EDM Product 08752 User manual

REF. 08752
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AMOLADORA ANGULAR A BATERÍA
REBARBADORA COM BATERIA
CORDLESS ANGLE GRINDER
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL
EDM guarantees all its products declines all responsibility for
damages caused by improper installation / use of its articles.
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda
responsabilidade por danos originados por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L
F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda
responsabilidad frente a daños originados por una incorrecta
instalación / uso de sus artículos.
quality
premium
european
technology

Amoladora angular a batería
REF. 08752
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
CARACTERÍSTICAS
20V DC // 100 - 240V 50Hz
La expresión “herramienta” en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable)
o a su herramienta accionada por batería (sin cable).
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes.
b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle
la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la
base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de
ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con
herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas no
modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de
choque eléctrico.
b) Evite o contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo
está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones de
humedad. El agua que entre en la herramienta aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
d) No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar,
levantar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en
movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
e) Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior,
use una prolongación adecuada para uso en el exterior. El
uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el
exterior reduce
el riesgo de choque eléctrico.
f) Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es
inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
de choque eléctrico.
3) Seguridad de las personas
a) Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje una herramienta eléctrica. No use
una herramienta eléctrica cuando esté cansado, bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de distracción mientras maneja herramientas eléctricas
puede causar un daño personal serio.
b) Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre
protección para los ojos. La utilización para las condiciones
apropiadas de un equipo de seguridad tal como la mascarilla
anti polvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para
los oídos reducirá los daños personales.
c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en posición “abierto” antes de conectar a la
red y/o batería, coger o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor en posición “cerrado” provoca accidentes.
d) Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de
arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta
unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica
puede causar un daño personal.
e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden
ser cogidos en las piezas en movimiento.
g) Si hay disponibilidad para la conexión de medios de
extracción y recogida de polvo, asegúrese de que éstos estén
conectados y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
4) Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta
eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica
correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la
que fue concebida.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no gira
“cerrado” y “abierto”. Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
c) Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o
batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de
accesorios, o de almacenar las herramientas eléctricas. Tales
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
max 45ºC

Advertencias de seguridad
Amoladora angular a batería
• Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar
como una amoladora. Lea todas las advertencias de seguri-
dad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas
con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas
las instrucciones que se enumeran a continuación puede
provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
• No se recomienda realizar operaciones como el lijado de
alambre, el cepillado del alambre, el pulido o el corte con
esta herramienta eléctrica. Las operaciones para las cuales la
herramienta eléctrica no fue diseñada pueden crear un
peligro y causar lesiones personales.
• No utilice accesorios que no estén específicamente diseña-
dos y recomendados por el fabricante de la herramienta. El
hecho de que el accesorio se pueda conectar a su herramien-
ta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
• La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual
a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica.
Los accesorios que se ejecutan más rápido que su velocidad
nominal pueden romperse y volar.
• El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar
dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica.
Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger
ni controlar adecuadamente.
• El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con la
rosca del husillo de la amoladora. Para los accesorios monta-
dos por bridas, el orificio del eje del accesorio debe encajar en
el diámetro de ubicación de la brida. Los accesorios que no
coincidan con el hardware de montaje de la herramienta
eléctrica se perderán de equilibrio, vibrarán excesivamente y
podrían causar la pérdida de control.
• No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspec-
cione el accesorio, como las ruedas abrasivas para detectar
virutas y grietas, la almohadilla de respaldo para detectar
grietas, rasgaduras o desgaste excesivo en busca de cables
sueltos o agrietados. Si se cae la herramienta eléctrica o el
accesorio, inspeccione si hay daños o instale un accesorio que
no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un
accesorio, colóquese usted y las personas que se encuentren
alejadas del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la
herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga duran-
te un minuto. Los accesorios dañados normalmente se
romperán durante este tiempo de prueba.
• Use equipo de protección personal. Dependiendo de la
aplicación, use un protector facial, gafas de seguridad o gafas
de seguridad. Según corresponda, use una máscara antipol-
vo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaz
de detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de
trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los
desechos de vuelo generados por diversas operaciones. La
máscara contra el polvo o el respirador debe ser capaz de
filtrar las partículas generadas por su operación. La exposi-
ción prolongada al ruido de alta intensidad puede causar
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de
arrancar la herramienta accidentalmente.
d) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del
alcance de los niños y no permita el manejo de la
herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con las
herramientas o con estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no
entrenados.
e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya
piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el
funcionamiento de las herramientas eléricas.
Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso,
cuando están dañadas. Muchos accidentes son causados por
herramientas eléctricas pobremente mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte mantenidas correctamente con los
bordes afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles
de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para
aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una
situación de peligro.
5) Uso y cuidado de la batería
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de insertar la batería. Insertar la batería en las
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido
invita a accidentes.
b) Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete
de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa
con otro paquete de baterías.
c) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de
baterías específicamente designados. El uso de cualquier
otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e
incendio.
d) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de
otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan
hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los
terminales de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
e) En condiciones de abuso, el líquido puede ser expulsado
de la batería; evitar el contacto. En caso de contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, también busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación o
quemaduras.
6) Servicio técnico
a) Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio de
reparación cualificado usando solamente piezas de
recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la
herramienta eléctrica se mantiene.
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad para
todas las operaciones

Advertencias de seguridad
Amoladora angular a batería
El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria,
un cojín de apoyo, un cepillo o cualquier otro accesorio que
se pellizque o se enganche. Si se pellizca o se engancha, el
accesorio giratorio se atasca rápidamente, lo que a su vez
hace que la herramienta eléctrica no controlada se fuerce en
la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de
la unión.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o se pellizca
por la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está
entrando en el punto de pellizco puede penetrar en la
superficie del material y hacer que la rueda salga. La rueda
puede saltar hacia o desde el operador, dependiendo de la
dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco.
Las ruedas abrasivas también pueden romperse bajo estas
condiciones. El retroceso es el resultado del mal uso de la
herramienta eléctrica y / o los procedimientos o condiciones
de operación incorrectos, y puede evitarse tomando las
precauciones adecuadas como se indica a continuación.
• Mantenga un agarre firme en la herramienta eléctrica y
coloque su cuerpo y brazo para que pueda resistir las fuerzas
de retroceso. Siempre use la empuñadura auxiliar, si se
proporciona, para un control máximo sobre el retroceso o la
reacción de torque durante el arranque. El operador puede
controlar las reacciones de torque o las fuerzas de retroceso,
si se toman las precauciones adecuadas.
• Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio.
Accesorio puede hacer retroceso sobre su mano.
• No coloque su cuerpo en el área donde se moverá la
herramienta eléctrica si ocurre un contragolpe. El retroceso
será
propulsar la herramienta en dirección opuesta al
movimiento de la rueda en el punto de enganche.
• Tenga especial cuidado cuando trabaje en esquinas, bordes
afilados, etc. Evite rebotar y enganchar el accesorio. Las
esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a
enganchar el accesorio giratorio y causar pérdida de control o
retroceso.
• No coloque una hoja de sierra para cortar madera o una hoja
de sierra dentada. Tales cuchillas crean un retroceso
frecuente y pérdida de control.
Instrucciones de seguridad adicionales para operaciones de
rectificado y corte Advertencias de seguridad específicas
para operaciones de rectificado y abrasivo:
• Use solo los tipos de ruedas recomendados para su
herramienta eléctrica y la protección específica diseñada
para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se
pérdida de audición.
• Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área
de trabajo. Cualquier persona que ingrese al área de trabajo
debe usar equipo de protección personal. Los fragmentos de
la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y
causar lesiones más allá del área inmediata de operación.
• Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de
agarre aisladas cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. El corte del accesorio que entra
en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén
"activas" y podría provocar una descarga eléctrica al operador.
• Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el
control, el cable podría cortarse o engancharse y su mano o
brazo podrían estar en el accesorio giratorio.
• Nunca deje la herramienta eléctrica hasta que el accesorio
se haya detenido por completo. El accesorio giratorio puede
agarrar la superficie y sacar la herramienta eléctrica de su
control.
• No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva
a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio
podría enganchar su ropa y jalar el accesorio hacia su cuerpo.
• Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la
herramienta eléctrica. El ventilador del motor arrastrará el
polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de
metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
• No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales
inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.
• No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El
uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en
electrocución o choque.
• Use solo los tipos de ruedas recomendados para su
herramienta eléctrica y la protección específica diseñada
para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se
diseñó la herramienta eléctrica no se pueden proteger
adecuadamente y no son seguras.
• La superficie de esmerilado de las ruedas deprimidas en el
centro debe montarse debajo del plano del borde protector.
Una rueda montada incorrectamente que se proyecta a
través del plano del reborde protector no puede protegerse
adecuadamente.
• El protector debe estar firmemente sujeto a la herramienta
eléctrica y posicionado para máxima seguridad, de modo
que la menor cantidad de rueda quede expuesta hacia el
operador. El protector ayuda a proteger al operador de los
fragmentos rotos de la rueda y el contacto accidental con la
rueda y las chispas que podrían inflamar la ropa.
• Las ruedas deben usarse solo para las aplicaciones
recomendadas. Por ejemplo: no muela con el lado del disco
de corte. Las ruedas de corte abrasivo están diseñadas para
rectificado periférico, las fuerzas laterales aplicadas a estas
ruedas pueden hacer que se rompan.
• Utilice siempre bridas de rueda no dañadas que tengan el
tamaño y la forma correctos para la rueda seleccionada. Las
bridas adecuadas de la rueda soportan la rueda, lo que
reduce la posibilidad de rotura de la rueda. Las bridas para las
ruedas de corte pueden ser diferentes de las bridas de las
muelas abrasivas.
• No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más
grandes. La rueda diseñada para herramientas eléctricas más
grandes no es adecuada para la velocidad más alta de una
herramienta más pequeña y puede estallar.
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Retroceso y advertencias relacionadas

Amoladora angular a batería
Advertencias de seguridad
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
diseñó la herramienta eléctrica no se pueden proteger
adecuadamente y no son seguras.
• La superficie de esmerilado de las ruedas deprimidas en el
centro debe montarse debajo del plano del borde protector.
Una rueda montada incorrectamente que se proyecta a
través del plano del reborde protector no puede protegerse
adecuadamente.
• El protector debe estar firmemente sujeto a la herramienta
eléctrica y posicionado para máxima seguridad, de modo
que la menor cantidad de rueda quede expuesta hacia el
operador. El protector ayuda a proteger al operador de los
fragmentos rotos de la rueda y el contacto accidental con la
rueda y las chispas que podrían inflamar la ropa.
• Las ruedas deben usarse solo para las aplicaciones
recomendadas. Por ejemplo: no muela con el lado del disco
ADVERTENCIA
Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el
esmerilado, la perforación y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas que se sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, y - arsénico y cromo de madera tratada
de corte. Las ruedas de corte abrasivo están diseñadas para
rectificado periférico, las fuerzas laterales aplicadas a estas
ruedas pueden hacer que se rompan.
• Utilice siempre bridas de rueda no dañadas que tengan el
tamaño y la forma correctos para la rueda seleccionada. Las
bridas adecuadas de la rueda soportan la rueda, lo que
reduce la posibilidad de rotura de la rueda. Las bridas para las
ruedas de corte pueden ser diferentes de las bridas de las
muelas abrasivas.
• No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más
grandes. La rueda diseñada para herramientas eléctricas más
grandes no es adecuada para la velocidad más alta de una
herramienta más pequeña y puede estallar.
• ADVERTENCIA. El contacto con o la inhalación de polvos
nocivos / tóxicos que surgen del lijado de superficies pintadas
con plomo, maderas y metales puede poner en peligro la
salud del operario y de las personas.
• Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben
usar una máscara aprobada especialmente diseñada para la
protección contra polvos nocivos / tóxicos, además de usar la
instalación de extracción de polvo y mantener el área de
trabajo bien ventilada.
• Los niños y mujeres embarazadas no deben ingresar al área
de trabajo.
• No coma, beba ni fume en el área de trabajo.
• Cualquier edificio anterior a 1960 puede tener pintura que
contenga plomo en superficies de madera o metal. Si
sospechas
pieza de trabajo contiene plomo buscar asesoramiento
profesional.
• Algunos productos de madera y de madera, especialmente
el MDF (tablero de fibra de densidad media) pueden
producir polvo
Eso puede ser peligroso para su salud. Recomendamos el uso
de una mascarilla aprobada con
filtros reemplazables cuando se utiliza esta máquina además
de usar la instalación de extracción de polvo.
• Esta herramienta está diseñada para operación con una sola
mano. Adopte una distancia estable y asegúrese de que
Se evita que el cable de red entre en contacto con la máquina
o se enrede con otros objetos que impiden completar el paso
de lijado.
• Asegúrese de haber retirado objetos extraños como clavos y
tornillos de la pieza de trabajo antes de comenzando el lijado.
• No lo utilice para lijar en húmedo, solo para lijar en seco.
• No raspe materiales mojados o humedecidos (por ejemplo,
papel tapiz) o sobre superficies húmedas. El agua en la
máquina aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
• Sujete las herramientas eléctricas por sus superficies de
agarre aisladas cuando realice una operación donde el corte
La herramienta puede entrar en contacto con cables ocultos
o con su propio cable.
• Cuando sea posible, asegure piezas de trabajo más
pequeñas para evitar que se muevan debajo de la
herramienta.
• No fuerce la herramienta; Deje que la herramienta haga el
trabajo a una velocidad razonable. La sobrecarga ocurrirá si
también se aplica mucha presión y el motor se ralentiza, lo
que resulta en un lijado ineficiente y posible daño a
el motor.
• Utilice únicamente accesorios de aplicación en buenas
condiciones. No los use si están rasgados o desgastados.
• No toque la hoja de lija móvil.
• No trate la superficie a trabajar con líquidos que contengan
disolventes. Materiales calentados por el raspado pueden
hacer que se desarrollen vapores tóxicos.
• Tenga mucho cuidado al manipular el accesorio raspador. El
accesorio es muy afilado; peligro delesión.
• Mantenga sus manos alejadas del área de corte. No toque
debajo del material que se está cortando.
La herramienta debe ser utilizada sólo para su propósito
químicamente. El riesgo de estas exposiciones varía según la
frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir
su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área
bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, como esas máscaras contra el polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Instrucciones especiales de seguridad

Para garantizar la mayor duración de la batería y el mejor
rendimiento de la batería, cargue siempre la batería cuando
la
La temperatura es entre 18-24 ° C. No cargue la batería
cuando la temperatura sea inferior a 0 ° C o superior a 45 ° C.
Esto es importante. El incumplimiento de esta regla de
seguridad podría causar graves daños a la batería.
No incinere el paquete de batería incluso si está gravemente
dañado o ya no puede mantener una carga. La batería puede
explotar en un incendio.
Puede producirse una pequeña fuga de líquido de la batería
en condiciones extremas de uso o temperatura. Esto no
necesariamente indica un fallo de la batería. Sin embargo, si
el sello externo está roto y esta fuga entra en contacto con su
piel:
· Lave el área afectada rápidamente con agua y jabón.
· Neutralice el líquido con un ácido suave como jugo de limón
o vinagre. Si la fuga entra en tus ojos:
· Enjuague sus ojos con agua limpia para un mínimo de 10
minutos y pida una atención médica inmediata. Informe al
personal médico que el líquido es una solución alcalina.
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el
alojamiento de plástico de la batería se rompe o se rompe,
deje de usarlo de inmediato y no lo recargue.
No almacene ni transporte un paquete de baterías de
repuesto en un bolsillo o caja de herramientas ni en ningún
otro lugar donde pueda entrar en contacto con objetos
metálicos. La batería puede estar cortocircuitada y causar
daños en la batería, quemaduras o un incendio. Si almacena
o desecha la batería, cubra los terminales con una cinta
aislante gruesa para asegurarse de que no se produzca un
cortocircuito. Las baterías, cuando se almacenan durante un
largo período de tiempo, se descargarán. No almacene ni use
la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la
temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 ° C, como en el
marco de cobertizos o estructuras metálicas en el verano.
Deje que la batería se enfríe después de cargarla. No lo
coloque en un ambiente caluroso como un metal
Cobertizo o remolque abierto dejado al sol.
Solo cargue la batería con el cargador suministrado.
No coloque la batería cerca de la posición de fuego o alta
temperatura.
No salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla celular prematura.
Al transportar baterías individuales, asegúrese de que los
terminales de la batería estén protegidos y bien
Aislada de materiales que puedan contactarlos y provocar un
cortocircuito.
El mejor lugar de almacenamiento es uno fresco y seco,
alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
Si la batería se ha guardado durante mucho tiempo, debe
activarla antes de utilizarla.
La batería debe desecharse de forma segura.
Amoladora angular a batería
Advertencias de seguridad
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
prescrito. Cualquier uso distinto de los mencionados en este
manual se considerará un caso de mal uso. El usuario y no el
fabricante será responsable por cualquier daño o lesión que
resulte de tales casos de mal uso.
Para utilizar esta herramienta correctamente, debe observar
las normas de seguridad, las instrucciones de montaje y las
instrucciones de funcionamiento que se encuentran en este
manual. Todas las personas que usan y dan servicio a la
máquina deben estar familiarizadas con este manual y
deben ser informadas sobre sus peligros potenciales. Los
niños y las personas frágiles no deben usar esta herramienta.
Los niños deben ser supervisados en todo momento si se
encuentran en el área en la que se utiliza la herramienta.
También es imperativo que cumpla con las regulaciones de
prevención de accidentes vigentes en su área. Lo mismo se
aplica a las normas generales de seguridad y salud laboral.
El fabricante no será responsable de los cambios realizados
en la herramienta ni de los daños resultantes de dichos
cambios.
Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito,
no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales.
Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la
construcción y el diseño de la herramienta:
• Daño a los pulmones si no se usa una máscara efectiva
contra el polvo.
• Daño a la audición si no se usa protección auditiva efectiva.
Síndrome de vibración mano-brazo si su uso no se maneja
adecuadamente.
Este dispositivo puede ser utilizado por personas no
especializadas siempre que estén bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. Sólo para uso en
interiores
Advertencia: no recargue pilas no recargables
Este cargador se debe usar solo para cargar la batería
adecuada
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas cualificdadas similares para evitar un peligro.
Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y
marcas de precaución en el cargador y la batería
Normas de seguridad adicionales relativas
a la batería
Normas de seguridad adicionales relativas
al cargador de batería

Amoladora angular a batería
Advertencias de seguridad
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido entre en contacto con el cargador.
Existe peligro de descarga eléctrica.
El cargador no está diseñado para ningún otro uso que no
sea cargar el tipo exacto de batería recargable que se
suministra con el cargador. Cualquier otro uso puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
El cargador y el paquete de baterías suministrados están
diseñados específicamente para funcionar juntos. No intente
cargar la batería con otro cargador que no sea el
suministrado.
No coloque ningún objeto sobre el cargador, ya que podría
sobrecalentarse. No coloque el cargador cerca
Cualquier fuente de calor.
Tire del cargador para desconectarlo de la fuente de
alimentación. No tire del cable.
Asegúrese de que el cable del cargador esté colocado en un
lugar donde no se pise, tropiece ni se someta a daños o
tensiones.
No use un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecto podría causar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
No use el cargador si ha sido golpeado, caído o dañado de
alguna otra manera. Lleve el cargador a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen o reparen.
No desmonte el cargador. Llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando se requiera servicio o reparación. Un
montaje incorrecto puede provocar incendios, descargas
eléctricas o electrocución.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufe
el cargador de la fuente de alimentación antes de intentar
limpiarlo. Quitar la batería solo no reduce el riesgo.
El cargador está diseñado para su uso a partir de un
suministro eléctrico doméstico estándar. No intente
conectar el cargador a una fuente con un voltaje diferente.
El cargador no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el
uso del cargador.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el cargador. No exponga el cargador a la lluvia ni
a la nieve.
No monte el cargador en la pared ni lo coloque
permanentemente en ninguna superficie. El cargador está
destinado a utilizar
sobre una superficie plana y estable (es decir, mesa, mesa)
Nunca intente conectar dos cargadores juntos.
Nunca inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación del
cargador. Pueden producirse descargas eléctricas o daños en
el cargador de la batería.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de
limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La
extracción de la batería no reducirá este riesgo.
Nunca recargue un cartucho de batería completamente
cargado. No cargue pilas no recargables.
paquete, así como las instrucciones en el
paquete de la batería.
Solo cargue la batería en interiores ya que el cargador está
diseñado para uso en interiores solamente.
PELIGRO: Si la batería está rota o dañada de alguna otra
forma, no la inserte en la base de carga. Existe peligro de
descarga eléctrica o electrocución.

Amoladora angular a batería
Componentes
1. Botón de bloqueo del husillo
2. Interruptor encendido / apagado
3. Mango principal
4. Mango auxiliar
5. Protector de disco abrasivo de protección
6. Batería (no incluida)
7. Cargador (no incluido)
8. Llave de dos orificios (ensamblar dentro de la manija auxiliar)
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fig.4
Fig.1
1
2
4
6
7
5
3
8
Fig.3
Fig.2

Componentes
Características técnicas
20V DC
9500/min
φ115 mm M14
K = 1.5m/s2
K=3dB(A)
LpA=76dB(A)
LwA=87dB(A)
Tensión nominal de la batería
Velocidad sin carga
Tamaño de la rueda
Nivel de presión de sonido
Nivel de vibracion
Incertidumbre
Nivel de potencia de sonido
Incertidumbre
¡Utilice sólo el paquete de baterías de 4,0 Ah para esta amoladora angular inalámbrica!
Instrucciones de operación
Antes de usar
Retire cualquier material de embalaje y piezas sueltas de la
unidad.
Compruebe los accesorios antes de usar. Debe encajar con la
máquina y su propósito. Si la máquina es nueva, primero se
debe cargar la batería.
¡Atención! Después de un largo tiempo de almacenamiento,
la capacidad de la batería se reducirá.
Una batería nueva o una que no se ha utilizado durante un
período prolongado logra un rendimiento completo solo
después de los ciclos de carga y descarga. Una caída
sustancial en el período de funcionamiento por carga indica
que la batería está gastada y debe ser reemplazada.
Cargador de batería (Fig.1)
La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier
momento y no desarrollará una "memoria" cuando se cargue
después de solo una descarga parcial. No es necesario agotar
la carga de la batería antes de recargarla. Retire la batería de
la herramienta cuando sea conveniente para usted y su
trabajo. Puede recargar su batería antes de comenzar un
gran trabajo o un largo período de uso.
Debido a las propiedades libres de decoloración de iones de
litio, la única vez que es necesario cargar la batería de iones
de litio es cuando el paquete ha llegado al final de su carga.
Para señalar el final de la carga, la potencia de la herramienta
se reducirá rápidamente. Cargue la batería según sea
necesario.
1. Cargar la batería
Este paquete de baterías de iones de litio se envía
parcialmente cargado. Antes de usarlo por primera vez,
cargue completamente la batería. Una batería
completamente descargada con una temperatura entre 5 ° C
y 40 ° C se cargará en aproximadamente 2 horas.
. Enchufe el adaptador del cargador a la fuente de
alimentación. La luz verde en el soporte del cargador se
iluminará, lo que indica que el cargador está encendido.
. Deslice la batería hasta el fondo en el soporte del cargador.
La luz verde está apagada, la luz roja en el soporte del
cargador se iluminará, lo que indica que la batería se está
cargando.
. La luz roja se apagará una vez que se complete la carga y
aparecerá una luz verde.
NOTA: Las baterías pueden calentarse mientras se cargan.
Esto es normal. Si la batería está caliente después de su uso
continuo en la herramienta, deje que se enfríe a temperatura
ambiente antes de cargarla. Esto alargará la vida de tus
baterías.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el paquete de baterías
de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje,
ajuste o cambio de accesorios.
2. Inserción y extracción de la batería recargable (Fig.2)
Presione el botón de liberación de la batería que se
encuentra en la parte frontal de la batería para liberarla.
Extraiga la batería y extráigala de la herramienta.
¡Advertencia!
Retire siempre la batería antes de realizar ajustes en el
equipo.
Asegúrese de leer la siguiente información antes de poner en
funcionamiento el equipo inalámbrico: Cargue la batería con
el cargador. Un paquete de baterías vacío requiere un
período de carga de aproximadamente 1 a 2 horas para el
paquete de baterías de 4.0Ah.
Montaje de la empuñadura auxiliar (Fig.3)
El mango auxiliar se puede unir a la amoladora angular en 3
posiciones diferentes: izquierda, derecha y superior.
Amoladora angular a batería
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
ah=9.108m/S2

Instrucciones de operación
Protector de disco (Fig. 4)
¡PRECAUCIÓN! La máquina solo debe utilizarse con máxima
seguridad.
La posición de la protección del disco se puede ajustar para
adaptarse a las condiciones de trabajo. Para hacer esto, por
favor siga los siguientes pasos:
• Tire de la cabeza de sujeción rápida
• Gire el protector a la posición deseada
• Presione el cabezal de sujeción rápida
Sustitución del disco de esmerilado
ADVERTENCIA: ¡Tenga en cuenta que un disco que se ha
utilizado puede estar muy caliente!
• Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del
eje para asegurar el eje.
• Gire el eje hasta que se bloquee.
• Retire la brida exterior y la brida de respaldo utilizando la
llave de dos orificios provista.
• Coloque el disco deseado en el eje y reemplace la brida
exterior y la brida de respaldo. Suelte el bloqueo del husillo.
ADVERTENCIA: ¡Importante! ¡Solo presione el bloqueo del eje
cuando el motor y el eje de molienda estén parados!
¡Debes mantener presionado el bloqueo del eje mientras
cambias la rueda!
Para muelas de hasta aprox. De 3 mm de grosor, atornille la
tuerca de la brida con el lado plano orientado hacia la muela
abrasiva.
Encendido / apagado
¡ADVERTENCIA! Antes de activar el botón del interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO, verifique que el disco de
esmerilado esté bien ajustado y funcione correctamente, la
brida exterior esté bien apretada.
• Conecte la batería al cuerpo de la amoladora angular.
• La máquina sólo puede iniciarse presionando el interruptor
de encendido / apagado a la izquierda, luego presione el
interruptor hacia arriba para iniciar la máquina.
• Presione la parte delantera del interruptor hacia abajo, el
interruptor de encendido / apagado se puede bloquear en la
posición (1 posición) para un rectificado continuo.
• Presione la parte trasera del interruptor, la herramienta se
apagará.
• No suelte el molinillo hasta que deje de funcionar.
¡ADVERTENCIA! La rueda continúa girando después de que
se apaga la herramienta.
Molienda
Sostenga el asa y el asa auxiliar firmemente y enciéndalos.
Evite bloquear las ranuras de ventilación con la mano, ya que
esto puede hacer que el molino se sobrecaliente.
Deje que el disco alcance su máxima velocidad. Aplica el
molinillo al artículo. El efecto máximo se logra cuando la
amoladora se mantiene en un ángulo de 15-30 ° en relación
con el elemento.
Mueva el molinillo suavemente a lo largo del elemento. Dale
tiempo al molinillo para que trabaje. Rara vez es necesario
presionar el disco con fuerza contra la superficie a trabajar.
Las chispas pueden ocurrir en el compartimiento del motor
durante el uso. Esto es normal y no significa que el molino
esté defectuoso.
Apague el molinillo después de usarlo.
Disposiciones de bridas
Disposiciones de bridas cuando se utiliza un centro
deprimido o una muela rectificadora recta.
Cuidado y mantenimiento
Mantenga las aberturas de ventilación despejadas y limpie el
producto regularmente. Esta máquina no requiere ningún
mantenimiento mecánico especial, como engrasar los
rodamientos.
Si ocurre algo inusual durante el uso, apague el suministro y
retire la batería. Inspeccione y repare la herramienta antes de
usarla nuevamente. Las reparaciones deben ser realizadas
por un técnico cualificado.
La reparación de la herramienta solo debe realizarla un
técnico de reparaciones cualificado.
La reparación o el mantenimiento por parte de personal no
calificado pueden provocar un riesgo de lesiones.
Use solo repuestos idénticos para reparar una herramienta.
¡Precaución! Si se encuentra algún paquete defectuoso de la
batería, debe ser reparado o reemplazado por el
organización de servicio asignado.
Cuidado y Limpieza
La limpieza de las piezas de plástico se realiza en máquinas
desconectadas, utilizando un paño suave húmedo y un
jabón suave.
Nunca sumerja la máquina y no utilice detergente, alcohol,
gasolina, etc.
En caso de problemas o para una limpieza profunda,
consulte al fabricante, a su agente de servicio o a una
persona con calificaciones similares para evitar riesgos.
Amoladora angular a batería
Protección del medio ambiente
Este producto está marcado con el símbolo de clasificación selectiva en equipos eléctricos y electrónicos de desecho.
Esto significa que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica, sino que debe estar respaldado por un
sistema de recolección de acuerdo con la Directiva 2012/19 / UE. Luego, se reciclará o desmontará para minimizar los
impactos en el medio ambiente, los productos eléctricos y electrónicos son potencialmente peligrosos para el medio
ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
REF. 08752
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não respeitar os avisos e instruções poderá resultar
num choque elétrico, num incêndio e/ou em lesões sérias.
CARACTERÍSTICAS O termo “ferramenta” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica
alimentada pela rede (com cabo de alimentação) ou à sua ferramenta
funcionando a baterias (sem cabo de alimentação).
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA
Rebarbadora com bateria
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas bagunçadas e escuras causam acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas,
como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
Ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar
poeira ou vapores.
c) Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto
estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
2) segurança elétrica
a) O plugue da ferramenta elétrica deve coincidir com a base
da tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não
use nenhum adaptador de plugue com ferramentas elétricas
aterradas. Plugues não modificados e bases correspondentes
reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite ou contate o corpo com superfícies aterradas como
tubulações, radiadores, fogões elétricos e refrigeradores.
Existe um risco aumentado de choque elétrico se o seu corpo
estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas a condições de chuva ou
umidade. A entrada de água na ferramenta aumentará o
risco de choque elétrico.
d) Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar,
levantar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o
cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma
extensão adequada para uso externo. O uso de uma extensão
de cabo adequada para uso externo reduz
o risco de choque elétrico.
f) Se o uso de uma ferramenta em um local úmido for
inevitável, use uma energia protegida por um dispositivo de
corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de
choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, monitore o que você está fazendo e use o
bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma
ferramenta elétrica quando estiver cansado, sob a influência
de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
distração durante a operação de ferramentas elétricas pode
causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de segurança pessoal. Sempre use
proteção para os olhos. A utilização de condições adequadas
de equipamento de segurança, como máscara de pó, sapatos
não escorregadios, capacete ou proteção auricular, reduzirá
os ferimentos pessoais.
c) Evite partida acidental. Certifique-se de que o interruptor
esteja na posição "aberto" antes de conectar à rede e / ou à
bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Carregar
ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou conectar
ferramentas elétricas que tenham a chave na posição
"fechada" causa acidentes.
d) Remova qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes de
ligar a ferramenta elétrica. Uma chave ou ferramenta
conectada a uma peça rotativa de uma ferramenta elétrica
pode causar ferimentos pessoais.
e) Não exagere. Mantenha os pés firmemente no chão e
mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isso permite
um melhor controle da ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Veja corretamente. Não use roupas soltas ou jóias.
Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de peças móveis.
Roupas soltas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos nas
partes móveis.
g) Se houver disponibilidade para a conexão dos meios de
extração e coleta de poeira, certifique-se de que estes
estejam conectados e utilizados corretamente. O uso desses
dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
4) Utilização e cuidado de ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica
correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará
o trabalho melhor e mais seguro na taxa para a qual foi
projetada.
b) Não use a ferramenta elétrica se a chave não girar
"fechada" e "aberta". Qualquer ferramenta elétrica que não
possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
c) Desconecte o plugue da fonte de alimentação e / ou da
bateria antes de fazer ajustes, trocar acessórios ou armazenar
ferramentas elétricas.
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
max 45ºC
20V DC // 100 - 240V 50Hz

Avisos de segurança
Instruções de segurança para todas as
operações
• Esta ferramenta elétrica destina-se a funcionar como um
rebarbadora . Leia todos os avisos de segurança, instruções,
ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta
elétrica. O não cumprimento de todas as instruções descritas
abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou
ferimentos graves.
• Operações como lixar arame, “escovar” cabo, polir ou corte
não são recomendadas para serem realizadas com esta
ferramenta elétrica. As operações para as quais a ferramenta
elétrica não foi desenvolvida podem criar um risco e causar
ferimentos pessoais.
• Não utilize acessórios que não sejam especificamente
desenvolvidos e recomendados pelo fabricante da
ferramenta. Embora o acessório possa ser acoplado à sua
ferramenta, isto não lhe garante um funcionamento seguro.
• A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos
igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica.
Acessórios que rodam mais rápido que a velocidade nominal
da máquina, podem soltar-se ou incluso partir.
• O diâmetro externo e a espessura do seu acessório devem
estar dentro da capacidade da sua ferramenta elétrica.
Acessórios de tamanho incorreto não podem ser
adequadamente protegidos ou controlados.
• A montagem inadequada de acessórios deve corresponder
à rosca do eixo de trituração. Para acessórios montados por
flanges, o orifício do acessório deve encaixar no diâmetro de
localização do flange. Os acessórios que não correspondem
ao caraterísticas de montagem da ferramenta elétrica não
ficarão balanceados e, por consequente, vibrarão
excessivamente e poderão causar perda de controle.
• Não use um acessório danificado. Antes de cada uso,
inspecione o acessório, como discos abrasivos, quanto a
lascas e rachaduras, a placa de apoio a rachaduras, rasgos ou
desgaste excessivo por fios soltos ou rachados. Se a
ferramenta elétrica ou o acessório cair, verifique se há danos
ou instale um acessório não danificado. Depois de
inspecionar e instalar um acessório, posicione-se e observe
longe da trajetória do acessório. rotativo e opere a ferramenta
elétrica na velocidade máxima sem carga por um minuto.
Normalmente os acessórios danificados partem-se durante o
tempo de teste indicado anteriormente.
• Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da
aplicação, use proteção facial, óculos ou se necessário
máscara de proteção completa. Conforme apropriado, use
máscaras contra poeira, protetores auditivos, luvas e avental
de oficina capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos
ou de peças. A proteção para os olhos deve ser capaz de parar
os detritos gerados por várias operações. A máscara de pó ou
a máscara de pó deve ser capaz de filtrar partículas geradas
pela sua operação. A exposição prolongada a ruídos de alta
intensidade pode causar perda auditiva.
• Mantenha as pessoas alheias ao trabalho que estiver a
desempenhas a uma distância de segurança prudencial.
Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar
equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça de
trabalho ou de um acessório partido podem soltar-se e
causar ferimentos além da área imediata de operação.
• Agarre a ferramenta elétrica somente pelas superfícies de
aperto isoladas, ao executar uma operação em que o
acessório de corte possa entrar em contato com a o cabos
Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de
iniciar a ferramenta acidentalmente.
d) Armazene ferramentas elétricas inativas fora do alcance de
crianças e não permita o manuseio da ferramenta elétrica
para pessoas não familiarizadas com as ferramentas ou com
estas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas nas
mãos de usuários não treinados.
e) Mantenha as ferramentas elétricas. Verifique se as partes
móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não há peças
quebradas ou outras condições que possam afetar a
operação das ferramentas elásticas.
As ferramentas elétricas são reparadas antes de serem
usadas, quando estão danificadas. Muitos acidentes são
causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As
ferramentas de corte mantidas adequadamente com bordas
afiadas são menos propensas a congestionamentos e mais
fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e dicas de
ferramentas, etc. de acordo com estas instruções e tendo em
conta as condições de trabalho eo trabalho a ser realizado. O
uso da ferramenta elétrica para aplicações diferentes das
previstas poderia causar uma situação perigosa.
5) Use e cuidado com a bateria
a) Certifique-se de que o interruptor esteja na posição
desligada antes de inserir a bateria. Inserindo a bateria nas
Rebarbadora com bateria
ferramentas elétricas que tem o interruptor em convida
acidentes.
b) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo
fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria
pode criar risco de incêndio quando usado com outra
bateria.
c) Use ferramentas elétricas somente com baterias
especificamente designadas. O uso de qualquer outra
bateria pode criar risco de ferimentos e incêndio.
d) Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe
de outros objetos metálicos, como clipes de papel, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos
metálicos que possam fazer uma conexão de um terminal
para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode
causar queimaduras ou incêndio.
e) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da
bateria; Evite contato. Em caso de contato acidental, lave
com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos,
procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode
causar irritação ou queimaduras.
6) serviço técnico
a) Ter sua ferramenta elétrica verificada por um serviço de
reparo qualificado usando apenas peças de reposição
idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta
elétrica seja mantida.
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

REF. 08752
elétricos ocultos ou com o próprio cabo de alimentação. O
acessório de corte que entra em contato com um cabo
elétrico com alimentação nesse momento pode tornar as
partes metálicas expostas da ferramenta elétrica
"energizadas" e pode dar ao operador um choque elétrico.
• Posicione o cabo longe do acessório giratório. Se perder o
controle da ferramenta pode cortar o cabo ou prender o
mesmo na sua própria mão ou braço e, por consequente, ser
puxado em direção ao acessório giratório.
• Nunca coloque a ferramenta elétrica para baixo até que o
acessório tenha parado completamente. O acessório
giratório pode agarrar a superfície e fazer com que perda o
controle da ferramenta.
• Não ligue a ferramenta enquanto a transporta ao seu lado. O
contato acidental com o acessório giratório pode originar
que o mesmo fique preso na sua própria roupa,
centrifugando o aparelho até ao seu corpo.
• Limpe regularmente as aberturas de ventilação da
ferramenta elétrica. O ventilador do motor retira a poeira para
fora da caixa e o acúmulo excessivo de metal em pó pode
causar riscos elétricos.
• Não opere a ferramenta elétrica perto de materiais
inflamáveis. As faíscas podem inflamar esses materiais.
• Não use acessórios que exijam líquidos refrigerantes. A
utilização de água ou outros refrigerantes líquidos pode
resultar em
eletrocussão ou choque.
• Use somente os tipos de discos recomendadas para a sua
ferramenta elétrica e a proteção específica desenvolvida para
o disco selecionada. Os discos para as quais a ferramenta
elétrica não foi desenvolvida não podem ser adequadamente
protegidas e não são seguras.
• A superfície de retificação das rodas centrais rebaixadas
deve ser montada abaixo do plano do lábio de proteção.
Uma roda montada incorretamente que se projeta através
do plano do lábio de proteção não pode ser adequadamente
protegida.
• A proteção deve estar firmemente presa à ferramenta e
posicionada para segurança máxima, de modo que a menor
quantidade de disco seja exposto ao operador. O protetor
ajuda a proteger o operador de fragmentos de de discos
partidos e contato acidental com o disco e faíscas que
podem inflamar a roupa.
• Os discos devem ser usados apenas para aplicações
recomendadas. Por exemplo: não triturar com o lado do
disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se à
retificação periférica, as forças laterais aplicadas a estes discos
podem causar o a rotura dos mesmos.
• Sempre use flanges de disco não danificados que tenham
tamanho e forma corretos para a roda selecionada. Flanges
de disco adequadas suportam a roda, reduzindo assim a
possibilidade de quebra da disco. Os flanges para discos de
corte podem ser diferentes dos flanges do disco de
esmerilhamento.
• Não use discos desgastados de ferramentas elétricas
maiores. O disco destinado a a uma ferramenta elétrica
maior não é adequada para a velocidade mais alta de uma
ferramenta menor e pode estourar.
Rebarbadora com bateria
Avisos de segurança
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Recuo e avisos relacionados
O recuo é uma reação repentina a uma um disco giratório
comprimido ou preso, uma almofada de apoio, uma escova
ou qualquer outro acessório. Apertar ou prender provoca um
bloqueio rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz
com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na
direção oposta à rotação do acessório no ponto de ligação.
Por exemplo, um disco abrasivo ficar preso ou comprimido
pela peça de trabalho, a borda da roda que está entrando no
ponto de aperto pode cavar na superfície do material,
fazendo com que a roda saia ou seja expulsado para fora. A
roda pode saltar em direção ao operador ou afastá-lo,
dependendo da direção do movimento o disco no ponto de
aperto. Os discos abrasivos também podem partir-se nessas
condições. O recuo é o resultado de uso incorreto da
ferramenta elétrica e / ou procedimentos ou condições
operacionais incorretas e pode ser evitado tomando as
devidas precauções, conforme indicado abaixo.
• Mantenha um aperto firme na ferramenta elétrica e
posicione seu corpo e braço para resistir às forças de recuo.
Sempre use a alavanca auxiliar, se fornecida, para obter o
máximo controle sobre o recuo ou a reação do torque
durante a operação. O operador pode controlar as reações de
torque ou as forças de recuo, se as devidas precauções forem
tomadas.
• Nunca coloque a mão perto do acessório rotativo. O
acessório pode recuar sobre a sua mão.
• Não posicione seu corpo na área onde a ferramenta elétrica
se moverá se ocorrer um recuo. O recuo impulsiona a
ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no
ponto de engate.
• Tenha um cuidado especial ao trabalhar em cantos, bordes
afiados, etc. Evite pular e prender o acessório. Cantos, bordas
afiadas ou saltos tendem a prender o acessório rotativo e
causar perda de controle ou recuo.
• Não coloque uma lâmina de serra de corrente ou uma
lâmina de serra dentada. Essas lâminas criam recuo
frequente e perda de controle.
Instruções adicionais de segurança para operações de
desbaste e corte Avisos de segurança específicos para
operações de desbaste e corte abrasivo:
• Use somente os tipos de discos recomendados para a sua
ferramenta elétrica e a proteção específica desenvolvida para
o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta
elétrica não foi desenvolvida não podem ser acoplados
adequadamente e não são seguros.
• A superfície de retificação dos discos centrais rebaixados
devem ser montados por debaixo do encaixe de proteção.
• A proteção deve estar firmemente presa à ferramenta e
posicionada para segurança máxima, de modo que a menor
quantidade de disco seja exposto ao operador. O protetor
ajuda a proteger o operador de fragmentos de discos
partidos e contato acidental com a roda e faíscas que podem
inflamar a roupa.
• Discos devem ser usadas apenas para aplicações
recomendadas. Por exemplo: não triturar com o lado da disco
de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se à
retificação periférica, as forças laterais aplicada os discos
podem causar o seu rompimento.

Rebarbadora com bateria
Avisos de segurança
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
• Sempre use flanges de roda não danificados que tenham
tamanho e forma corretos para o disco selecionada. Flanges
de disco adequadas suportam a disco, reduzindo assim a
possibilidade de quebra da roda. Os flanges para discos de
corte podem ser diferentes dos flanges do disco de
esmerilhamento.
• Não use disco desgastadas de ferramentas elétricas maiores.
O disco destinado. a uma ferramenta elétrica maior não é
adequada para a velocidade mais alta de uma ferramenta
menor e pode estourar.
ADVERTENCIA
Alguma poeira criada por durante o processo de lixar, cortar,
perfurar e desbastar e outras atividades de construção,
contém produtos químicos conhecidos por causar câncer,
defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Alguns
exemplos desses produtos químicos são:
- chumbo de tintas à base de chumbo,
- sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de
alvenaria, e - arsênico e cromo de madeira tratada
quimicamente.
O risco dessas exposições varia, dependendo da frequência
com que você faz esse tipo de trabalho. Para reduzir sua
exposição a esses produtos químicos: trabalhe em uma área
bem ventilada e trabalhe com equipamentos de segurança
aprovados, como
aquelas máscaras de poeira que são especialmente
projetadas para filtrar partículas microscópicas.
instruções especiais de segurança
• AVISO. O contato ou a inalação de poeiras nocivas / tóxicas
provenientes de superfícies pintadas com base de chumbo,
madeiras e metais podem colocar em risco a saúde do
operador e resto de pessoas próximas da área de trabalho.
• Todas as pessoas que entram na área de trabalho devem
usar uma máscara aprovada especialmente desenvolvida
para proteção contra poeiras nocivas / tóxicas, além de usar a
instalação de extração de poeira e manter a área de trabalho
bem ventilada.
• Crianças e mulheres grávidas não devem entrar na área de
trabalho.
• Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
• Qualquer edifício pré-1960 pode ter tinta contendo chumbo
em superfícies de madeira ou metal. Se você suspeitar
peça de trabalho contém chumbo procurar aconselhamento
profissional.
• Alguns produtos de madeira, especialmente MDF (Medium
Density Fiberboard), podem produzir poeira
Isso pode ser perigoso para a sua saúde. Recomendamos o
uso de uma máscara facial aprovada com
filtros substituíveis ao usar esta máquina além de usar a
instalação de extração de poeira.
• Esta ferramenta foi desenvolvida para operação com uma só
mão. Adote uma distância estável e certifique-se de que
o cabo de alimentação não entra em contato com a máquina
ou com outros objetos, impedindo assim concluir o processo
de lixar.
• Certifique-se de ter removido objetos estranhos como
pregos e parafusos da peça de trabalho antes
começando a lixar.
• Não use para lixar em molhado, apenas para lixar a seco.
• Não raspe materiais molhados ou humedecidos(por
exemplo, papel de parede) ou em superfícies húmidas.
Penetração de Água
na máquina aumenta o risco de choque elétrico.
• Segure as ferramentas elétricas pelas suas superfícies
isoladas quando executar uma operação onde o corte
ferramenta pode contatar com cabos de alimentação
escondidos ou o próprio cabo. O contato com um cabo "ao
vivo" fará com que o metal exposto
partes da ferramenta “vivem” e chocam o operador.
• Sempre que possível, segure as peças menores para evitar
que elas se movam sob a ferramenta.
• Não force a ferramenta; deixe a ferramenta fazer o trabalho
a uma velocidade razoável. Sobrecarrega ocorrerá se
também
muita pressão é aplicada e o motor diminui, resultando em
lixamento ineficiente e possíveis danos
o motor.
• Utilize apenas acessórios de aplicação em bom estado. Não
os use se estiverem rasgados ou gastos.
• Não toque na folha de lixa móvel.
• Não trate a superfície a ser trabalhada com fluidos contendo
solvente. Materiais sendo aquecidos pelo
a raspagem pode causar o desenvolvimento de vapores
tóxicos.
• Tenha extremo cuidado ao manusear o acessório do
raspador. O acessório é muito afiado; perigo de
prejuízo.
• Mantenha as mãos longe da área de corte. Não alcance
debaixo do material sendo cortado.
A ferramenta deve ser usada apenas para o propósito
prescrito. Qualquer uso diferente dos mencionados neste

Rebarbadora com bateria
Avisos de segurança
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manual será considerado um caso de uso indevido. O usuário
e não o fabricante será responsável por qualquer dano ou
lesão resultante de tais casos de uso indevido.
Para usar esta ferramenta adequadamente, você deve
observar os regulamentos de segurança, as instruções de
montagem e as instruções de operação encontradas neste
manual. Todas as pessoas que usam e reparam a máquina
devem estar familiarizadas com este manual e devem ser
informadas sobre seus possíveis perigos. Crianças e pessoas
frágeis não devem usar essa ferramenta. As crianças devem
ser supervisionadas sempre que estiverem na área em que a
ferramenta estiver sendo usada. Também é imperativo que
você observe os regulamentos de prevenção de acidentes em
vigor na sua área. O mesmo se aplica às regras gerais de
saúde e segurança ocupacional.
O fabricante não será responsável por quaisquer alterações
feitas na ferramenta nem por qualquer dano resultante de
tais alterações.
Mesmo quando a ferramenta é usada conforme prescrito,
não é possível eliminar todos os fatores de risco residuais. Os
seguintes riscos podem surgir em conexão com a construção
e o projeto da ferramenta:
• Danos nos pulmões se uma máscara de pó eficaz não for
usada.
• Danos à audição se a proteção auditiva eficaz não for usada.
Síndrome de vibração mão-braço se o seu uso não é
gerenciado adequadamente.
Normas de segurança extra relativas à
bateria
Para garantir a maior duração da bateria e o melhor
desempenho da bateria, sempre carregue a bateria quando
o a temperatura está entre 18 e 24 ° C. Não carregue a bateria
quando a temperatura estiver abaixo de 0 ° C ou acima de 45
° C. Isso é importante. A não observância desta regra de
segurança pode causar sérios danos à bateria.
Não incinere a bateria, mesmo que esteja seriamente
danificada ou não possa mais suportar uma carga. A bateria
pode explodir em um incêndio.
Um pequeno derrame de líquido da bateria pode ocorrer sob
uso ou temperatura extrema. Isso não indica
necessariamente uma falha da bateria. No entanto, se o selo
externo estiver partido e este derrame entrar em contato
com a sua pele:
· Lave a área afetada rapidamente com água e sabão.
· Neutralize o líquido com um ácido suave, como suco de
limão ou vinagre. Se a substância entrar em contato com os
seus olhos:
· Enxágüe com água limpa por no mínimo 10 minutos e
atenção imediata à saúde. Informe a equipe médica de que o
líquido é uma solução alcalina.
Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo. Se a caixa
de plástico da bateria se abrir ou rachar, interrompa
imediatamente a sua utilização e não a recarregue.
Não guarde ou transporte uma bateria sobressalente em um
bolso ou caixa de ferramentas ou em qualquer outro local em
que possa entrar em contato com objetos metálicos. A
bateria pode entrar em curto-circuito, causando danos à
bateria, queimaduras ou incêndio. Se estiver armazenando
ou descartando a bateria, cubra os terminais com uma fita
isolante para garantir que não ocorra um curto-circuito. As
baterias, quando armazenadas por um longo período de
tempo, serão descarregadas. Não armazene ou use a
ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa
atingir ou exceder 40 ° C, como ao lado de galpões ou
estruturas metálicas no verão.
Deixe a bateria arrefecer após o carregamento. Não coloque
num ambiente quente, como num armazém de metal ou ou
reboque aberto deixado no sol.
Carregue a bateria apenas com o carregador fornecido.
Não coloque a bateria perto de fontes de calor como fogo ou
altas temperaturas.
Não mergulhe nem mergulhe em água ou outros líquidos.
Isso pode causar falha prematura das células.
Ao transportar baterias individuais, certifique-se de que os
terminais da bateria estejam protegidos e bem
isolados de materiais que poderiam contatá-los e causar um
curto-circuito.
O melhor local de armazenamento é aquele que é fresco e
seco, longe da luz solar direta e do excesso de calor ou frio.
Se a bateria tiver sido armazenada por um longo período,
você deve ativar a bateria antes de usar
isto.
A bateria deve ser descartada com segurança.
Normas de segurança adicionais relativas
ao carregador de bateria
Este dispositivo pode ser usado por pessoas não
especializadas, desde que estejam sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas
por crianças sem supervisão. Apenas para uso interno
Aviso não recarregue baterias não recarregáveis
Este carregador deve ser usado apenas para carregar a
bateria adequada
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
com qualificações semelhantes, a fim de evitar um risco.
Antes de usar o carregador, leia todas as instruções e
marcações de aviso no carregador e bateria
embalagem, bem como as instruções da bateria.
Apenas carregue sua bateria dentro de casa, pois o
carregador foi projetado apenas para uso interno.
PERIGO: Se a bateria estiver rachada ou danificada de
qualquer outra forma, não a insira na base de carga. Existe o
perigo de choque elétrico ou eletrocussão.

Rebarbadora com bateria
Avisos de segurança
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO: Não permita que líquidos entrem em contato com o carregador.
Existe o perigo de choque elétrico.
O carregador não se destina a nenhum uso além de carregar
o tipo exato de bateria recarregável fornecido com o
carregador. Qualquer outro uso pode resultar em risco de
incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
O carregador e a bateria fornecidos com ele foram
especificamente projetados para funcionar em conjunto.
Não tente carregar a bateria com nenhum outro carregador
além do fornecido.
Não coloque nenhum objeto em cima do carregador, pois
isso pode causar superaquecimento. Não coloque o
carregador perto
qualquer fonte de calor.
Puxe o carregador para desconectá-lo da fonte de
alimentação. Não puxe o cabo.
Certifique-se de que o cabo do carregador está posicionado
onde não será pisado, tropeçado ou sujeito a danos ou
tensão.
Não use um cabo de extensão, a menos que seja
absolutamente necessário. O uso de um cabo de extensão
inadequado pode causar risco de incêndio, choque elétrico
ou eletrocussão.
Não use o carregador se ele tiver sido sujeito a pancadas
fortes, derrubado ou danificado de alguma forma. Leve o
carregador a um centro de serviço autorizado para uma
verificação ou reparação.
Não desmonte o carregador. Leve-o a um centro de serviço
autorizado quando for necessário fazer manutenção ou
reparar. Remontagem incorreta pode resultar em risco de
incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o
carregador da fonte de alimentação antes de tentar limpá-lo.
Remover a bateria sozinho não reduz o risco.
O carregador foi projetado para uso de uma fonte elétrica
doméstica padrão. Não tente conectar o carregador a uma
fonte com voltagem diferente.
O carregador não se destina ao uso por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos
que tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao
uso do carregador por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brinquem com o carregador. Não exponha o carregador à
chuva ou neve.
Não monte o carregador na parede nem fixe
permanentemente o carregador em qualquer superfície. O
carregador destina-se a usar
em uma superfície plana e estável (ou seja, tampo da mesa,
bancada) Nunca tente conectar dois carregadores juntos.
Nunca insira objetos na zona de ventilação do carregador. No
caso de existirem danos no carregador da bateria, pode
haver risco de choque elétrico.
Desconecte o carregador da tomada antes de tentar
qualquer limpeza. Isso reduzirá o risco de choque elétrico. A
remoção da bateria não reduzirá esse risco.
Nunca recarregue uma bateria totalmente carregada. Não
carregue pilhas não recarregáveis.

Componentes
1. Botão de bloqueio do eixo
2. Botão On/off
3. Punho principal
4. Punho auxiliar
5. Proteção de disco de moagem de proteção
6. Bateria (não inclui)
7. Carregador (não incluído)
8. Chave de dois furos (montar dentro da pega auxiliar)
Rebarbadora com bateria
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Fig.4
Fig.1
1
2
4
6
7
5
3
8
Fig.3
Fig.2

Instruções de operação
Características tecnicas
20V DC
9500/min
φ115 mm M14
K = 1.5m/s2
K=3dB(A)
LpA=76dB(A)
LwA=87dB(A)
Tensão nominal da bateria
Sem velocidade de carga
Tamanho do disco
Nível de pressão sonora
Nível de vibração
Incerteza
Nível de potência sonora
Incerteza
Use apenas uma bateria 4.0Ah para esta rebarbadora sem fio!
Componentes
Rebarbadora com bateria
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de usar
Remova todo o material de embalagem e peças soltas da
unidade.
Verifique os acessórios antes de usar. Deve caber com a
máquina e sua finalidade. Se a máquina for nova, a bateria
deve primeiro ser carregada.
Atenção! Após um longo período de armazenamento, a
capacidade da bateria será reduzida.
Uma bateria nova ou que não tenha sido usada por um longo
período atinge o desempenho total somente após ciclos de
carga e descarga. Uma queda substancial no período de
operação por carga indica que a bateria está desgastada e
deve ser substituída.
Carregador de bateria (Fig.1)
A bateria de íons de lítio pode ser carregada a qualquer
momento e não desenvolverá uma “memória” quando
carregada após uma descarga parcial. Não é necessário
descarregar a carga da bateria antes de recarregar. Remova a
bateria da ferramenta quando for conveniente para você e
seu trabalho. Pode "recarregar" a carga da sua bateria antes
de iniciar um grande trabalho ou um longo período de uso.
Devido às propriedades livres de perda de íons de lítio, a
única vez em que é necessário carregar a bateria de íons de
lítio é quando esta atinge o fim de sua carga. Para sinalizar o
fim da carga, a energia para a ferramenta cairá rapidamente.
Carregue a bateria conforme necessário.
1. Carregar a bateria
Esta bateria de íons de lítio é enviada parcialmente
carregada. Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue
totalmente a bateria. Uma bateria totalmente descarregada
com uma temperatura entre 5 ° C e 40 ° C carregará em cerca
de 2 horas.
· Conecte o adaptador de carregador na fonte de energia. A
luz verde no suporte do carregador acenderá, indicando que
o carregador está ligado.
· Faça deslizar a bateria até ao suporte do carregador. A luz
verde está apagada, a luz vermelha no suporte do carregador
acenderá, indicando que a bateria está sendo carregada.
· A luz vermelha se apagará após a conclusão do
carregamento e uma luz verde aparecerá.
NOTA: As baterias podem ficar quentes durante o
carregamento. Isto é normal. Se a bateria estiver quente após
o uso contínuo na ferramenta, deixe-a arrefecer até a
temperatura ambiente antes de carregá-la. Isso prolongará a
vida útil de suas baterias.
AVISO: Sempre desconecte a bateria da ferramenta antes de
qualquer montagem, ajustes ou troca de acessórios.
2. Inserção e remoção de bateria recarregável (Fig.2)
Pressione o botão de liberação da bateria localizado na
frente da bateria para liberar a bateria. Puxe a bateria para
fora e retire-a da ferramenta.
Aviso!
Remova sempre a bateria antes de fazer ajustes no
equipamento.
Certifique-se de ler as informações a seguir antes de colocar
o equipamento sem fio em operação: Carregue a bateria
com o carregador. Uma bateria vazia requer um período de
carga de aproximadamente 1 a 2 horas para a bateria de
4.0Ah.
ah=9.108m/S2

Proteção ambiental
Este produto é marcado com o símbolo de classificação seletiva em resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Isto significa que este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico, mas deve ser apoiado por um
sistema de coleta de acordo com a Diretiva 2012/19 / UE. Em seguida, será reciclado ou desmontado para minimizar os
impactos no meio ambiente, e os produtos elétricos e eletrônicos são potencialmente perigosos para o meio ambiente
e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas.
Rebarbadora com bateria
REF. 08752
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Montagem de punho auxiliar (Fig.3)
O punho auxiliar pode ser acoplado à rebarbadora em 3
posições diferentes: esquerda, direita e superior.
Protetor de disco (Fig.4)
CUIDADO! A máquina deve ser usada apenas com proteção
de segurança.
A posição da proteção do disco pode ser ajustada de acordo
com as condições de trabalho. Para fazer isso, siga as etapas
abaixo:
• Puxar a cabeça de fixação rápida
• Gire a proteção para a posição desejada
• Pressione a cabeça de fixação rápida
Substituindo o disco de moagem
ATENÇÃO: Tenha em atenção que um disco que tenha sido
utilizado pode estar muito quente!
• Pressione e segure o botão de bloqueio do eixo para
prender o eixo.
• Gire o eixo até que ele esteja bloqueado.
• Remova o flange externo e o flange de apoio usando a
chave de boca de dois furos fornecida.
• Coloque o disco desejado no eixo e substitua o flange
externo e o flange traseiro. Solte o bloqueio do eixo.
ATENÇÃO: Importante! Apenas pressione o bloqueio do eixo
quando o motor e o eixo de esmerilamento estiverem
paralisados!
Você deve manter a bloqueio do eixo pressionada enquanto
troca o disco!
Para para rebordos até aprox. Com 3 mm de espessura,
aparafuse a porca de flange com o lado plano virado para o
rebordo.
Ligar / Desligar
AVISO! Antes de acionar o botão ON / OFF, verifique se o
disco de retificação está bem encaixado e funcionando sem
problemas, pois o flange externo está bem apertado.
• Conecte a bateria ao corpo da rebarbadora.
• A máquina só pode ser iniciada pressionando o botão liga /
desliga para a esquerda, depois pressione o interruptor para
cima, você pode ligar a máquina.
• Pressione a parte frontal do interruptor, a chave liga / desliga
pode ser travada na posição (1 posição) para retificação
contínua.
• Pressione a parte traseira do interruptor, a ferramenta será
desligada.
• Não solte o moedor até que ele pare de funcionar.
AVISO! O disco continua a girar depois que a ferramenta é
Instruções de operação
desligada.
Esmerilhamento
Segure a punho e a punho auxiliar com firmeza e ligue-a.
Evite bloquear as aberturas de ventilação com a mão, pois
isso pode causar superaquecimento.
Deixe o disco atingir a velocidade máxima. Aplique o
moedor ao item. O efeito máximo é alcançado quando o
disco é mantido em um ângulo de 15-30 ° em relação ao
item.
Mova o moedor suavemente ao longo do item. Dê tempo ao
moedor para trabalhar. Raramente é necessário pressionar o
disco com força contra a superfície a ser trabalhada. Podem
ocorrer faíscas no compartimento do motor durante o uso.
Isso é normal e não significa que o moedor esteja com
defeito.
Desligue o moedor após o uso.
Reparações de flange
As reparações de flange ao usar um centro deprimido ou
eixo reto.
Cuidado e manutenção
Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe o
produto regularmente. Esta máquina não requer
manutenção mecânica especial, como lubrificação do eixo.
Se algo incomum ocorrer durante o uso, desligue a
alimentação e remova a bateria. Inspecione e repare a
ferramenta antes de usá-la novamente. As reparações devem
ser realizados por um técnico qualificado.
A reparação da ferramenta só deve ser realizada por um
técnico de reparação qualificado.
Reparo ou manutenção por pessoal não qualificado pode
levar a um risco de lesão.
Use apenas peças sobressalentes idênticas para reparar uma
ferramenta.
Cuidado! Se houver algum defeito na bateria, ele deve ser
reparado ou substituído pelo
organização de serviço atribuída.
Cuidado e limpeza
A limpeza de peças de plástico é feita por máquinas
desconectadas, usando um pano húmido macio e um sabão
neutro.
Nunca mergulhe a máquina e não use detergente, álcool,
gasolina, etc.
Em caso de problemas ou para uma limpeza profunda,
consulte o fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa
com qualificações semelhantes para evitar riscos.

REF. 08752
FEATURES The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
GERNERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering the power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use of
an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a)Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries
c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your fingers on the switch or plugging in power
tools that have the switch in invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of a power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can get caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust- related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting
power tools accidentally.
d) Store idle power tools out of reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions and in the manner
intended for the particular type of power tool, taking into
Cordless angle grinder
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
EN INSTRUCTION MANUAL
max 45ºC
20V DC // 100 - 240V 50Hz
Table of contents
Languages:
Popular Grinder manuals by other brands

Clarke
Clarke METALWORKER CBG6SC Operating & maintenance instructions

Silverline
Silverline 633630 owner's manual

Jula
Jula Meec tools 004976 operating instructions

Makita
Makita M9506 instruction manual

Erskine Attachments
Erskine Attachments 421955 Operator's manual

Atlas Copco
Atlas Copco PRO G2510-100 Product instructions

Makita
Makita 9566CVR instruction manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic 46388 Assembly and operating instructions

Makita
Makita 9556PB instruction manual

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BPSG 155 AK operating instructions

Scheppach
Scheppach DS920X Translation of original instruction manual

Stanley
Stanley FATMAX FMEG232 Original instructions