cabezales (fig.12)
•Una vez todo limpio, vuelva a cerrar los cabezales.
LA LIMPIEZA DE LOS CABEZALES DE AFEITADO
•La limpieza de los cabezales debe ser cada dos meses.
•Pulse el botón de apertura y quite los cabezales (fig.11).
•Sacar el bastidor (fig.13)
•Deslice los cabezales de afeitado fuera del marco de retención
de uno en uno. (Nota: no cambie el grupo de cuchillas y los
protectores, o de lo contrario afectará en el rendimiento del
aparato (fig.14))
•Limpie las cuchillas con el cepillo (fig.15)
•Limpiar los protectores con el cepillo (fig.16)
•También puede limpiar los cabezales de afeitado con un líquido
desengrasante (ej: Alcohol) cuando usted lo necesite. Lubrica
los cabezales de afeitado con una gota de aceite (como el que se

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
utiliza para la máquina de coser) después de la limpieza. Esto evita
el desgaste de los cabezales de afeitado (fig.17)
•Vuelva a colocar todas las piezas en su sitio.
REEMPLAZO DE LOS CABEZALES DE AFEITADO -
REF. 07593
•Cambie los cabezales de afeitado cada dos años para obtener un
rendimiento óptimo en el afeitado.
•El cabezal hace que el rendimiento de afeitado sea mejor.
CARGA
▶El interruptor debe estar apagado durante la carga. No se puede
afeitar mientras está cargando.
▶La tensión aplicable es de 220-240V~ 50Hz.
▶Para garantizar una larga vida del producto, puede empezar el
afeitado una vez se ha completado la carga de la batería. De
igual forma, no volverá a cargarlo hasta que se haya descargado
completamente.
▶Para cargar, primero debe conectar el cable de carga a la máquina de
afeitar y posteriormente enchufarlo a la toma de corriente. Una vez
se haya conectado correctamente, se encenderá una luz indicando
que se está cargando (fig.3 y 4).
▶La afeitadora debe cargarse durante 8 horas para completar el
ciclo de carga. El tiempo que tiene para el afeitado es de 45
minutos. Después de este uso la batería debería cargarse de nuevo
completamente.
▶Por favor, no cargue la afeitadora dentro de la bolsa cerrada.
▶Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la máquina.
DESECHAR LA BATERÍA
▶La batería utilizada en esta máquina de afeitar contiene material que
contamina el medio ambiente. Si necesita desechar la afeitadora,
por favor desmontar las baterías y llevarlas al centro de recogida
más cercano.
▶Cómo desmontar las baterías puede seguir las instrucciones en la
(fig.18).
▶Antes de desmontar cualquier parte de la máquina, como la batería
por ejemplo, siempre debe estar desenchufada de la fuente de
alimentación. Para comprobar si hay electricidad restante, encienda
la máquina de afeitar hasta que el motor se detenga.
▶Desmontar la batería (fig.19).
▶Después de desmontar la batería, no conecte la afeitadora a la toma
de corriente.
ALMACENAMIENTO
▶Desenchufe el aparato y almacene en su caja o en un lugar seco.
▶Nunca lo deje enchufado si no lo está usando.
▶Nunca enrolle el cable alrededor del aparato.
▶Nunca cuelgue la unidad por el cable.
▶Si el cable se ha enredado, debe desenredarlo antes del uso.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
BARBEAR
▶Para começar a barbear, deve ligar a máquina de barbear a uma
tomada elétrica. Certifique-se de que a voltagem da máquina seja
igual a da sua casa.
▶Depois, pressione o botão ON (fig.5).
▶E já pode começar, mova a máquina na direção oposta ao
crescimento da barba (fig.6).
▶O barbeado é mais eficaz quando o rosto está seco, por isso barbeie-
se antes de lavar a cara ou quando a mesma estiver bem seca. Pode
levar algum tempo para a pele se acostumar ao tipo de barbeado.
▶Os pelos do pescoço também podem ser cortados com a máquina.
▶Desligue a máquina de barbear. Limpe-a e coloque a tampa à prova
de pó para evitar danos (fig.7).
▶Nunca deve usar a máquina de barbear se detetar desperfeitos ou
danos nas lâminas.
▶Pode danificar a pele.
APARAR
▶Use-o para aparar a barba.
▶Deslize o botão de ajuste para cima para empurrar para fora (fig. 8).
▶Ligue a máquina de barbear para cortar a barba (fig.9).
▶Lubrifique os dentes a cada dois meses com uma gota de óleo para
máquinas (pode usar o mesmo óleo que se usa para máquinas de
costura) (fig.10).
LIMPEZA
▶Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada antes de
começar a limpeza.
▶O desempenho e a vida útil da máquina dependerão da limpeza
regular.
LIMPEZA DA UNIDADE DE CORTE
•Deve limpar a unidade de corte todas as semanas.
•Primeiro limpe-a com o pincel.
•Em seguida, pressione o botão para retirar os cabeçais de corte e
coloque-o de parte (fig.11).
•Use o pincel para limpar por dentro e por baixo dos cabeçais
(fig.12).
•Quando tudo estiver limpo, volte a colocar os cabeçais.
LIMPEZA DOS CABEÇAIS DE CORTE
•Deve limpar os cabeçais de corte a cada dois meses.
•Pressione o botão de abertura e retire os cabeçais (fig.11).
•Remova o embelhecedor (fig.13). Deslize os cabeçais de corte
para removê-los, um de cada vez. (Nota: não troque o conjunto
de lâminas e protetores, pois afetará o desempenho do aparelho
(fig.14)).
•Limpe as lâminas com o pincel (fig.15).
•Limpe os protetores com o pincel (fig.16).
•Também pode limpar os cabeçais de corte com um líquido
desengordurante (ex: Álcool) quando precisar. Lubrifique os
cabeçais de corte com uma gota de óleo (pode usar o mesmo óleo
que se usa em máquina de costura) após a limpeza. Isto evita o

ES
PT
EN
FR
Manual de instruções
desgaste dos cabeçais de corte (fig.17).
•Volte a inserir todas as peças no sítio.
SUBSTITUIÇÃO DE CABEÇAIS DE CORTE -REF. 07593
•Substitua os cabeçais de corte a cada dois anos para um
desempenho de corte ideal.
•O cabeçal de corte melhora o rendimento do barbeado.
CARREGAMENTO
▶O interruptor deve estar desligado durante o carregamento. Não pode
desfazer a barba enquanto a máquina estiver a carregar.
▶A tensão aplicável é 220-240V~ 50Hz.
▶Para garantir uma longa vida útil do produto, pode começar a fazer a
barba quando a bateria já estiver totalmente carregada. Da mesma
forma, não carregará novamente a bateria enquanto a mesma não
esteja totalmente descarregada.
▶Para carregar, primeiro deve ligar o cabo de alimentação à máquina
de barbear e, em seguida, ligue a ficha à tomada. Uma vez ligado
correctamente, acender-se-á uma luz que indica que está a carregar
(fig.3 e 4).
▶A máquina de barbear deve carregar durante 8 horas para completar
o ciclo de carregamento. Após o carregamento, dispõe de 45 minutos
para desfazer a barba. Após o uso, a bateria deve ser totalmente
carregada novamente.
▶Por favor, não carregue a máquina de barbear dentro da bolsa
fechada.
▶Se o cabo de alimentação estiver danificado, não use a máquina.
DESCARTAR A BATERIA
▶A bateria usada nesta máquina de barbear contém material que polui
o meio ambiente. Caso seja necessário descartar o aparelho, retire a
bateria e leve-as ao centro de reciclagem mais próximo.
▶Para desmontar a bateria siga as instruções em (fig.18).
▶Antes de desmontar qualquer parte da máquina, como a bateria por
exemplo, esta deve estar sempre desligada da fonte de alimentação.
Para verificar se ainda tem bateria, ligue o aparelho até que o motor
pare.
▶Retire a bateria (fig.19).
▶Depois de remover a bateria, não ligue o aparelho à tomada.
ARMAZENAMENTO
▶Desligue o aparelho e guarde-o na caixa ou num local seco.
▶Nunca deixe o aparelho ligado se não o estiver a usar.
▶Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
▶Nunca pendure o aparelho pelo cabo de alimentação.
▶Se o cabo ficar emaranhado, deve ser desembaraçado antes de usar
o aparelho.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
SHAVED OFF
▶To start shaving you must plug the machine into the mains. Make
sure that the voltage of the shaver is the same as in your home.
▶Then press the ON button (fig.5).
▶And now you can start, move the razor in the opposite direction of
the growth of the beard (fig.6).
▶Shaving is most effective when your face is dry, so please shave
before or when your face is dry after washing your face. It may take
some time for the skin to get used to the type of shaving.
▶The hair on the neck can also be shaved with the machine.
▶Turn off the shaver. Clean it and put the dustproof cap to avoid
damage (fig.7).
▶You should never use the shaver if you detect any blemishes or
damage to the heads. It could damage the skin.
TRIMMER
▶Use it to trim the beard.
▶Slide the adjustment knob up to push out (fig. 8).
▶Turn on the shaver to cut the beard (fig.9).
▶Lubricate the teeth every two months with a drop of machine oil (you
can use the same oil used in sewing machines) (fig.10).
CLEANING
▶Turn off and unplug the shaver to start cleaning.
▶The performance and durability of the machine will depend on
regular cleaning.
CLEANING FOR THE SHAVING UNIT
•You should clean the shaving unit every week.
•You need to run the brush over the top first.
•Subsequently, press the button to remove the heads and move
them away (fig.11).
•Pass the brush inside and under the heads (fig.12).
•Once everything is clean, close the heads again.
CLEANING THE SHAVING HEADS
•The cleaning of the heads should be every two months.
•Press the opening button and remove the heads (fig.11).
•Remove the frame (fig.13)
•Slide the shaving heads out of the retaining frame one at a time.
(Note: do not change the set of blades and protectors, or else it
will affect the performance of the appliance (fig.14)).
•Clean the blades with the brush (fig.15).
•Clean the protectors with the brush (fig.16).
•You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid
(ex: Alcohol) when you need it. Lubricate the shaving heads with
a drop of oil (such as the one used for the sewing machine) after
cleaning. This prevents wear on the shaving heads (fig.17).
•Put all the pieces back in their places.

Instruction manual
ES
PT
EN
FR
REPLACEMENT OF SHAVING HEADS - REF. 07593
•Change shaving heads every two years for optimum shaving
performance.
•The head makes the shaving performance better.
CHARGE
▶The switch must be off when charging. You cannot shave while
charging.
▶The applicable voltage is 220-240V~ 50Hz.
▶To ensure a long life of the product, you can start shaving once the
battery is fully charged. Likewise, it will not load it again until it has
been fully downloaded.
▶To charge, you must first connect the charging cable to the shaver
and then plug it into the wall socket. Once it has been connected
correctly, a light will come on indicating that it is charging (fig.3
and 4).
▶The shaver needs to be charged for 8 hours to complete the charging
cycle. The time you have for shaving is 45 minutes. After this use the
battery should be fully charged again.
▶Please do not carry the shaver inside the closed bag.
▶If the power cord is damaged, do not use the machine.
DISPOSE OF BATTERY
▶The battery used in this shaver contains material that pollutes the
environment. If you need to discard the shaver, please disassemble
the batteries and take them to the nearest collection center.
▶How to remove the batteries you can follow the instructions in
(fig.18).
▶Before disassembling any part of the machine, such as the battery
for example, it must always be unplugged from the power source. To
check for remaining electricity, turn the shaver on until the motor
stops.
▶Remove the battery (fig.19).
▶After removing the battery, do not connect the shaver to the mains.
STORAGE
▶Unplug the appliance and store in its box or in a dry place.
▶Never leave it plugged in if you are not using it.
▶Never wrap the cord around the appliance.
▶Never hang unit by cord.
▶If the cord has become tangled, untangle it before use.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
▶Cet appareil est fabriqué pour être
utilisé à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
RASAGE
▶Pour commencer à se raser, le rasoir doit être branché sur le courant
éléctrique. Assurez-vous que le voltage du rasoir est le même que
celui de votre maison.
▶Appuyez ensuite sur le bouton ON (fig.5).
▶Maintenant vous pouvez commencer, déplacez le rasoir dans le sens
inverse de la pousse de la barbe (fig.6).
▶Le rasage est plus efficace lorsque votre visage est sec. Veuillez
donc vous raser avant ou lorsqu’il est très sec après vous être lavé
le visage. Il faut parfois un certain temps pour que la peau s’habitue
au type de rasage.
▶Les poils du cou peuvent également être rasés avec le rasoir.
▶Éteignez le rasoir. Nettoyez-le et mettez la couvercle de protection
contre la poussière pour éviter tout dommage (fig.7).
▶N’utilisez jamais le rasoir si vous remarquez des imperfections ou
des dommages sur les têtes de rasage. Cela pourrait endommager
votre peau.
TAILLEUR DE BARBE
▶Utilisez-le pour tailler votre barbe.
▶Faites glisser le bouton de réglage vers le haut pour le faire sortir
(fig. 8).
▶Mettez le rasoir en marche pour tailler la barbe (fig.9).
▶Tous les deux mois, lubrifiez les dents avec une goutte d’huile pour
machine (vous pouvez utiliser la même huile que celle utilisée pour
les machines à coudre) (fig.10).
NETTOYAGE
▶Éteignez et débranchez le rasoir pour commencer le nettoyage.
▶Le rendement et la durabilité de la machine dépendront d’un
nettoyage régulier.
NETTOYAGE DE L’UNITÉ DE RASAGE
•Vous devez nettoyer l’unité de rasage chaque semaine.
•Brossez d’abord le dessus de l’appareil avec la brosse.
•Ensuite, appuyez sur le bouton pour retirer les têtes de rasage et
poussez-les de côté (fig.11).
•Passez la brosse à l’intérieur et sous les têtes de rasage (fig.12).
•Une fois que tout est propre, refermez les têtes de brosse.
NETTOYAGE DES TÊTES DE RASAGE
•Les têtes de rasage doivent être nettoyées chaque deux mois.
•Appuyez sur le bouton d’ouverture et retirez les têtes de rasage
(fig.11).
•Démontage du cadre (fig.13).
•Faites glisser les têtes de rasage une par une hors du cadre
de retenue (Remarque: ne changez pas le groupe de lames et
les protections, sinon cela affectera le rendement de l’appareil
(fig.14)).
•Nettoyez les lames avec la brosse (fig.15).
•Nettoyer les protections avec la brosse (fig.16).
•Vous pouvez également nettoyer les têtes de rasage avec un
liquide dégraissant (par exemple de l’alcool) lorsque vous en avez

Manuel d’instructions
ES
PT
EN
FR
besoin. Après le nettoyage, lubrifiez les têtes de rasage avec une
goutte d’huile (par exemple, de l’huile pour machine à coudre).
Cela évite l’usure des têtes de rasage (fig.17).
•Remettez toutes les pièces en place.
REMPLACEMENT DES TÊTES DE RASAGE - REF. 07593
•Remplacez les têtes de rasage tous les deux ans pour un
rendement de rasage optimale.
•La tête de rasage permet d’améliorer le rendement de rasage.
CHARGEMENT
▶L’interrupteur doit être éteint pendant la charge. Ne vous rasez pas
pendant la charge.
▶La tension applicable est de 220-240V~ 50Hz.
▶Pour garantir une longue durée de vie du produit, vous pouvez
commencer à vous raser une fois la charge de la batterie est
terminée. Aussi, vous ne le rechargerez pas tant qu’il ne sera pas
complètement déchargé.
▶Pour le charger, vous devez d’abord connecter le câble de charge
au rasoir, puis le brancher sur la prise courant. Une fois qu’il a été
correctement connecté, un voyant s’allume pour indiquer qu’il est en
train de se charger (fig.3 et 4).
▶Le rasoir doit être chargé pendant 8 heures pour que le cycle de
charge soit complet. Le temps dont vous disposez pour vous raser
est de 45 minutes. Après cette utilisation, la batterie doit être
rechargée complètement.
▶Veuillez ne pas charger le rasoir à l’intérieur du sac fermé.
▶Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas le rasoir.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
▶La batterie utilisée dans ce rasoir contient des matériaux qui
polluent l’environnement. Si vous devez vous débarrasser du rasoir,
veuillez démonter les batteries et les apporter au point de collecte
le plus proche.
▶Pour démonter les batteries, suivez les instructions de la figure 18.
▶Avant de démonter une partie quelconque de la machine, comme la
batterie par exemple, il faut toujours la débrancher de l’alimentation
électrique. Pour vérifier s’il reste de l’électricité, allumez le rasoir
jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
▶Démontez la batterie (fig.19).
▶Après avoir retiré la batterie, ne branchez pas le rasoir sur la prise
courant.
STOCKAGE
▶Débranchez l’appareil et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit
sec.
▶Ne laissez jamais l’appareil branché lorsqu’il n’est pas utilisé.
▶Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
▶Ne suspendez jamais l’appareil par le cordon.
▶Si le cordon s’est emmêlé, il faut le démêler avant de l’utiliser.

GARANTÍA
Todos nuestros productos están sujetos a la garantía legal vigente en cada
momento en materia de consumo y cubre todos los fallos del fabricante
en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se
han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se
haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada,
o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
Todos os nossos produtos estão sujeitos a garantia legal vigente em cada
momento em matéria de consumo e cobre todos os defeitos de fabrico,
no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se ape-
nas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de
forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipa-
mento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a
sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem siste-
mas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para
mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
All our products are subject to the legal warranty in force at all times re-
garding consumption and covers all manufacturer’s failures regarding
material and quality. This warranty applies only if the instructions for use
have been followed, and it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person..
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
Tous nos produits sont soumis à la garantie légale en vigueur à tout mo-
ment en matière de consommation et couvre tous les défauts du fabricant
en termes de matériel et de qualité. Cette garantie s’applique uniquement
si les instructions d’utilisation ont été suivies, et est annulée si l’appareil a
été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé
par une personne non autorisée.
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Other manuals for 07592
1
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Electric Shaver manuals