EFBE-SCHOTT BSS 450 User manual

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
é
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44
Fax +32 2 359 95 50
Bodenstaubsauger
Vacuum cleaner
Aspirateur
Stofzuiger
Art. Nr. BSS 450
230 V ~ 2500 Wmax
I/B Version
090312

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2SC BSS 450 - 090312
Assembly page 2/44
Fax +32 2 359 95 50

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3SC BSS 450 - 090312
Assembly page 3/44
Fax +32 2 359 95 50
D
1 Fugendüse mit klappbarer Polsterbürste
2 Stecker mit Anschlussleitung
3 Schlauchadapter
4 Rad
5 Grundkörper
6 Schalter für automatische
Kabelaufwicklung
7 Ausblasfilter (rechts und links am Gerät)
8 Tragegriff des Gerätes
9 Leistungsregler Min … Max (an der
Frontseite des Gerätes)
10 Tragegriff des Staubsammelbehälters
11 Staubsammelbehälter
12 Ein-/Aus-Schalter
13 Saugschlauch
14 Handgriff
15 Manueller Saugkraftregler
16 Teleskoprohr
17 Schalter zur Einstellung der Bodenart für (19)
18 Entriegelungstaste von (16)
19 Bodenbürste
GB
1 Crevice tool with foldable upholstery brush
2 Power cord with plug
3 Flexi hose adapter
4 Wheel
5 Main body
6 Switch for automatic power cord rewinder
7 Air outlet filter (right-hand side and left-
hand side of the vacuum cleaner)
8 Carrying handle
9 Power regulation switch Min … Max (on the
front side of the vacuum cleaner)
10 Carrying handle of the dust container
11 Dust container with filter unit inside
12 ON / OFF switch
13 Flexi hose
14 Handle
15 Manual suction power regulator
16 Telescopic tube
17 Switch for setting the kind of floor (on part
19)
18 Release button of part (16)
19 Floor brush
FR
1. Suceur plat avec petite brosse
escamotable
2. Fiche avec cordon d'alimentation
3. Embout de connexion du flexible
4. Roulette
5. Corps de l'appareil
6. Bouton de l'enrouler automatique de
cordon
7. Filtre de sortie d'air (à gauche et à droite)
8. Poignée de transport de l'appareil
9. Variateur de puissance Min...Max (à l'avant
de l'appareil)
10. Poignée du collecteur de poussière
11. Collecteur de poussière
12. Interrupteur marche/arrêt
13. Flexible
14. Poignée
15. Variateur de puissance manuel
16. Tube télescopique
17. Bouton de réglage du suceur combiné (19)
18. Bouton de déverrouillage du (16)
19. Suceur combiné
NL
1. Plat zuigstuk met uitvouwbare borstel
2. Stekker en snoer
3. Uiteinde van de flexibele buis
4. Wieltje
5. Behuizing van het toestel
6. Knop van het snoeropwikkelingssysteem
7. Luchtuitlaatfilter (links en rechts)
8. Handvat van het toestel
9. Zuigkrachtregelaar Min....Max (aan de
voorkant van het toestel)
10. Handvat van het stofbakje
11. Stofbakje
12. Aan-/uitschakelaar
13. Flexibele buis
14. Handgreep
15. Manuele zuigkrachtregelaar
16. Telescopische buis
17. Regelknop voor de instelling van de
vloerborstel (19)
18. Ontgrendelingsknop van (16)
19. Vloerborstel

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
4SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 4/44
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
qLesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
qAlle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
qFalls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben möchten, legen Sie diese
Gebrauchsanleitung immer mit dazu.
qKontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten
Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Da ihr
Staubsauger eine sehr hohe Leistung hat, prüfen Sie, ob Ihre Steckdose
ausreichend abgesichert ist. Wir empfehlen eine 16A-Sicherung.
Außerdem sollten Sie darauf achten, dass nicht mehrere leistungsstarke
Verbraucher gleichzeitig über den verwendeten Stromkreis betrieben
werden.
qPersonen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
qKinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
qÜberprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung
der Anschlussleitung oder des Gerätes, Letzteres nicht benutzen.
qBenutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
qTauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck.
qBenutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
qEine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
qEntfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
qFür Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
qBenutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
qBenutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
qZiehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie diese
nicht.
qÜberprüfen Sie, ob alle Schalter auf min. eingestellt sind, bevor Sie das Gerät an das
Stromnetz anschließen.
qZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder Sie den
Staubsammelbehälter entleeren oder die Filter reinigen bzw. ersetzen.
qDieses Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass sich niemand auf das Gerät setzt.
qBenutzen Sie Ihr Gerät nicht um Streichhölzer, spitze Gegenstände, Zigaretten,
Zigarettenstummel oder andere brennende Gegenstände aufzusaugen. Benutzen Sie Ihr
Gerät auch nicht auf nassen, mit Zement, feinen oder giftigen Stoffen bedeckten
Oberflächen. Saugen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten mit diesem Gerät auf.
qVersuchen Sie nicht, die Kabelaufrollautomatik zu reparieren, sondern wenden Sie sich an
einen Fachmann.(*)
qAchten Sie darauf, dass die Saugrohre nicht verstopft sind. Sollte dies nun doch
geschehen, dann schalten Sie erst Ihr Gerät aus, bevor Sie die Saugrohre frei machen.
qAchten Sie darauf, dass Sie die Saugöffnung nicht auf Personen oder Tiere richten, und vor
allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
5SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 5/44
Fax +32 2 359 95 50
qBenutzen Sie einen defekten Luftfilter, so kann dies zu Beschädigungen am Gerät führen.
Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw.
der Luftfilter.
qBenutzen Sie nie das Gerät ohne den Staubsammelbehälter. Setzen Sie den
Staubsammelbehälter vor der Benutzung des Gerätes ein.
qBauen Sie die Filter und den Staubsammelbehälter nur in trockenem Zustand wieder ein.
qLässt die Saugleistung nach oder ist die Maximummarkierung im Staubsammelbehälter
erreicht, so reinigen Sie die Filter und entleeren den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät
überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch.
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
MONTAGE UND DEMONTAGE
Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der
Verpackung.
Stecken Sie den Schlauchadapter in die
Ansaugöffnung auf der Vorderseite des Gerätes.
Drücken Sie den Schlauchadapter hinein, bis er
einrastet.
Stecken Sie den Handgriff des Saugschlauches in das
Teleskoprohr.
Stecken Sie die Bodenbürste an das untere Ende des
Teleskoprohres.
Demontage der Verbindungen – Schalten Sie das
Gerät am EIN-/AUS-Schalter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Schutzkontaktsteckdose.
Betätigen Sie die Drucktaste und ziehen Sie den
Schlauchadapter aus der Ansaugöffnung.
Die anderen Verbindungen ziehen Sie nur auseinander.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
6SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 6/44
Fax +32 2 359 95 50
GEBRAUCH DER DÜSEN UND REGLER
Bodendüse – Fußschalter nach vorn gekippt:
In dieser Stellung eignet sich die Bodendüse zum
Saugen von Teppichen und Teppichböden.
Bodendüse – Fußschalter nach hinten gekippt:
In dieser Stellung eignet sich die Bodendüse zum
Saugen von Hartböden. Der Bürstenkamm ist
ausgefahren.
Die Fugendüse ist im Zubehörfach des Gerätes
untergebracht (linker Schacht neben der
Anschlussleitung) und dient zum Reinigen von
Heizkörpern, Ecken, Schubkästen usw.
Die Fugendüse mit ausgeklappter Polsterbürste
dient zum Reinigen von Polstermöbeln,
Autositzen, Matratzen und z.B. PC-Tastaturen.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
7SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 7/44
Fax +32 2 359 95 50
Die Saugkraft können Sie durch Schieben des
Leistungsreglers stufenlos einstellen.
Verwenden Sie die minimale Saugkrafteinstellung für
Möbel und andere empfindliche Oberflächen.
Benutzen Sie die maximale Saugkrafteinstellung für
Teppichböden und andere Fußböden.
Bei Bedarf können Sie die Saugleistung über die
manuelle Saugkraftregelung am Handgriff regulieren.
Stellen Sie die gewünschte Länge des Teleskoprohres
durch Betätigen der Entriegelungstaste und
gleichzeitigem Herausziehen des Verlängerungsrohres
ein.
INBETRIEBNAHME
Achtung: Saugen ohne Filter kann zu Motorschäden führen! Benutzen Sie das Gerät niemals
ohne Filter und Staubsammelbehälter. Setzen Sie stets vor der Benutzung des Gerätes den
kompletten Staubsammelbehälter ein.
Wenn Ihr Gerät zusammengebaut ist, brauchen Sie
nur noch das Kabel bis auf die gewünschte Länge
aus dem Staubsauger zu ziehen. Überschreiten Sie
niemals die rote Markierung. Schließen Sie den
Netzstecker an eine Steckdose an.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
8SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 8/44
Fax +32 2 359 95 50
Kontrollieren Sie vor jeder
Inbetriebnahme des Gerätes den
Füllstand des Staubsammelbehälters
und leeren Sie diesen, wenn der
maximale Füllstand erreicht ist
(siehe Kapitel Reinigung des
Staubsammelbehälters und der
Filter).
Kontrollieren Sie, ob der
Leistungsregler in Stellung
„MIN“ steht.
Wenn nicht, stellen Sie den
Leistungsregler in diese Stellung.
Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers
den Ein-/Aus-Schalter.
AUßERBETRIEBNAHME
VORSICHT
Führen Sie beim Aufwickeln die Netzanschlussleitung mit der Hand nach. Sie vermeiden damit
Verletzungsgefahr durch Bewegung des Netzanschlusskabels, sowie Beschädigungen an der
Kabelaufwicklung und am Gehäuse.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
9SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 9/44
Fax +32 2 359 95 50
Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes den
Ein-/Aus-Schalter.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drücken Sie den Schalter für die automatische
Kabelaufwicklung und führen Sie die
Netzanschlussleitung mit der Hand nach.
Schieben Sie zum Abstellen die Halterung der
Bodendüse in eine der Aussparungen an der
Rückseite des Gerätes.
PFLEGE
Reinigung des Staubsammelbehälters und der Filter
WICHTIG
Vor Pflege oder Wartungsarbeiten lesen Sie unbedingt das Kapitel "Wichtige
Sicherheitshinweise".
WICHTIG
Achten Sie beim Einsetzen des HEPA-Filters darauf, dass die Verriegelung im Deckel einrastet.
Der Deckel schließt am Staubsammelbehälter nur, wenn die Verriegelung nach innen steht.
Leeren Sie den Staubsammelbehälter spätestens dann, wenn der maximale Füllstand erreicht
ist. Reinigen Sie die Filter regelmäßig nach jedem Gebrauch, um Störungen in der
Betriebsfähigkeit zu vermeiden. Ersetzen Sie den HEPA-Filter jährlich.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
10 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 10/44
Fax +32 2 359 95 50
Drehen Sie den Sterngriff zur Vorreinigung des HEPA-Filters
einige Male nach rechts und nach links (EASY-Clean-
System).
Stellen Sie den Griff am Staubsammelbehälter in die
senkrechte Stellung und heben Sie den
Staubsammelbehälter aus dem Gerät heraus.
Halten Sie den Staubsammelbehälter über ein
Entleerungsgefäß.
Drücken Sie den Entriegelungsknopf für den Boden und
entleeren Sie den Staubsammelbehälter. Schließen Sie
danach den Boden am Staubsammelbehälter wieder.
Drehen Sie den Deckel des Staubsammelbehälters so, dass
der Pfeil auf dem Deckel über dem Pfeil AUF steht und
nehmen Sie den Deckel ab.
Drehen Sie den Deckel so, dass die Filter nach oben zeigen.
Drehen Sie den Nylonfilter entgegen dem Uhrzeigersinn aus
der Halterung heraus und entnehmen Sie den Filter.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
11 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 11/44
Fax +32 2 359 95 50
Drehen Sie den HEPA-Filter entgegen dem
Uhrzeigersinn aus der Halterung heraus und
entnehmen Sie den Filter.
Reinigen Sie den Staubsammelbehälter und die
Filter unter fließendem, lauwarmem Wasser.
Trocknen Sie anschließend alle Teile gut aus.
Setzen Sie den HEPA-Filter wieder ein:
Setzen Sie den Filter mit der Beschriftung nach
oben unter leichtem Zusammendrücken der
Greifer in die Halterung ein.
Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in die Halterung.
Setzen Sie den Nylonfilter ein und drehen Sie
den Nylonfilter vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis
dieser hörbar einrastet.
Setzen Sie den Deckel auf den
Staubsammelbehälter so auf, dass der Pfeil auf
dem Deckel über dem Pfeil AUF des
Staubsammelbehälters steht.
Drehen Sie den Deckel, bis der Pfeil auf dem
Deckel über dem Pfeil ZU des
Staubsammelbehälters steht und der Deckel
einrastet.
Setzen Sie den Staubsammelbehälter wieder in
das Gerät ein.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
12 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 12/44
Fax +32 2 359 95 50
REINIGUNG DER AUSBLASFILTER
Drücken Sie rechts bzw. links am Gerät den
Hebel an den Ausblasfiltern nach oben und
entnehmen Sie die Ausblasfilter.
Entnehmen Sie jeweils die Filtermatten und
reinigen Sie diese.
Legen Sie die Filtermatten nur in trockenem
Zustand wieder in den Ausblasfilter bzw.
erneuern Sie diese.
Drücken Sie die Ausblasfilter in die
Aussparungen am Gerät, bis diese einrasten.
Reinigung des Gerätes
•Verwenden Sie keine Scheuermittel, Allzweck- oder Glasreiniger.
•Pflegen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile mit einem handelsüblichen
Kunststoffreiniger.
Betriebsstörung
Eine Betriebsstörung des Gerätes (ungewöhnliche Geräusche oder Saugkraftminderung) kann
von Verstopfung der Düsen, des Saugschlauches oder des Teleskoprohres, von vollen Filtern
bzw. von defekten elektrischen Teilen herrühren.
•Kontrollieren Sie die Düsen, den Saugschlauch und das Teleskoprohr auf Verstopfungen.
•Kontrollieren Sie den Füllstand im Staubsammelbehälter und die Filter auf Verschmutzung.
•Trifft keine der oben genannten Ursachen zu, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den
Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
13 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 13/44
Fax +32 2 359 95 50
wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der
Richtlinie sichergestellt.
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler
bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen
Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme
der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist.
Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren
Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren
Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (Teleskoprohr, Saugschlauch,
Bodendüse und evtl. Dauerfilter), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
14 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 14/44
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
qPlease read these instructions carefully before using the appliance.
qOnly use the appliance in the way indicated in this instruction manual.
qShould you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the
instruction manual together with the appliance.
qCheck that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance. As your vacuum cleaner is very powerful, make sure to
connect it to a power socket of at least 16 amp. Moreover, please make
sure that there are not several powerful electric devices connected to the
same electric circuit simultaneously.
qPeople (including children) who are not able to use the appliance in a
safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or
knowledge, must never use the appliance without supervision or instructions of a
responsible person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, das sie nicht
mit dem Gerät spielen.
qClose supervision is necessary if children are near the appliance in order to avoid that they
use it as a toy.
qFrom time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage.
qOnly use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
qNever immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
qNever use the appliance near hot surfaces.
qShould the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician
(*).
qBefore cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
qAll repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
qNever use the appliance outside and always place it in a dry environment.
qNever use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
qNever move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
qBefore plugging in the cord, make sure the switch is set to the off position.
qUnplug the appliance when not in use or when emptying the dust container or cleaning or
replacing the filters.
qThis appliance is not a toy, it is not supposed to be sat on.
qNever use the appliance to vacuum matches, pointed objects, cigarettes, butts or other
glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with cement or other
substances that are too fine or even toxic when inhaled. Never vacuum any kind of liquid
with this appliance.
qDo not try to repair the winding-on spool yourself. Make sure it is repaired by a competent
qualified electrician(*).
qDo not block the vacuum passage. If this should happen by accident, unplug the
appliance before unblocking it.
qNever operate the appliance without dust bag!
qMake sure not to point the vacuum cleaner at persons or animals, and especially stay
clear of eyes and ears.
qIf you use the appliance with a damaged air filter the appliance might get damaged.
Make sure to check the good quality and placement of the dust container and/or filter.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
15 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 15/44
Fax +32 2 359 95 50
qIf your appliance no longer vacuums correctly or if the maximum indication is reached in
the dust container, clean the filter and empty the dust container. Otherwise the appliance
might overheat. Guarantee claims will not be accepted if this occurs.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Unpack the appliance and its accessories.
Insert the connection piece of the flexible hose into
hose connection inlet on the front part of the
appliance. Press until it clicks.
Fit the telescopic tube to the handle.
Fit the floor brush to the other end of the telescopic
tube.
Disassambly of all connections:
Switch OFF the unit by using the ON /OFF switch.
Pull the power plug out of the power socket.
Press the release button on top of the hose connection
piece and pull the flexi hose out of the connection
inlet.
All the other connections you only need to
uncompress.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
16 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 16/44
Fax +32 2 359 95 50
USING OF BRUSHES AND REGULATORS
Floor brush – foot switch tipped up:
In this position the floor brush can be used for
cleaning of carpets & carpet floors.
Floor brush – foot switch tipped down:
In this position the floor brush can be used for
cleaning of hard floors. The comb of the brush is
lowered.
The crevice tool you will find inside the
accessory compartment (left-hand side next the
power cord). It can be used for cleaning of
heaters, radiators, corners & compartments etc.
The crevice tool with flipped open upholstery
brush can be used for cleaning of upholsteries,
car seats, mattresses & futons and e.g. PC
keyboards

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
17 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 17/44
Fax +32 2 359 95 50
You can select the suction power infinitely variable by
moving the power regulation switch. Use minimum
suction power for furniture and other sensitive surfaces.
Use maximum suction power for carpets & carpet
floors.
In case of need you can set the suction power by using
the manual suction power regulator at the handle.
Select the right length of the telescopic tube by
pushing the button for unlocking and moving the tube
in and out at the same time.
START UP
•Attention: Using the unit without the filter can destroy the motor! Never use the
vacuum cleaner without filter and without dust container!
If assembling of the vacuum cleaner is finished, you
only need to pull out the power cord for the wished
length (not longer than the red mark on cable will be
visible). Stick the power plug into the power socket.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
18 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 18/44
Fax +32 2 359 95 50
Before every using please check the fill level of the
dust container. Please empty out the container if the
maximum level is reached (see chapter cleaning of
dust container & filter).
Please check if the power regulation switch shows
position „MIN“. If not, please switch to this position.
For starting the vacuum cleaner push button
ON/OFF.
TAGOUT
Attention!
During winding up the power cord, please guide the cord by your hand. Therewith you avoid
the danger of any damages & wounds on your skin and you avoid damages on the power
cord & scratches on the housing of the cleaner.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
19 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 19/44
Fax +32 2 359 95 50
Please switch OFF the unit by pushing the ON/OFF
switch.
Pull the power plug out of the power socket.
Press the button for automatic cord rewinding and
guide the cord by your hand.
For parking the cleaner please stick the hook on
the floor brush inside one of the parking keyways
at the backside of the vacuum cleaner.
CARE
Cleaning of dust container & filters
Attention
Before you start cleaning the dust containers and filters please read the chapter „IMPORTANT
SAFERGUARDS“.
Attention
When you set in the HEPA-filter, the locking device on the lid needs to be clicked in. The lid
secludes only, if the locking device is standing in inner direction.
Please empty out the dust container if the maximum level is reached. Clean the filter regular
after every using in order to avoid faults & trouble of serviceability. Please change the HEPA-
filter regular every year or earlier in case of need.

#
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
20 SC BSS 450 - 090312
Back cover page (last page)
Assembly page 20/44
Fax +32 2 359 95 50
Turn the star-shaped handle on top of the filter container
several times into left & right direction in order to pre-
clean the HEPA-filter (EASY-Clean-System).
Pick up the handle of the dust container and pull out the
container.
Keep the dust container over your dustbin.
Push the button in order to open the bottom of dust
container. Empty the container and after this, please close
the bottom again.
Turn the lid of the dust container, so that the arrow shows in
direction „AUF“ and take the lid away.
Turn the lid of the filter, so that the filter looks upturned.
Turn the nylon-filter counter clockwise out of the socket and
take the nylon-filter away.
Table of contents
Languages:
Other EFBE-SCHOTT Vacuum Cleaner manuals

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT HSS 1003 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT BSS 7500 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT Team Kalorik TKG HSS 1004 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT Stormy User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT BSS 7700 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT BSS 3000 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT TEAM KALORIK TKG VC 1011 User manual

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT Stormy User manual