EDM 30287 User manual

LAMPARA LUPA
LÂMPADA LUPA / MAGNIFIER LAMP
REF. 30287
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GRUPO EDM garantiza todos sus productos, declinando toda responsabilidad frente a daños
originados por una incorrecta instalación de sus artículos.
IMPORTADO POR: www.edmgrupo.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L F-43389675
Pol. Ind. Alba - C/ de Barenys nº21 - 43480 Vila-Seca (Tarragona) Spain
www.elektro3.com
EUROPEA DE MATERIALES Y ACCESORIOS ELECTRICOS, S.L - DIMATEL B-47605639
Pol. Ind. La Mora - Avenida los Alamos, nº23-B - 47193 La Cisterniga (Valladolid) Spain · www.di-
matel.es
A GRUPO EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabilidade por danos originados por
utilização/instalação incorrecta dos seus productos.
FABRICADO EN R.P.CH.
-1-

ESP INSTRUCCIONES DE USO
MODELO 30287
REF. 30287 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-2-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCION Y GUARDELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN UN FUTURO - PARA REDUCIR LOS
POSIBLES RIESGOS POR INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DE DAÑOS PERSONALES, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
1. MODO DE EMPLEO
- Retirar todo el embalaje de la lámpara.
- Fije el soporte en el borde de cualquier superficie horizontal que usted elija.
- Introducir el eje inferior del brazo en el agujero en el soporte.
- Enchufe la lupa de la lámpara.
- Encienda la lámpara presionando el interruptor ON / OFF.
- Coloque la cabeza de la lámpara en la posición deseada.
2. CAMBIO DEL TUBO:
- Desconectar la lámpara de aumento y sacar el tapón. Espera a que la lámpara se enfríe antes de cambiar
el tubo.
- Girar la cabeza de la lámpara, para que pueda ver el tubo.
- Quitar la cubierta de protección de tubo transparente y coloquela a un lado.
- Desconectar el conector de 4 pines del tubo viejo del portalámparas y desecharlo de forma segura.
- Ajuste el conector de 4 pines del nuevo tubo en el soporte de la lámpara. Presione el tubo nuevo en los
clips para asegurar que el tubo se sujeta firmemente.
- Poner la cubierta de protección de tubo.
3. IMPORTANTE PARA UN USO SEGURO
- Sólo uso en interiores.
- Temperatura ambiente: -20 °C / 40 °C
- Humedad: <95%
- Nunca desmonte la lámpara a menos que sea un electricista calificado.
- Desenchufe mientras haga cualquier reparación en la lámpara de aumento.
- Nunca deje sola la lente a luz solar directa o donde la luz puede pasar a través de ella. Ya que puede
causar un incendio peligroso!
4. Si el cable flexible o cordón externo del aparato está estropeado, tendrá que ser sustituido exclusivamen-
te por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada, con el fin de evitar el peligro.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
12W - G10Q
220/240V - 50Hz (AC)
Diametro de la lente: Ø90mm
Poder de ampliación: 3 dioptrías, 12 dioptrías

REF. 30287 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PT INSTRUÇÕES DE USO
MODELO 30287
-3-
SAFETY INSTRUCTIONS
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR POSSÍVEIS
RISCOS DE INCÊNDIO, DE DESCARGAS ELÉTRICAS OU DE DANOS PESSOAIS, TENHA EM CONTA O SEGUINTE:
1. HOW TO USE
- Remove all packaging of the lamp.
- Clamp the bracket to the edge of any horizontal surface which you have chosen.
- Insert the bottom stem of the arm into the hole in the bracket.
- Plug in the magnifier lamp.
- Switch on the lamp by pressing the ON/OFF switch.
- Place the lamp head in the desired position.
2. CHANGE OF THE TUBE:
- Switch off the magnifier lamp and take out the plug. Wait till the lamp cools down before changing the tube.
- Rotate the lamp head so that you can see the tube.
- Take off the transparent tube protection cover and place it aside.
- Unplug the 4-pin connector of the old tube from the lamp holder and discard it safely.
- Push-fit the 4-pin connector of the new tube into the lamp holder. Press the new tube into the bulb clips to
secure the tube is held tightly.
- Put on the tube protection cover.
3. IMPORTANT SAFE USE
- Only indoor use.
- Environment temperature: -20ºC/40ºC
- Humidity: <95%
- Never disassemble the magnifier lamp unless you are a qualified electrician.
- Plug must be taken out while repairing the magnifier lamp.
- Never leave the lens unattended in direct sunlight or where light can shine through it. This may cause a fire
hazard!
4. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
12W - G10Q
220/240V - 50Hz (AC)
Diâmetro da lente: Ø90mm
Poder de ampliação: 3 dioptrias, 12 dioptrias

REF. 30287 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-4-
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATION - WARNING: TO REDUCE THE POSSIBLE
RISKS OF FIRE, ELECTRICAL DISCHARGES OR PERSONAL INJURY, TAKE THE FOLLOWING INTO ACCOUNT
1. HOW TO USE
- Remove all packaging of the lamp.
- Clamp the bracket to the edge of any horizontal surface which you have chosen.
- Insert the bottom stem of the arm into the hole in the bracket.
- Plug in the magnifier lamp.
- Switch on the lamp by pressing the ON/OFF switch.
- Place the lamp head in the desired position.
2. CHANGE OF THE TUBE:
- Switch off the magnifier lamp and take out the plug. Wait till the lamp cools down before changing the tube.
- Rotate the lamp head so that you can see the tube.
- Take off the transparent tube protection cover and place it aside.
- Unplug the 4-pin connector of the old tube from the lamp holder and discard it safely.
- Push-fit the 4-pin connector of the new tube into the lamp holder. Press the new tube into the bulb clips to
secure the tube is held tightly.
- Put on the tube protection cover.
3. IMPORTANT SAFE USE
- Only indoor use.
- Environment temperature: -20ºC/40ºC
- Humidity: <95%
- Never disassemble the magnifier lamp unless you are a qualified electrician.
- Plug must be taken out while repairing the magnifier lamp.
- Never leave the lens unattended in direct sunlight or where light can shine through it. This may cause a fire
hazard!
4. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
12W - G10Q
220/240V - 50Hz (AC)
Lens diameter: Ø90mm
Magnifying power: 3 diopter, 12 diopter
EN INSTRUCTION MANUAL
MODEL 30287

DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico y electrónico debe
desecharse al final de su vida útil en un contenedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual
de residuos del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos para su posterior
reciclaje. Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el minorista al que adqui-
rió el producto.
GARANTÍA
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de compra y cubre todos los fallos del fabricante en
cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las instrucciones de uso, y
queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecua-
da, o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCT
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento elétrico e eletrónico deve ser
eliminado uma vez terminada a sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas especiais de recolha de
resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais informações, entre em contacto com a autoridade local
ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
GARANTIA
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra e cobre todos os defeitos de fabrico, no
que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as
instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado
de forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa não autorizada.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
WASTE
Meaning of crossed – out wheeled dustbin. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste, use separate collection facilities. Contact with your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substan-
ces can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When
replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for
disposals at least free of charge.
WARRANTY
The warranty period is 24 months from the date of purchase and covers all manufacturers failures in
material and quality. This warranty applies only if you have followed the instructions, and is void if
the unit has been forced or has been used improperly and inadequate, or if it has been repaired by
an unauthorized person.
BILL IS THE PRODUCT WARRANTY
REF. 30287 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-5-
Table of contents