Efco Oleo-Mac PWX 200C Manual

PWX 200C - IPX 2000S
IMANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
FMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DBEDIENUNGSANLEITUNG
EMANUAL DE INSTRUCCIONES
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PMANUAL DE INSTRUÇÕES
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
RUS UK PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
HHASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
EMAK S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555


1
3
14
1
4
13
4
3
5
7
6
9
17
27
9
2
8
18
15
16
23
26
A

2
a
b
24
1122 1216
19
21
29
24
31
10
25
19
28
S32
30
20

3
C
H
12
1
2
E
D G
1
2
B


Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
Česky
Русский
Polski
Magyar
Slovensky
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
85
92
CertifiCato di Garanzia 100
Warranty CertifiCate 100
CertifiCat de Garantie 101
Garantie-zertifiCat 101
CertifiCado de Garantía 102
GarantiebeWijs 102
CertifiCado de Garantia 103
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 103
záruční list 104
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 104
Karta GWaranCyjna 105
GaranCialeVÉl 105
záručný list 106

8
I
ATTENZIONE
ISTRUZIONI ORIGINALI
Leggere e tener presente quanto riportato nel
MANUALE D’ISTRUZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI
AVVERTENZA
• Pererogarelapotenzamassima,ilmotoreascoppiorichiedealmeno10oredirodaggioaduncarico
inferioredel15÷20%rispettoallemassimeprestazionidell'idropulitrice.
• Perilmotoreascoppio,lamassimapotenzafornibilediminuisceall’aumentaredellaquotaedella
temperaturaambiente(sihauncalocirca:del3,5%ogni305m/1000ftaldisopradellivellodelmare
edell’1%ogni5,6°C/42°Faldisopradei16°C/61°F).Nelcasodiutilizzodell'idropulitriceadalta
quotaocontemperaturaambienteelevata,riferirsialmanualediusoemanutenzionedelmotorea
scoppioperleeventualiprecauzionidaadottare.
• Leprestazionidichiaratesiintendonoriferiteadunapressioneatmosfericadi1013hPaallivellodel
mareecontemperaturaambientedi16°C/61°F.
• Caratteristicheedatitecnicisonoindicativi.IlFabbricantesiriservaildirittodiapportareallamacchina
tuttelemodicheritenuteopportune.
PWX 200C - IPX 2000S
MOTORIZZAZIONE Loncin G200F
Carburante Benzina
Potenza (kW - HP) 4,4 – 6,0
Velocità di rotazione nominale - massima (RPM) 3400 – 3600
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 60 – 140
Minima temperatura acqua di alimentazione (°C - °F) 5 – 41
Minima portata acqua di alimentazione (l/min - USgpm) 16 – 4,2
Massima pressione acqua di alimentazione (bar - psi) 8 – 116
Massima profondità di adescamento (m - ft) 0,5 – 1,7
PRESTAZIONI
Portata massima (l/min - USgpm) 12 – 3,2
Portata nominale (l/min - USgpm) 10,8 – 2,9
Pressione massima (bar - psi) 200 – 2900
Pressione nominale (bar - psi) 190 – 2755
Massima forza di reazione sull'idropistola (N) 32
Livello di pressione sonora - Incertezza (dB(A)) 92,8 – 0,7
(1)
Livello di potenza sonora (dB(A)) 106
(1)
Vibrazione mano-braccio operatore - Incertezza (m/s
2
) 1,1 – 0,24
(1)
OLIO POMPA AGIP MULTITECH 15W/30
(2)
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza (mm - in) 670 x 550 x 890 – 26,4 x 21,7 x 35,0
Massa (kg - lb) 35 – 77,2
(1)
Misure eseguiteinaccordoadEN60335-2-79.
(2)
Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti.

9
Olii corrispondenti AGIP MULTITECH 15W/30:
U.T.T.O.
(UniversalTractorTrasmissionOil) APIGL-4 JohnDeereJ20A
Massey-FergusonM-1135 FordM2C-86B EssoTorqueFluid62
MobilMobiluid422 FordM2C-134B/C ShellDonaxTD
AVVERTENZA
Perquantoriguardailubricantideimotori,fareriferimentoairelativimanualidiusoemanutenzione.
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
Fareriferimentoallegureda1ad3.
1 -Pompa
2 -Motoreascoppio
3 -Telaio
4 -Manubrio
5 -Vitissaggiomanubrio
6 -Rondellessaggiomanubrio
7 -Dadissaggiomanubrio
8 -Targhettadiavvertenza
9 -Supportoaccessori
10 - Filtroaspirazionedetergente
11 - Portagommaingressoacqua
12 - Fascettatuboingressoacqua
13 - Targhettadiidenticazione
14 - Base
15 - Raccordouscitaacqua
16 - Raccordoingressoacqua
17 - Manopolaregolazionepressione
18 - Indicatoredipressione
19 - Idropistola
20 - Attaccorapidotuboaltapressione
21 - Tubolanciacannasemplice
22 - Filtroingressoacqua
23 - Raccordoaspirazionedetergente
24 - Testinaportaugellocannasemplice
25 - Fascettatuboaspirazionedetergente
26 - Indicatorelivellooliopompa
27 - Tappoolioconsatoperpompa
28 - LevaIdropistola
29 - Spillopuliziaugello
30 - Tuboaltapressione
31 - Tuboaspirazionedetergente
32 - Fermodisicurezzalevaidropistola
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Valvola,opportunamentetaratadalFabbricante,chepermettediregolarelapressionedilavoro
tramitelamanopola(17)echeconsentealuidopompatodiritornareall’aspirazionedellapompa,
impedendol’insorgeredipressionipericolose,quandosichiudel’idropistolaosicercadiimpostare
valoridipressionealdisopradiquellimassimiconsentiti.
Fermodisicurezza(32)checonsentedibloccarelaleva(28)dell’idropistola(19)inposizionedichiusura,
prevenendonefunzionamentiaccidentali(Fig.2,posizioneS).
DOTAZIONE STANDARD
Accertarsichenellaconfezionedelprodottoacquistatosianocontenutiiseguentielementi:
• idropulitriceadaltapressione;
• manubrio;
• tubodimandataadaltapressione;
• idropistola;
• tubolancia;
I

10
• bustadegliaccessoricontenente:
-manualediusoemanutenzione;
-manualediusoemanutenzionedelmotoreascoppio;
-dichiarazionediconformità;
-kitssaggiomanubrio:viti,rondelle,dadi;
-kitdiaspirazionecomprendente:raccordo,ltroefascetta;
-kittuboaspirazionedetergentecomprensivodiltroefascetta;
-spillopuliziaugello;
Incasodiproblemi,rivolgersialrivenditoreoaduncentrodiassistenzaautorizzato.
ACCESSORI OPZIONALI
Èpossibileintegrareladotazionestandarddell’idropulitriceconlaseguentegammadiaccessori:
• lanciasabbiante:ideataperlevigaresuperci,eliminandoruggine,vernice,incrostazioni,ecc.;
• sondaspurgatubi:ideataperdisotturaretubazioniecondutture;
• lanceedugellidivaritipi;
• idrospazzolarotante:ideataperlapuliziadisupercidelicate;
• ugellorotante:ideatoperlarimozionedisporcoostinato;
• lanciaschiumogena:ideataperunapiùecacedistribuzionedeldetergente;
• valvolatermostatica:ideataperevitareilsurriscaldamentodelleguarnizionidellapompa durante
ilprolungatofunzionamentoinby-pass(utilizzabilesolosel'idropulitricefunzionaesclusivamente
alimentatadareteidrica).
INSTALLAZIONE MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
E RIEMPIMENTO OLIO CARTER MOTORE A SCOPPIO
• Fissareilmanubrio(4)altelaio(3)graziealkitindotazione:viti(5),rondelle(6)edadi(7)(utilizzareuna
chiavessada13mm,nonindotazione).diFig.1.
• Dopoaverlosrotolato,avvitarel’estremitàdeltubo altapressione(30)(latosenzaattaccorapido)
allettodell’idropistola(19)eserrareafondoconduechiavisseda22mm(nonindotazione).
diFig.3.
• Collegareilraccordoadattaccorapido(20)alraccordodiuscitaacqua(15),avvitareeserrarelaghiera
afondoamano.diFig.3.
• Inserireilltroingressoacqua(22)nelraccordoingressoacqua(16)edavvitarviilportagommaingresso
acqua(11).diFig.3.
• Fissareconl'appositàfascetta(25)l'estremitàliberadeltuboaspirazionedetergente(31)alraccordo
aspirazionedetergente(23).diFig.3.
• Eettuareil riempimentod'oliodelcarterdelmotoreascoppio,rispettandoquantoriportatosul
relativomanualediusoemanutenzione.
FUNZIONAMENTO ATTIVITÀ PRELIMINARI
• Eseguireleoperazionipreliminaririportatenelmanualediusoemanutenzionedelmotoreascoppio
cheequipaggial'idropulitrice.Inparticolarerammentaredieettuareilrifornimentodicarburantee
lavericadellivellodell’oliodelmotore.
• Vericare,amotorespentoedamacchinacompletamenterareddata,illivellodell'oliodellapompa
tramitel'indicatoredilivello(26).
Pereventualirabbocchi,fareriferimentoaitipidilubricanteriportatinelparagrafo
“CaratteristiChe
edati teCniCi”.
• Vericareilcorrettogonaggiodeglipneumatici.
• Vericarecheilltroingressoacqua(22)edilltroaspirazionedetergente(10)sianopuliti.
• Portarel’idropulitricenellapostazionedilavoro,movimentandolasfruttandoilmanubrio(4).
• Srotolarecompletamenteiltuboaltapressione(30).
• Sfruttandolafascetta(12)in dotazione, ssarealportagomma ingresso acqua(11)untubo di

11
alimentazioneaventediametrointernodi19mm/0,75in.diFig.3.
• Mettereinmotoilmotoreascoppio,facendoriferimentoalrelativomanualediusoemanutenzione.
• Aprireilrubinettodialimentazioneacqua(incasodicollegamentoallareteidricadell’acquapotabileè
obbligatorioutilizzareundisconnettoreidrico:perilsuoutilizzoriferirsialrelativomanualed’istruzione),
vericandochenonvisianogocciolamenti.Oppureintrodurreiltubodiaspirazioneinunserbatoio
dipescaggio.
• Premerelaleva(28)dell’idropistolaedattenderechefuoriescaungettod’acquacontinuo,indicedi
uncorrettoadescamentodellapompa.
• Arrestareilmotoreascoppio,facendoriferimentoalrelativomanualediusoemanutenzioneechiudere
l’eventualerubinettodialimentazioneacqua.
• Premerelaleva(28)dell’idropistolaperscaricarel'eventualepressioneresidua.
• Collegareall'idropistola(19)iltubolancia(21).diFig.3.
FUNZIONAMENTO STANDARD AD ALTA PRESSIONE
• Accertarsichelatestinaportaugello(24)nonsiainposizionedierogazionedetergente(sivedaanche
ilparagrafo
"Funzionamento Con detergente"
).
• Riavviareilmotoreascoppio,facendoriferimentoalrelativomanualediusoemanutenzione.
• Aprirel’eventualerubinettodialimentazioneacqua.
• Premerelaleva(28)dell'idropistola,vericandochelospruzzodell’ugellosiauniformeechenonvi
sianogocciolamenti.
• Regolare,senecessario,lapressioneagendosullamanopolaregolazionepressione(17).Ruotarela
manopolainsensoorarioperaumentarelapressione;ruotarelamanopolainsensoantiorarioper
diminuirelapressione.Ilvaloredellapressioneèvisibilesull'indicatoredipressione(18).
AVVERTENZA
• Primadirichiederelemassimeprestazioniall'idropulitriceèbuonanormafarscaldareilmotoreper
unpaiodiminuti.
FUNZIONAMENTO CON DETERGENTE
Idetergentiraccomandatisonobiodegradabilioltreil90%.Perlemodalitàdiimpiegodeldetergente,
fareriferimentoaquantoriportatosull'etichettadellaconfezionedidetergente.
• Introdurreiltubo(31)nelserbatoioesterno,chesaràgiàstatopreparato con ildetergente nella
diluizionedesiderata:ancheinquestocaso,seguireleraccomandazionirelativealdosaggioriportate
sullatarghettadellaconfezionedidetergente.
•Agiresullatestinaportaugello(24)comeschematizzatoinFig.2-aepoiazionarelaleva(28)
dell’idropistolaediniziarel'operazionedierogazionedeldetergente.
• Rilasciarelaleva(28)edagiresullatestinaportaugello(24)comeschematizzatoinFig.2-bperarrestare
l'erogazionedidetergenteeripristinareilfunzionamentoadaltapressione.
INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO
• Rilasciandolaleva(22)dell’idropistola, siinterrompel’erogazionedelgettoadalta pressione e
l’idropulitricepassaalfunzionamentoinby-pass.
• Ripremendolaleva(22)dell’idropistola,riprendel’erogazionedelgettoadaltapressione.
ATTENZIONE
• Qualorasidebbainterromperel’erogazionedelgettoadaltapressioneedappoggiarel’idropistola,senza
arrestarelamacchina,occorreinserireilfermodisicurezza(32).Operazione S diFig.3.
AVVERTENZA
• Nonlasciarel'idropulitriceperpiùditreminutiinby-pass(idropistolachiusa)senonèstatafatta
installaredaunlavalvolatermostaticaopzionale.
I

12
NOTA: occorrericordarecheunavoltainstallatalavalvolatermostatica,l'idropulitricedovràsempre
esserefattafunzionareconalimentazionedareteidrica.
ARRESTO
• Chiudereilrubinettodialimentazioneacqua,oppureestrarreiltubodiaspirazionedalserbatoiodi
pescaggio.
• Svuotaredall’acqual’idropulitricefacendolafunzionareperalcunisecondiconlaleva(28)dell’idropistola
premuta.
• Eseguireleoperazionirelativeall’arrestoriportatenelmanualediusoemanutenzionedelmotorea
scoppio.
• Eliminarel’eventualepressioneresiduarimasta neltubo altapressione(30), tenendopremutaper
alcunisecondilaleva(28)dell’idropistola.
• Attenderechel’idropulitricesisiarareddata.
MESSA A RIPOSO
• Riavvolgereiltuboaltapressione(30)concura,evitandopiegature.
• Eseguireleoperazionirelativeallamessaariposoriportatenelmanualediusoemanutenzionedel
motoreascoppio.
• Riporreconcural'idropulitriceinunluogoasciuttoepulito,facendoattenzioneanondanneggiare
iltuboaltapressione.Perriporreiltubodimandataegliaccessori,sfruttaregliappositisupporti(9).
NOTA: dopounasostaprolungataèpossibilechesiverichiunleggerogocciolamentod'acquasottola
pompa.Talegocciolamento,dinorma,scomparedopoalcuneoredifunzionamento.Qualorapersista,
rivolgersiadun.
MANUTENZIONE ORDINARIA
Eseguireleoperazionidescrittenelparagrafo
"arresto"
edattenersiaquantoriportatonellatabella
seguente.
Ricordareanchedieseguireleoperazionirelativeallamanutenzioneordinariariportatenelmanuale
diusoemanutenzionedelmotoreascoppio,conparticolareriguardoalcontrollodell'oliomotore,del
ltroariaedellacandela.
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE INTERVENTO
Adogniuso • Controllotuboaltapressione,raccordi,idropistola,tubolancia.
Qualora uno o più particolari risultassero danneggiati, non
• Controllolivellodell'oliodellapompa.
•Rimuoveresulmotoreascoppiosporciziaedetriti dallealettedi
rareddamento,daglischermidiingressoaria,daimeccanismie
dallemolledelregolatoredigiri(fareriferimentoalmanulediusoe
manutenzionedelmotoreascoppio).
Settimanalmente • Pulizialtroingressoacqua(22).
Svitareilportagommaingressoacqua(11)edestrarreilltro(siveda
anchelaFig.2).
Perlapulizia,ingenereèsucientepassareilltrosottoungetto
d'acquacorrente,osoarloconariacompressa.Neicasipiùdicili,
usareunprodottoanticalcareosostituirlo,rivolgendosiperl'acquisto
delricambioaduncentrodiassistenzaautorizzato.
(continuaapaginaseguente)

13
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE INTERVENTO
Mensilmente • Pulizialtroaspirazionedetergente(10).
Perlapulizia,ingenereèsucientepassareilltrosottoungetto
d’acquacorrente,osoarloconariacompressa.Neicasipiùdicili,
usareunprodottoanticalcareosostituirlo,rivolgendosiperl’acquisto
delricambioaduncentroassistenzaautorizzato.
• Puliziaugello.
Perlapulizia,ingenereèsucientepassareentroilforodell’ugellolo
spillo(29)indotazione.Qualoranonsiottenganorisultatiapprezzabili,
sostituirel'ugello,rivolgendosiperl'acquistodelricambioaduncentro
diassistenzaautorizzato.
L'ugelloprofessionaleaventagliossocheequipaggialetestine
portaugello(24)èsostituibilesfruttandounachiaveatuboda14mm
(nonindotazione).
• Oliareodingrassarelepartiinrotazioneoscorrimentoaccessibili
all'operatore(sifacciaancheriferimentoalmanualediusoe
manutenzionedelmotoreascoppio).
• Vericaintegritàcircuitidiingressoeduscitaacqua.
• Vericapressionedigonaggiopneumatici.
• Vericassaggiopompaalmotoreemotorealtelaio.
AVVERTENZA
• Duranteilfunzionamento,l’idropulitricenondeveesseretropporumorosaesottodiessanonvi
devonoessereevidentigocciolamentidiacquaodiolio.Qualoraciòdovesseaccadere,farecontrollare
lamacchinadaun.
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Lamanutenzionestraordinariadeveessereeettuataesclusivamentedaun,
attenendosiallatabellaseguente.
Ricordareanchedieseguireleoperazionirelativeallamanutenzionestraordinariariportatenelmanuale
diusoemanutenzionedelmotoreascoppio.
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE INTERVENTO
Dopoleprime50oredi
funzionamento
• Sostituzioneoliopompa.
Ogni200ore
• Controllocircuitoidraulicopompa.
• Controllossaggiopompaemotoreascoppio.
Ogni500ore
• Sostituzioneoliopompa.
• Controllovalvoleaspirazione/mandatapompa.
• Controlloserraggiovitipompa.
• Controllovalvoladiregolazionepompa.
• Vericadeidispositividisicurezza.
AVVERTENZA
• Idatiriportatiintabellasonoindicativi.Possonoesserenecessariinterventipiùfrequentinelcasodi
usoparticolarmentegravoso.
I

14
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Ilmotoreascoppio
nonparteopresenta
irregolarità o si
arresta durante il
funzionamento.
Fareriferimentoalmanualedi
usoemanutenzionedelmotore
ascoppio.
Fareriferimentoalmanualediusoe
manutenzionedelmotoreascoppio
dopo aver verificato che vi sia
carburantenelserbatoio.
L’idropulitrice vibra
moltoedèrumorosa.
Illtroingressoacqua(22)èsporco. Attenersi aquantoriportatonel
paragrafo“manutenzione ordinaria”.
Aspirazioned’aria. Controllarel’integritàdelcircuito
d’aspirazione.
L’alimentazione idrica è
insucienteosistaadescandoda
unaprofonditàeccessiva.
Verificare che il rubinetto sia
completamenteapertoeche la
portatadellareteidricaolaprofondità
di adescamento siano conformi
aquantoriportatonelparagrafo
“CaratteristiChe edati teCniCi”.
L'idropulitrice non
raggiungelamassima
pressione.
La valvola di regolazione è
impostataperunvaloredipressione
inferioreaquellomassimo.
Ruotareinsensoorariolamanopola
regolazionepressione(17).
Latestinaportaugello(24)èin
posizionebassapressione(Fig.3-
Posizionea).
Operaresecondoquantoriportatoin
Fig.3-Posizioneb.
L’ugelloèusurato. Sostituirel’ugellosecondoquanto
riportatonelparagrafo“manutenzione
ordinaria”.
L’alimentazione idrica è
insucienteosistaadescandoda
unaprofonditàeccessiva.
Verificare che il rubinetto sia
completamenteapertoeche la
portatadellareteidricaolaprofondità
di adescamento siano conformi
aquantoriportatonelparagrafo
“CaratteristiChe edati teCniCi”.
Scarsa aspirazione
detergente.
Latestinaportaugello(24)nonèin
posizionebassapressione(Fig.3-
Posizioneb).
Operaresecondoquantoriportatoin
Fig.3-Posizionea.
Filtroaspirazionedetergente(10)
otturato.
Attenersiaquantoriportatonel
paragrafo“manutenzione ordinaria”.
Ildetergenteutilizzatoètroppo
viscoso.
Utilizzareundetergenteraccomandato
dalcostruttore,attenendosialle
diluizioniriportatesullatarghetta.
Dall’ugellononesce
acqua.
Mancal’acqua. Vericarecheilrubinettodellarete
idricasiacompletamenteapertooche
iltubodiaspirazionepossaadescare.
Eccessivaprofonditàd’aspirazione Verificare che la profondità di
adescamento sia conforme
aquantoriportatonelparagrafo
“CaratteristiChe edati teCniCi”.
Ugelloacquaotturato. Puliree/osostituirel’ugellosecondo
quanto riportato nel paragrafo
“manutenzione ordinaria”.

15
WARNING
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Read and keep in mind that indicated in the
INSTRUCTION MANUAL SAFETY WARNINGS.
SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA
CAUTION
• Fortheenginetoreachitsmaximumpoweritneedsatleast10hoursrunning-inataload15to20%
lowerthanthemachine’smaximumperformance.
• Theengine’smaximumpowerdiminishesasthealtitudeandambienttemperatureatwhichitis
workingincreases(thereisadropofabout:3.5%every305m/1000ftabovesealeveland1%every
5.6°C/42°Fabove16°C/61°F).Ifthehighpressurewatercleanerisusedatahighaltitudeorwithhigh
ambienttemperaturepleaserefertotheengine’soperatingandmaintenancemanualtoseeifany
precautionsneedtobetaken.
• Thedeclaredperformancereferstoanatmosphericpressureof1013hPaatsealevelandanambient
temperatureof16°C/61°F.
• Thespecicationsandtechnicaldataareapproximate.Themanufacturerreservestherighttomake
allchangestothemachineitdeemsappropriate.
PWX 200C - IPX 2000S
MOTORISATION Loncin G200F
Fuel Petrol
Power (kW - HP) 4,4 – 6,0
Nominal rotation speed - maximum (RPM) 3400 – 3600
HYDRAULIC CIRCUIT
Maximum supply water temperature (°C - °F) 60 – 140
Minimum supply water temperature (°C - °F) 5 – 41
Minimum supply water ow rate (l/min - USgpm) 16 – 4,2
Maximum supply water pressure (bar - psi) 8 – 116
Maximum priming depth (m - ft) 0,5 – 1,7
PERFORMANCE
Maximum ow rate (l/min - USgpm) 12 – 3,2
Nominal ow rate (l/min - USgpm) 10,8 – 2,9
Maximum pressure (bar - psi) 200 – 2900
Nominal pressure (bar - psi) 190 – 2755
Maximum reaction force on the spray gun (N) 32
Sound pressure level - Uncertainty (dB(A)) 92,8 – 0,7
(1)
Sound power level (dB(A)) 106
(1)
Operator hand-arm vibration - Uncertainty (m/s
2
)1,1 – 0,24
(1)
PUMP OIL AGIP MULTITECH 15W/30
(2)
WEIGHT AND DIMENSIONS
Length x width x height (mm - in) (mm - in) 670 x 550 x 890 – 26,4 x 21,7 x 35,0
Weight (kg - lb) 35 – 77,2
(1)
Measurements in agreement with EN 60335-2-79.
(2)
Also see the corresponding oils table.
GB

16
AGIP MULTITECH 15W/30 corresponding oils:
U.T.T.O.
(UniversalTractorTrasmissionOil) APIGL-4 JohnDeereJ20A
Massey-FergusonM-1135 FordM2C-86B EssoTorqueFluid62
MobilMobiluid422 FordM2C-134B/C ShellDonaxTD
WARNING
Asfarasenginelubricantsareconcerned,refertotherelativeoperatingandmaintenancemanuals.
IDENTIFICATION OF COMPONENTS
Refertogures1to3:
1 - Pump
2 - Petrol/gasolineengines
3 - Frame
4 - Handle
5 - Handlesecuringscrews
6 - Handlesecuringwashers
7 - Handlesecuringnuts
8 - Warningplate
9 - Accessoryrack
10 - Detergentsuctionlter
11 - Waterinlethose-endtting
12 - Waterinlethoseclamp
13 - IDplate
14 - Base
15 - Wateroutlettting
16 - Waterinlettting
17 - Pressureregulatingknob
18 - Pressureindicator
19 - Spraygun
20 - Highpressurehosequicktcoupling
21 - Singlebarrellancehose
22 - Waterinletlter
23 - Detergentsuctiontting
24 - Singlebarrelnozzleholderhead
25 - Detergentsuctionhoseclamp
26 - Pumpoillevelindicator
27 - Oilplugwithventforpump
28 - Spraygunlever
29 - Nozzlecleaningneedle
30 - Highpressurehose
31 - Detergentsuctionhose
32 - Spraygunleversafetystop
SAFETY DEVICES
Valve,suitablycalibratedbytheManufacturer,forregulatingworkpressurebymeansofaknob(17)
andthatallowsthepumpeduidtoreturntopumpsuctionthuspreventingtheonsetofdangerous
pressureswhenclosingthespraygunorwhentryingtosetapressurethatisabovethemaximum
permittedvalues.
Safetystop(32)forlockingthespraygun(19)lever(28)intheclosedpositionsoitcannotbestarted
accidentally(Fig.2,positionS).
STANDARD FITTING
Makesurethefollowingareinsidethepackoftheproductyouhavepurchased:
• highpressurecleaner;
• handle;
• highpressuredeliveryhose;
• spraygun;

17
• lancehose;
• bagofaccessorieswith:
-theoperatingandmaintenancemanual;
-theengineoperatingandmaintenancemanual;
-thedeclarationofconformity;
-thehandlexingkit:screws,washers,nuts;
-suctionkitwith:tting,lterandclamp;
-detergentsuctionhosekitincludinglterandclamp;
-nozzlecleaningneedle;
Ifanyproblemsarisepleasecontactyourdealeroranauthorisedassistancecentre.
OPTIONAL ACCESSORIES
Youcanaddthefollowingrangeofaccessoriestothestandardonessuppliedwithyourhighpressure
cleaner:
• sandblastinglance:designedtosmoothsurfaces,removingrust,paint,encrustations,etc.;
• draincleaningkit:designedtounclogpipesandducts;
• dierenttypesoflancesandnozzles;
• rotatingbrush:designedforcleaningfragilesurfaces;
• rotatingnozzle:designedforremovingstubborndirt;
• foamlance:designedforamoreecientdistributionofthedetergent;
• thermostaticvalve:designedtopreventthe pumpgasketsfromoverheatingduringprolonged
operationinbypass(canonlybeusedifmainswaterisusedtosupplythehighpressurecleaner).
• Fixthehandle(4)totheframe(3)usingthekitsupplied:screws(5),washers(6)andnuts(7)(usea
13mmxedjawspanner,notsupplied).inFig.1.
• Unwindthehighpressurehose(30)andscrewtheendwithoutthequicktcouplingontothespray
gun(19)threadandtightenwellwithtwo22mmxedjawspanners(notsupplied).inFig.3.
• Connectthequicktcoupling(20)tothewateroutlettting(15),screwdownandtightentheringnut
byhand.inFig.3.
• Insertthewaterinletlter(22)inthewaterinlettting(16)andscrewthewaterinlethose-endtting(11)
ontoit.inFig.3.
• Clamp(25)thefreeendof thedetergentsuctionhose(31) to thedetergent suctiontting(23).
inFig.3.
• Fill theenginecrankcase withoil, followingtheinstructionsgivenintherelevantoperatingand
maintenancemanual.
OPERATION PRELIMINARY ACTIVITIES
• Dothepreliminary activitiesdescribedintheoperatingand maintenancemanual ofthe engine
mountedonthehighpressurecleaner.Inparticularremembertollwithfuelandcheckthelevelof
engineoil.
• Whentheengineisoandthemachineiscompletelycold,checkthelevelofpumpoilbywayofthe
levelindicator(26).
Whentoppingupisneededpleaserefertothelubricanttypesgiveninthe
“speCiFiCations and teChniCal
data”
paragraph.
• Checkcorrecttyreination.
GB

18
• Checkthattheinletwaterlter(22)andthedetergentsuctionlter(10)areclean.
• Takethehighpressurecleanertotheplaceofworkusingthehandle(4).
• Unwindthehighpressurehosecompletely(30).
• Exploitingtheclamp(12)supplied,xasupplyhosewithaninsidediameterof19mm/0.75intothe
waterinlethose-endtting(11).inFig.3.
• Starttheengine,referringtotherelevantoperatingandmaintenancemanual.
• Openthewatersupplytap(ifconnectedtothedrinkingwatermainsitismandatorytouseaback-ow
preventer:tousethisdevicerefertotherelevantinstructionmanual),makingsuretherearenodrips.
Alternatively,putasuctionhoseinatank.
• Pressthespraygunlever(28)andwaitforacontinuousjetofwatertocomethroughwhichmeans
thepumpisprimingcorrectly.
• Stoptheengine,referringtotherelevantoperatingandmaintenancemanual,andclosethewater
supplytap,ifany.
• Pressthespraygunlever(28)todischargeallresidualpressure.
• Connectthelancehose(21)tothespraygun(19).inFig.3.
STANDARD OPERATION HIGH PRESSURE
• Ensurethatthenozzleholderhead(24)isnotinthedetergentdispensingposition(seealsothe
“operation with detergent”
paragraph).
• Starttheengine,referringtotherelevantoperatingandmaintenancemanual.
• Openthewatersupplytap,ifany.
• Pressthespraygunlever(28)checkingthatthenozzlesprayisuniformandtherearenodrips.
• Ifnecessaryregulatethepressurebywayofthepressureregulatingknob(17).Turnitclockwiseto
increasepressure,anticlockwisetoreduceit.Youcanseethepressureonthepressureindicator(18).
CAUTION
• Beforeexpectingmaximumperformanceofthehighpressurecleaneritisgoodpracticetowarm
theengineupforacoupleofminutes.
OPERATION WITH DETERGENT
Therecommendeddetergentsaremorethan90%biodegradable.Onhowtousethedetergentplease
refertotheinstructionsgivenonthedetergentlabel.
• Putthehose(31)intheexternaltankwhichhasalreadybeenpreparedwithdetergenttothestrength
required:inthiscasetoo,followtheindicationsgivenforthedosageonthedetergentpacklabel.
• Turnthenozzleholderhead(24)asschematizedinFig.2-aandthenoperatethespraygunlever(28)
andstartdispensingdetergent.
• Releasethelever(28)andturnthenozzleholderhead(24)asschematizedinFig.2-btostopdispensing
detergentandreturntohighpressureoperation.
STOPPING OPERATION
• Whenthespraygunlever(22)isreleaseditstopsthehighpressurejetandthemachinegoestothe
bypassmode.
• Pressingthespraygunlever(22)againthehighpressurejetstartsagain.
WARNING
• Ifyouhavetointerruptthehighpressurejetandputthespraygundown,withoutstoppingthemachine,
youhavetoinsertthesafetystop(32).Operation SinFig.3.

19
CAUTION
• Donotleavethehighpressurecleanerformorethanthreeminutesinbypass(spraygunclosed)if
theoptionalthermostaticvalvehasnotbeeninstalledbya.
NOTE: rememberthatoncethethermostaticvalveisinstalled,thehighpressurecleanermustalways
beusedwithmainswater.
STOP
• Closethewatersupplytaportakethesuctionhoseoutofthetank.
• Drainthewaterfromthehighpressurecleaner,workingitforafewsecondswiththespraygunlever(28)
pressed.
• Carryoutthestopoperations,explainedintheengineoperatingandmaintenancemanual.
• Dischargeanyresidualpressurefromthehighpressurehose(30),keepingthespraygunlever(28)
pressedforafewseconds.
• Waitforthehighpressurecleanertocooldown.
DECOMMISSIONING
• Carefullyrewindthehighpressurehose(30)withoutmakinganykinksinit.
• Followtheinstructionsfordecommissioningasgivenintheengineoperatingandmaintenancemanual.
• Thehighpressurecleanermustbekeptinadry,cleanplacepayingattentionnottodamagethehigh
pressurehose.Usetherack(9)tostorethedeliveryhoseandaccessories.
NOTE: afteraprolongedperiodofnon-useyoucouldndafewdropsofwaterunderthepump.
Thisdrippingnormallydisappearsafterafewhoursofuse.Ifitdoespersisthowever,contacta
Technician.
ROUTINE MAINTENANCE
Dotheoperationsdescribedinthe
“stop”
paragraphandfollowtheinstructionsgiveninthefollowing
table.
Alsoremembertocarryouttheroutinemaintenancejobsgivenintheengineoperatingandmaintenance
manual,especiallyasregardstocheckingengineoil,theairlterandthesparkplug.
MAINTENANCE
SCHEDULE
Everytimeitisused • Checkthehighpressurehose,ttings,spraygunandlancehose.
Technician.
• Checkpumpoillevel.
• Removealldirtanddebrisfromthecoolingnsontheengine,fromthe
airinletgrids,fromthemechanismsandrevregulatorsprings(refertothe
engineoperatingandmaintenancemanual).
Weekly • Cleanthewaterinletlter(22).
Unscrewthewaterinlethose-endtting(11)andtakethelterout(alsosee
Fig.2).
Itisnormallyenoughtoputthelterunderrunningwaterorblowitwith
compressedairtocleanit.Inthemostdicultcasesuseascaleremoveror
replaceit,contactinganauthorisedassistancecentretobuythenewlter.
(continuesonthenextpage)
GB

20
MAINTENANCE
SCHEDULE
Monthly • Cleanthedetergentsuctionlter(10).
Itisnormallyenoughtoputthelterunderrunningwaterorblowitwith
compressedairtocleanit.Inthemostdicultcasesuseascaleremoveror
replaceit,contactinganauthorisedassistancecentretobuythenewlter.
• Cleanthenozzle.
Itisnormallyenoughtoputtheneedle(29)suppliedthroughtheholeofthe
nozzletocleanit.Iftheresultsarenotgood,replacethenozzlepurchasing
itfromanauthorisedassistancecentre.
Theprofessionalxedfannozzlemountedonthenozzleholderheads(24)
canbereplacedusinga14mmboxspanner(notsupplied).
• Oilorgreasetherotatingorslidingpartstheoperatorisabletoreach(refer
alsototheengineoperatingandmaintenancemanual).
• Checksoundnessofthewaterinletandoutletcircuits.
• Checktyreinationpressure.
• Checkclampingofthepumptotheengineandtheenginetotheframe.
CAUTION
• Whenworking,thehighpressurecleanershouldnotbetoonoisyandthereshouldbenoobvious
dripsofwateroroilunderneathit.Ifthisisthecasehavethemachinecheckedbya
Technician.
SPECIAL MAINTENANCE
Specialmaintenancemustonlybedonebya,complyingwiththefollowingtable.
Alsoremembertocarryoutthespecialmaintenancejobslistedintheengineoperatingandmaintenance
manual.
MAINTENANCE
SCHEDULE
Aftertherst50hours
ofoperation
• Changepumpoil.
Every200hours
• Checkthepump’shydrauliccircuit.
• Checkpumpandengineclamping.
Every500hours
• Changepumpoil.
• Checkthepumpsuction/deliveryvalves.
• Checktightnessofpumpscrews.
• Checkthepumpregulationvalve.
• Checkthesafetydevices.
CAUTION
• Thedatagiveninthetableareapproximate.Itmightbenecessarytocarryoutmaintenancemore
frequentlyinthecaseofparticularlyheavywork.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Efco Pressure Washer manuals