Eico 60 IF User manual

User instructions
INDUCTION GLASSCERAMIC COOKTOP
DK
SE
NO
EN
Käyttöohjeet
INDUKTIOLIESITASO
FI
INDUKTIONSKOGEPLADE
Brugsanvisning
Bruksveiledning
INDUKSJONSKOKEPLATE
INDUKTIONSHÄLL
Betjäningsmanual
Eico 80 IP - LINK
Eico 80 IF - LINK
EIFW 80 - LINK

3PCLIOBIS840THE1.1
Eico 80 IP - LINK
Eico 80 IF - LINK
EIFW 80 - LINK

3PCLIOBIS840THE1.1
R 4
R 7
3mm
Fig. 1 Eico 80 IP - LINK
Eico 80 IF - LINK
EIFW 80 - LINK

3PCLIOBIS840THE1.1
40 mm
30 mm
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3

3PCLIOBIS840THE1.1
Induction
Fig. 6
Fig. 7
U P
A - Tænd / sluk-knap
> Tænd og sluk produktet.
B - Kogezone display
> Identifikation af kogezone aktiveret
C - Kogezone display
> Slider display
D - Brofunktion
E - Booster-knap
F - Timer display
> Justering af timer
A - ON/OFF key
> switch the appliance on or off.
B - Cooking zone display
> Identification cooking zone activated.
C - Cooking zone display
> Slider display power level.
D - Bridge key
E - Booster key
F - Timer display
> increase/decrease timer value.
A - På / av-knapp
> Sätt på och stäng av produkten.
B - Kokzon display
C - Kokzon display
> Slider display
D - Brofunktion
E - Booster-knapp
F - Timer display
> Justering av timer
A - Av-/På-knapp
> Slå av og på produktet.
B - Kokesonedisplay
C - Kokesonedisplay
> Slider-display
D - Brofunksjon
E - Booster-knapp
F - Timer-display
> Justering av timer
DK
NO
SE
EN
A - ON/OFF -painike
> laittaa laitteen päälle tai pois päältä
B - Keittoalueen näyttö
> Aktivoidun keittoalueen tunnistus
C - Keittoalueen näyttö
> Tehotason näytön liukusäädin
D - Siltapaini
E - Booster
F - Ajastimen näyttö
> lisää/vähentää ajastimen arvoa
FI

3PCLIOBIS840THE1.1
35 24 1
N L2 L1
2P+N
L1
35 24 1
L2
2P
230V
L1
35 24 1
N
1P+1N
Land Mains Connection Cable
diameter
Cable Protection
calibre
NO
DK S
DK S
400V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
2 Ph + N
2 Ph
1 Ph + N
4 x 1.5 mm²
3 x 2.5 mm²
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A*
25 A*
25 A*
4 Zone
( * ) calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6/1990

3PCLIOBIS840THE1.1
Induktionskogeplade
brugsanvisning
DK
General information
Læs omhyggeligt denne brugs- og vedligeholdelsesma-
nual, hvor vigtige oplysninger om installation, brug, vedli-
geholdelse og sikkerhed er beskrevet. Opbevar denne
vejledning til eventuelle fremtidige behov. Enhver instal-
lation især af elektricitet skal udføres af specialiseret per-
sonale i overensstemmelse med gældende standarder
og forskrifter.
Sikkerhedsadvarsel
-
rende til, eller lidt større end, det opvarmede område,
anbefales. (Fig.6). Brug ikke gryder, der har en ru bund
ridset. Dette produktet er ikke beregnet til brug af børn
eller andre med særlige behov uden opsyn.
Vigtigt!
- Undgå overkog ved at reducere varmen, når der ko-
ges eller opvarmes væsker.
- Efterlad ikke nogen kogesektioner tændte, hvis der
ikke er pander eller gryder derpå.
- Når tilberedningen er afsluttet, slukkes den påg-
ældende kogesektion ved hjælp af kontrollen vist
nedenfor.
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(børn inkluderet) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller mentale evner, eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er under opsyn eller godt
instrueret om brugen af produktet af en person, der
tager ansvaret for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
-
duktet og frakobl det fra det elektriske netværk, sål-
edes man undgår muligheden for elektrisk stød.
Installations instruktioner
Denne monteringsvejledning er beregnet til en specia-
liseret installatør og er ment som retningslinjer for in-
stallation, tilpasning og vedligeholdelse af kogepladen i
overensstemmelse med eventuelle regler og gældende
standarder. Hvis en indbygget ovn eller noget andet
produkt, som genererer varme monteres direkte under
kogeplader, ER DET NØDVENDIGT AT BÅDE OVNEN
OG KOGEPLADEN ER ORDENTLIGT ISOLERET.
Overholder man ikke denne forholdsregel kan det resul-
touch betjeningen.
• Placering
Dette produktet er designet til montering i en bordplade,
-
dre enhver væske i at trænge ind i kogepladen, hvilket
kan være med til at produktet ikke er sikkert at bruge.
Kogepladen fastgøres på bordpladen ved hjælp af de 4
den nederste del af kogepladen er tilgængelig fra skabet
nedenunder, er det nødvendigt at montere et panel med
over en ovn, vil denne manøvre ikke være nødvendig.
• Elektrisk tilslutning (Fig.5)
• Installationen af produktet , og tilslutningen til det
elektriske netværk bør kun overlades til en elektriker!
• Beskyttelse mod de komponenter, som er under
spænding , skal være sikret efter indbygning .
• Oplysninger om den nødvendige tilslutning er på kli-
stermærket placeret på kogepladens bagside nær tilslut-
ningsboksen.
• Forbindelsen til el-nettet skal ske ved hjælp af et stik
med jord eller via et kraftstik.
• Det elektriske kredsløb skal være adskilt fra netværket
af tilpassede anordninger , fx af afbrydere eller sikringer.
• Hvis produktet ikke er forsynet med et tilgængeligt stik,
skal adskillelsen ske i overensstemmelse med installa-
tionens forskrifter.
• Ledningen skal placeres således, at den ikke rører no-
gen af de varme dele af kogepladen eller lignende.
OBS!
Dette produkt må kun være forbundet til et netværk
230 V ~ 50/60 Hz.
Tilslut altid jordledning.
Respekter tilslutningsskemaet.
Tilslutningssboksen er placeret på bagsiden af koge-
pladen. For at åbne dækslet brug en medium skrue-
trækker.
OBS!
Sikr dig at alle kabler er korrekt forbundet og at de
er strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uheld som følge af
forkert tilslutning, eller som kun kan forekomme ved
brug af et apparat uden jordforbindelse eller som er
blevet udstyret med et defekt jordforbindelse.
Brug og vedligeholdelse
Vedligeholdelse (Fig.8)
Fjern eventuelle madrester og fedt fra kogepladen ved
hjælp af den særlige glasskraber, som kan erhverves
ved henvendelse. For at rengøre det opvarmede areal
på den bedst mulige måde, skal man kun bruge egne-
de rengøringsartikler og køkkenrulle. Tør derefter med
vand og en ren klud. Ved brug af den særlige skraber
(ekstraudstyr), fjerner man straks folie og stanniol, som
man ved et uheld kan have smeltet på kogepladen. Det
samme gælder sukker eller andre madrester. På denne
skuresvampe eller aggressive kemiske rengøringsmidl-
er, såsom spray til ovne eller skrappe rengøringsmidler
er ikke tilladt under nogen omstændigheder.
• Brug
individuelle behov. Husk at jo højere tallet er, jo mere
varme, produceres der.
• Funktioner (Fig. 7):

3PCLIOBIS840THE1.1
A. Tænd / sluk-knap
B.
C. Slider
D. Keep warm-knap
E. Booster-knap
F. Timer knap
• Tænd for kogepladen
Tryk på knappen (Tænd / Sluk) for at tænde for kogepla-
den og alle displayet viser symbolet i blinkende LED.
-
gepladen automatisk.
• Gryderegistrering
Gryderegistreringen sikrer perfekt sikkerhed, da denne
induktions- plade ikke fungerer, når der ikke er kogegrej
symbolet som forsvinder igen, når kogegrejet gen-
tidligere indstillinger. Efter brug skal man altid slukke for
displays kan det betyde, at:
end tilladt af kogepladen.
• Tænd for kogezonerne
-
vil der med LED-belysning blive vist logoet . For at
styre styrken på varmen, bruges slideren “E”, ved at gli-
vælge blot at trykke det sted på slideren, som angiver
den styrke som du ønsker at tilberede ved. Man kan
med 9 vil vises på det tilhørende display.
• Børnesikring
Du kan låse kogepladen og forebygge risikoen for util-
sigtet brug ved fx rengøring og andet. Tænd kogepla-
den ved at trykke på “A”. For at låse, tryk samtidigt på
knappen B i nederste højre hjørne og E-knappen. Efter
bippet skal du igen trykke på B-knappen i nederste højre
hjørne. Alle displays (B) vil vise symbolet . For midlerti-
digt at låse op, skal man trykke samtidigt på B-knappen
i nederste højre hjørne, og derefter trykke på E-tasten i
kogepladen. Genstartes kogepladen, vil den igen være
låst. For at låse kogepladen permanent op, tryk på knap-
pen B i nederste højre hjørne og på knappen E. Efter
bippet trykkes der på E-knappen igen. Alle displays vil
vise bogstavet og kogepladen slukker.
• Restvarme
for “heat”. Bogstavet forsvinder først, når der ikke læng-
ere er risiko for forbrænding.
• Sluk kogezonerne
-
.
• Sluk kogepladen
For at slukke kogepladen helt, hold knappen A nede indtil
kogepladen slukker.
• Keep Warm-funktion
Kogepladen har to programmer med forudindstillede
temperaturer for at holde mad varm. Det første program
hvilket er over D tasten, vil display vise symbolet med
en linie underneden. Hvis man trykker på D-knappen
med
en linie under på displayet.
• Power Booster-funktion
Ved at aktivere booster-funktionen, kan man sørge for,
-
tigere end ellers - fx. hvis man ønsker at bringe vand i
kog. For at aktivere booster-funktionen, skal man vælge
viser et
• Automatisk Booster-funktion
-
starte på højeste niveau, for efter noget tid at gå ned
og kør slider op på niveau 9 på denne. Slip slideren og
tryk derefter på “+”. Der vil nu være et vekslende med
effekttrinnet i displayet. Automatisk booster funktion er
dermed aktiveret.
• Stop & Go-funktion
Denne funktion gør det muligt midlertidigt at stoppe

3PCLIOBIS840THE1.1
tilberedningen, hvor man var da man slukkede. For at
aktivere denne funktion skal man trykke på B-knapper-
ne i toppen til højre og i toppen til venstre. Displayet vil
vise symbolet . For at deaktivere funktionen, tryk på de
samme knapper igen.
Genskab-funktion
Hvis man under tilberedning ved et uheld kommer til at
slukke for kogepladen, kan man genskabe den sidst val-
gte indstilling. Indstillingen lagres kun i kort tid, så man
skal handle hurtigt, hvis man kommer til at slukke. Man
genskaber ved at tænde kogepladen på knappen “A”, og
derefter trykke på knappen B i nederste højre og neder-
ste venstre hjørne samtidigt.
• Timer
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille tiden
på displayet ved at trykke på F. Displayet vil vise sym-
bolet
Tryk på F på displayet igen, hvilket gør det muligt at ind-
at trykke på F. Hvis du ønsker at bekræfte en værdi min-
Samtidigt vil der høres et bip, som kan slukkes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
• Æg- / Påmindelsesur
Denne funktion giver dig mulighed for at sætte en aku-
stisk alarm. For at få adgang til denne funktion må ingen
A-knappen, aktiver uret ved at trykke på displayets F-k-
-
vet i det foregående afsnit “Timer”. Efter bekræftelse af
tiden, vil LED’en forblive aktiv på F-displayet og vise den
-
er, vil du høre et bip, der kan slukkes ved at trykke på en
vilkårlig tast. Med denne funktion aktiveret, kan du ikke
gøre bruge af timeren.
• Sikkerhedsafbryder
Kogepladen har en sikkerhedsafbryder, der automatisk
tid på en given effekt.
VIGTIG INFORMATION VEDR. EICOLINK MED MO-
NO-BETJENING PÅ KOGESEKTIONEN
Generelt
emhætten, i forhold til brugerens betjening på koge-
sektionen
-
geren forlader emhættebetjeningen på kogesektionen
( )
-
sektionen ( ) i ca. 4 sek., tænder og slukker emhætt-
ens motor
4) Kort tryk på emhættebetjeningen på kogesektionen
( ) tænder og slukker lyset i emhætten
5) Længere tryk, hvor lysdioden over emhættebetjening-
en på kogesektionen (
fjernes med det samme, skifter hastigheden på emhætt-
ens motor
6) Motorhastigheden betjenes i loop, når emhættebetjen-
ingen på kogesektionen (
7) Emhættens egen betjening eller fjernbetjening, hvis
denne er parret med emhætten, vil altid være MASTER,
i forhold til emhættebetjeningen på kogesektionen ( ).
Det betyder, at hvis man først bruger emhættebetjening-
en på kogesektionen (som er vist med ), til at tænde
emhætten med, og man derefter bruger emhættens
egen betjening eller fjernbetjening til at skrue op/ned
med eller til at slukke/eller tænde for emhætten med,
så vil emhættebetjeningen ikke registrere dette, og vil
derfor være uforandret i registrering af hastighedsniveau
på emhættens motor, eller om emhætten er tændt eller
slukket.
DET ANBEFALES IKKE AT MAN ”BLANDER” BETJE-
NINGSTYPERNE!
BRUG ALTID DEN SAMME BETJENINGSTYPE, DVS.
TÆNDES EMHÆTTEN MED EMHÆTTEBETJENING-
EN PÅ KOGESEKTIONEN ( ), TÆNDES OGSÅ
LYS, REGULERES MOTORHASTIGHEDEN PÅ
EMHÆTTEN OG SLUKKES EMHÆTTEN OGSÅ VIA
EMHÆTTEBETJENINGEN PÅ KOGESEKTIONEN (
). DET SAMME ER GÆLDENDE FOR BETJENING
MED FJERNBETJENING OG MED EMHÆTTENS
EGEN BETJENING.
-
ens medfølgende fjernbetjening

3PCLIOBIS840THE1.1
KORT FORKLARING AF MONO-BETJENINGEN MED
ILLUSTRATION
Mono-betjening
A – ON / OFF knap > Længerevarende tryk på omkring
4 sek., tænder og slukker emhætten
A – Lys-knap > Kort tryk tænder eller slukker emhætt-
ens lys
A – vælger niveau af sugeeffekt på emhætten > Tryk,
så lysdioden (B) over A-knappen når at lyse, hvorefter
emhættens motor
B – Lysdiode > Fungerer kun som guidebelysning vedr.
betjeningen af emhætten på kogesektionen
EICOLINK INSTALLATION FOR KOGESEKTION MED
MONO-BETJENING TIL STYRING AF EMHÆTTE
For emhættemodellerne
• Ceiling Stripe
• Distante
• EicoE22
• Skyframe
-
dens emhættebetjening
----
----igen, dioden ved emhættebetjeningen vil derved blin-
-
ingen slukker
5. Tryk og hold on/off knappen på emhætten inde i 4-6
sekunder. Slip knappen derefter og dioden på emhætten
blinker
-
net på kogepladens emhættebetjening
kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellen
• Iris
-
dens emhættebetjening
----
----igen, dioden ved emhættebetjeningen vil derved blin-
-
ingen slukker
5. Tryk og hold on/off knappen på emhætten inde, in-
dtil lys ringen rundt om knappen blinker. Slip knappen
derefter
kogepladens emhættebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellen
• Romeo
• Hamlet
-
dens emhættebetjening
----
igen, dioden ved emhættebetjeningen vil derved blinker
-
en slukker
5. Tryk og hold ikonet inde på emhættens betjening,
indtil displayet blinker . Slip betjeningen derefter
tænd/sluk ikonet på kogepladens emhættebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.

3PCLIOBIS840THE1.1
For emhættemodellerne
• Aida
• Modena
-
dens emhættebetjening
----
----igen, dioden ved emhættebetjeningen vil derved blin-
-
ingen slukker
5. Tryk og hold + knappen inde på emhætten, indtil ly-
sdioden blinker på emhætten, slip knappen derefter
ikonet på kogepladens emhættebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellerne
• Cloud 100
• EicoE19
• EicoE20
• EicoE24
• EicoE27
• EicoE30
• EicoE35
• Eclipse
• Luna
• PVH8060LINK
• PVH8080LINK
• Q-BIC
• Square
• Vertical 80 N Matt – Link
-
dens emhættebetjening
----
----igen, dioden ved emhættebetjeningen vil derved blin-
-
ingen slukker
spændingen til igen
5. Indenfor 5 sek. tryk og hold lystasten inde på fjern-
betjeningen, indtil lyset på emhætten tænder, slip tasten
8. Slå spændingen til igen, nu lyser dioden ved kogepla-
dens emhættebetjening
9. Tryk på tænd/sluk på kogepladens emhættebetjening-
----
slukker, tag fjernbetjeningen og hold lystasten inde,
dioden ved kogepladens emhættebetjeningen blinker
----
stopper med at blinke, slippes lystasten på fjernbetjenin-
gen (BEMÆRK, emhættens belysningen vil blinke under
denne proces, hvilket er helt korrekt)
emhætten kan betjenes fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellerne
• Como
• EicoE31
• Frame
• Mat
-
dens emhættebetjening
----
----
----
slukker, skal spænding tilsluttes emhætten
5. Tilslut spænding til emhætten og vent 5 sekunder
7. Tryk på tænd/sluk ikonet på kogepladens emhætt-
ebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.

3PCLIOBIS840THE1.1
For emhættemodellerne
• EicoE29
-
dens emhættebetjening
----
----
----slukker, skal spænding tilsluttes emhætten
5. Tilslut spænding til emhætten og vent 5 sekunder
7. Hold ”T” inde, indtil lysdioden over ”T” blinker på
emhættens betjening
8. Tryk på tænd/sluk ikonet på kogepladens emhætt-
ebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellerne
• EicoE32
-
dens emhættebetjening
----
----
----slukker, skal spænding tilsluttes emhætten
5. Tilslut spænding til emhætten og vent 5 sekunder
-
ningen 4 gange i træk
-
8. Tryk på tænd/sluk ikonet på kogepladens emhætt-
ebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
For emhættemodellerne
• EicoE33
-
dens emhættebetjening
----
----
----slukker, skal spænding tilsluttes emhætten
5. Tilslut spænding til emhætten og vent 5 sekunder
6. Tryk på + ikonet på emhætten indtil symbolet blin-
ker i displayet på emhætten
7. Tryk på tænd/sluk ikonet på kogepladens emhætt-
ebetjening
fra kogepladen
BEMÆRK, ved strømafbrydelse til kogesektionen,
skal ovenstående beskrevet parring mellem koge-
sektion og emhætte gentages.
Du kan også besøge vores hjemmeside www.eico.dk og
se videoguiden.
Bortskaffelse af elektriske apparater
-
ing af elektrisk affald og elektronisk udstyr
(WEEE), bør elektriske apparater ikke stilles
til storskrald. Forældede apparater bør ind-
samles separat for at optimere nyttiggørels-
en og genvindingen af komponenter samt
for at forebygge potentielle farer for mennesker. Symbo-
let af en affaldscontainer med af et diagonalt kryds bør
sættes på alle disse produkter for at minde folk om deres
forpligtelse til at få sådanne produkter indsamlet separat.
Forbrugerne bør kontakte deres lokale myndigheder eller
salgsstedet, og anmode om oplysninger om passende
steder at efterlade deres gamle elektriske apparater.
PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ALT ANSVAR FOR EVENTUELLE
SKADER SOM FØLGE AF, AT MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE
ADVARSLER. GARANTIEN ER IKKE GYLDIG I TILFÆLDE AF SKADER
FORÅRSAGET PÅ GRUND AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DE
OVENNÆVNTE RESTRIKTIONER.

3PCLIOBIS840THE1.1
Energispareråd
For kogeplader
• Tilbered så vidt muligt altid maden i gryder og pander med låg. Derved undgås unødigt varmeforbrug.
• Vælg en lille gryde til små mængder. En lille gryde bruger mindre energi end en større, mindre fyldt gryde.
• Tilbered med så lidt vand som muligt.
• Skru hurtigst muligt ned på et lavere varmetrin efter opkogning eller bruning.
• Anvend en trykkoger for at reducere tilberedningstiden.
Oplysninger om den elektriske induktionskogeplade
I henhold til forordning (EU) nr. 66/2014
EICO 80 IP-LINK
EICO 80 FUSION IQWP - LINK
EICO 80 FUSION EIQWF - LINK
Type induktionskogeplade indbygget
Antal kogefelter og/eller -områder 4
Opvarmningsteknologi
Induktions kogefelter og kogeområder, strålevarme
kogefelter.
areal/mm kogefelt
For ikke-cirkulære kogefelter eller arealer: længde og
eller areal
Energiforbrug pr. kogefelt eller område beregnet
Energiforbrug for komfuret beregnet pr. kg
elektrisk madlavning
elektrisk madlavning
mm
Wh/Kg
Wh/Kg
EICO 80 IP - LINK
EICO 80 IF - LINK
EIFW 80 - LINK

3PCLIOBIS840THE1.1
Induksjonskokeplate
bruksveiledning
NO
Generell informasjon
Les denne bruks- og vedlikeholdsmanualen grundig,
da den inneholder viktige opplysninger om installasjon,
bruk, vedlikehold og sikkerhet. Oppbevar veiledningen
til eventuelle fremtidige behov. Enhver installasjon, især
elektriske, må utføres av spesialisert personale og i ove-
rensstemmelse med gjeldende standarder og forskrifter.
Sikkerhetsadvarsel
-
meter svarende til, eller litt større enn, det oppvarmede
produktet er ikke beregnet til å brukes av barn, eller an-
dre med særlige behov, uten oppsyn.
Viktig!
• Unngå overkoking ved å redusere varmen under
koking eller oppvarming av væske.
• Etterlat aldri tente kokeseksjoner uten en gryte eller
panne.
• Ved endt tilbereding slukkes den aktuelle koke-
seksjonen ved hjelp av kontrollen vist nedenfor.
• Dette produktet er ikke beregnet til bruk av perso-
ner, inkludert barn, med begrensede fysiske, senso-
riske og/eller mentale evner eller manglende erfaring
og viten, med mindre disse er under oppsyn eller
godt instruert om bruken av produktet av en person
som tar ansvaret for sikkerheten.
• Barn må alltid holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
-
duktet og koble det fra det strømnettet for å unngå
risiko for elektriske støt.
Installasjonsinstruksjoner
Denne monteringsveiledningen er beregnet til en spe-
sialisert installatør og er ment som retningslinjer til riktig
installering, tilpasning og vedlikehold av kokeplaten i
overensstemmelse med eventuelle regler og gjeldende
standarder. Dersom en innebygd ovn, eller noe annet
produkt som genererer varme, monteres direkte under
kokeplater er det NØDVENDIG AT BÅDE OVNEN OG
KOKEPLATEN ER FORSVARLIG ISOLERT. Overhol-
des ikke denne forhåndsregel kan det resultere i at koke-
platen ikke kan betjenes via touchfunksjonen.
• Plassering
Dette produktet er designet til montering i benkepla-
å hindre væske i å trenge inn i kokeplaten og utgjøre
en sikkerhetsrisiko under betjening. Kokeplaten festes
-
del av kokeplaten er tilgjengelig fra skapet under er det
nødvendig å montere et panel med den gitte distanse på
manøver ikke være nødvendig.
• Elektrisk tilslutning (Fig.8)
• Installasjonen av produktet, og tilslutning til strømnettet,
bør kun utføres av elektriker.
• Beskyttelse av komponenter som er under spenning
skal være sikret etter innebygging.
• Opplysninger om nødvendig tilslutning er opplyst på
klistremerket på kokeplatens bakside, i nærheten av til-
slutningsboksen.
• Forbindelsen til strømnettet skal skje ved hjelp av et
jordet stikk eller via kraftstikk.
• Det elektriske kretsløpet skal være adskilt strømnettet
gjennom tilpassede anordninger, for eksempel av brytere
eller sikringer.
• Dersom produktet ikke er forsynt med et tilgjengelig
stikk skal adskillelsen skje i overensstemmelse med in-
stallasjonens forskrifter.
• Ledningen må plasseres slik at den ikke rører noen av
kokeplatens varme deler.
OBS!
Dette produktet kan kun tilsluttes et strømnett på 230
V – 50/60 Hz.
Tilslutt alltid jordledning.
Respekter koblingsskjemaet.
Tilslutningsboksen er plassert på baksiden av koke-
platen. Bruk et skrujern til å åpne dekselet.
OBS!
Forsikre deg om at alle ledninger er riktig tilkoblet og
at de er ordentlig strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uhell som følge av
uriktig tilslutning eller uhell som kun kan skyldes
bruk av apparatet uten jordingsforbindelse eller de-
fekt jordingsforbindelse.
Bruk og vedlikehold
• Vedlikehold (Fig.8)
Fjern eventuelle matrester og fett fra kokeplaten ved
hjelp av den særlige glasskraper som kan kjøpes som
ekstrautstyr. For å rengjøre det oppvarmede areal på
best mulig måte må kun egnede rengjøringsmidler og
kjøkkenrull benyttes. Tørk deretter med vann og en ren
klut. Ved bruk av skraperen (ekstrautstyr) fjerner man fo-
lie og sølvpapir, som ved uhell kan ha smeltet på platen,
det samme gjelder sukker eller andre matrester. Slikt
skuresvamp eller aggressive, kjemiske rengjøringsmidler
er ikke, under noen omstendigheter, tillatt.
• Bruk
Bruk slider-kontrollsystemet etter individuelle behov til
produseres.
•
A – Av-/På-knapp
B – Knapp til valg av kokesone og display
C – Slider
D – Keep warm-knapp
E – Booster-knapp
F – Timer-knapp

3PCLIOBIS840THE1.1
• Slå på kokeplaten
Trykk på knapp A for å tenne kokeplaten. Alle display
viser symbolet i blinkende LED. Styreenheten forblir
av denne perioden, slås kokeplaten automatisk av.
• Gryteregistrering
Gryteregistreringen sørger for optimal sikkerhet, da den-
ne induksjonsplaten ikke fungerer uten kjøkkenredskap
fjernes vises i displayet. Symbolet forsvinner igjen når
redskapene plasseres tilbake på kokesonen(e). Kokepla-
ten fortsetter med de tidligere valgte innstillingene. Etter
bruk må kokeplaten alltid slås av. Dersom symbolet vises
på en av kokesonenes display kan dette bety at:
-
dre enn tillatt av kokeplaten.
• Slå på kokesonene
Trykk på knapp B (velg sone) for å velge den ønskede
sone. På displayet tilhørende den aktiverte sonen vises,
med LED-belysning, -
-
direkte på stedet som angir ønsket styrke. Man kan velge
det tilhørende display.
• Barnesikring
Du kan låse kokeplaten og forebygge risiko for utilsiktet
bruk ved for eksempel rengjøring eller lignende. Slå på
kokeplaten ved å trykke på knapp A. For å låse, trykk
samtidig på knapp B, i nederste høyre hjørne, og knapp
E. Trykk deretter, etter et bip, ytterligere én gang på
knapp B i nederste høyre hjørne. På alle display (B) vises
symbolet . For å låse opp, trykk samtidig på knapp B, i
nederste høyre hjørne, og knapp E i tre sekunder. Vent
til etter et bip på å benytte kokeplaten. Gjenstartes koke-
platen vil den igjen være låst. For å låse opp kokeplaten
permanent, trykk på knapp B, i nederste høyre hjørne, og
knapp E. Etter et bip, trykk på knapp E. Alle display viser
bokstaven og kokeplaten slår seg av.
• Restvarme
Dersom temperaturen etter at kokesonen er avslått
-
splay vise bokstaven for ”heat”. Bokstaven forsvinner
når det ikke lenger er risiko for forbrenningsskader ved
berøring.
• Slå av kokesonene
For å slå av en kokesone trykker man samtidig på knap-
.
• Slå av kokeplaten
For å slå av kokeplaten, hold knapp A nede til kokeplaten
slås av.
• Keep Warm-funksjon
Kokeplaten har to program med forhåndsinnstilte tem-
peraturer for å holde mat varm. Det første programmet
-
ne funksjonen, velg ønsket kokesone med knapp B og
-
grammet, som ligger over knapp D, vises i displayet.
-
grammet og vises i displayet.
• Power Booster-funksjon
Ved å aktivere booster-funksjonen går oppvarmingen av
den valgte kokesonen hurtigere enn normalt (for eksem-
pel til koking av vann). For å aktivere funksjonen må man
vises i displayet er
funksjonen aktiv på den valgte kokesone.
• Automatisk Booster-funksjon
Alle kokesoner er utstyrt med en automatisk booster-fun-
ksjon. Det betyr at kokesonen automatisk kan starte på
høyeste nivå og deretter redusere effekten til det opprin-
nelig valgte effekttrinn. Velg en kokesone og kjør slideren
opp til nivå 9. Slipp slideren og trykk på ”+”. Bokstaven
vil nå vises vekselvis med effekttrinnet i displayet og
funksjonen er dermed aktivert.
• Stop & Go-funksjon
Denne funksjonen muliggjør midlertidig stopp på alle
kokesoner for deretter å kunne gjenoppta tilberedningen
fra hvor man stoppet. For å aktivere funksjonen, trykk på
knapp B øverst til høyre og øverst til venstre. Displayet
viser symbolet . Funksjonen deaktiveres ved at de
samme knapper trykkes på igjen.

3PCLIOBIS840THE1.1
• Gjenstartfunksjon
Dersom man under tilberedning av maten ved et uhell
slår av kokeplaten kan man gjenstarte i den sist valgte
innstilling. Innstillingen lagres kun i kort tid, og man skal
derfor handle hurtig dersom man slår av platen. Koke-
platen gjenstartes ved å slå på platen med knapp A og
deretter samtidig trykke på knapp B i nederste høyre og
nederste venstre hjørne.
• Timer
-
nutt) til når kokesonen slås av automatisk. Aktiver en
kokesone og juster effekten. Aktiver timeren på displayet
ved å trykke på knapp F. Displayet viser symbolet og
LED-lyset på den valgte kokesone blinker i det ene hjørn-
på knapp F på displayet igjen, dette muliggjør innstilling
-
ved å trykke på knapp F. Dersom du ønsker en verdi
på display F. Timeren slår automatisk av kokesonen og
varsler med et bip-signal som kan slukkes ved å trykke
på en vilkårlig knapp.
• Egge-/Påminnelsesklokke
Funksjonen lar deg innstille en akustisk alarm. For å få
adgang til funksjonen kan ingen av kokesonene være
i drift. Slå på kokeplaten ved hjelp av knapp A, aktiver
klokken ved å trykke på knapp F og juster tiden, som
-
ter. Etter bekreftelse av tiden blir LED´en på F-displayet
aktiv og viser angitt tid. Kokesonene kan nå slås på med
bip som kan slukkes ved å trykke på en vilkårlig knapp.
benyttes.
• Sikkerhetsbryter
Kokeplaten har en sikkerhetsbryter som automatisk slår
av kokesonene når de har vært aktive i en viss tid på en
gitt effekt.
VIKTIG INFORMASJON VEDR. EICOLINK MED MO-
NO-BETJENING PÅ PLATETOPPEN
Generelt
i ventilatoren i forhold til brukerens betjening på plate-
toppen
-
ren forlater ventilatorbetjeningen på platetoppen ( )
-
toppen ( ) i ca. 4 sek., tenner og slukker ventilatorens
motor
4) Kort trykk på ventilatorbetjeningen på platetoppen (
) tenner og slukker lyset i ventilatoren
5) Lengere trykk, hvor lysdioden over ventilatorbetjenin-
gen på platetoppen (
fjernes med det samme, skifter hastigheten på ventila-
torens motor
6) Motorhastigheten betjenes i loop, når ventilatorbetje-
ningen på platetoppen (
7) Ventilatorens egen betjening eller fjernbetjening, hvis
denne er parret med ventilatoren, vil alltid være MA-
STER, i forhold til ventilatorbetjeningen på platetoppen
( ).
Det betyr, at hvis man først bruker ventilatorbetjeningen
på platetoppen ( ), til å tenne ventilatoren med på
deretter bruker ventilatorens egen betjening eller fjern-
betjening til å skru opp/ned med, eller til at slukke/eller
tenne ventilatoren, så vil ventilatorbetjeningen ikke regi-
strere dette, og vil derfor være uforandret i registrering
afvhastighetsniveå på ventilatorens motor eller om venti-
latoren er tent eller slukket.
DET ANBEFALES IKKE AT MAN ”BLANDER” BETJE-
NINGSTYPENE!
BRUG ALLTID DEN SAMME BETJENINGSTYPE,
DVS. TENNES VENTILATOREN MED VENTILATOR-
BETJENINGEN PÅ PLATETOPPEN ( ), TENNES
OGSÅ LYS, REGULERES MOTOR HASTIGHETEN
PÅ VENTILATOREN OG SLUKKES VENTILATOREN
OGSÅ VIA VENTILATORBETJENINGEN PÅ PLATE-
TOPPEN ( ), DET SAMME ER GJELDENDE FOR
BETJENING MED FJERNBETJENING OG MED VEN-
TILATORENS EGEN BETJENING.
-
rens medfølgende fjernbetjening

3PCLIOBIS840THE1.1
KORT FORKLARING AF MONO-BETJENINGEN MED
ILLUSTRASJON
Mono-betjening
A – ON / OFF knapp > Vedvarende trykk på omkring 4
sek., tenner og slukker ventilatoren
A – Lys-knapp > Kort trykk tenner eller slukker ventila-
torens lys
A – Velger nivå for sugeeffekt på ventilatoren > Trykk
-
geren fjernes med det samme, skifter hastigheten på
ventilatorens motor
B – Lysdiode > Fungerer kun som guidebelysning vedr.
betjeningen av ventilatoren på platetoppen
EICOLINK INSTALLASJON FOR PLATETOPP MED
MONO-BETJENING TIL STYRING AV VENTILATOR
For ventilatormodellene
• Ceiling Stripe
• Distante
• EicoE22
• Skyframe
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening. dioden ved ventilatorbetjeningen skal blin-
på ikonet igen, dioden ved ventilatorbetjeningen
ventilatorbetjeningen slukker
5. Trykk og hold av/på knappen på ventilatoren inne i 4-6
sekunder. Slipp deretter knappen og dioden på ventila-
toren blinker
-
net på platetoppens ventilatorbetjening.
platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal oven-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetoppen
og ventilatoren gjenstas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• Iris
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening. dioden ved ventilatorbetjeningen skal blinke
ikonet igen, dioden ved ventilatorbetjeningen vil der-
-
latorbetjeningen slukker
5. Trykk og hold av/på knappen på ventilatoren inne inntil
lys ringen rundt knappen blinker. Slipp deretter knappen.
platetoppens ventilatorbetjening
fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetoppen
og ventilatoren gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• Romeo
• Hamlet
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening. dioden ved ventilatorbetjeningen skal blinke
ikonet igen, dioden ved ventilatorbetjeningen vil der-
-
torbetjeningen slukker.
5. Trykk og hold + ikonet inne på ventilatorens betjening,
inntil displayet blinker . Slipp deretter knappen.
på av/på ikonet på platetoppens ventilatorbetjening.
fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal oven-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no
og se videoguiden.

3PCLIOBIS840THE1.1
For ventilatormodellene
• Aida
• Modena
-
toppens ventilatorbetjening
-
torbetjening. dioden ved ventilatorbetjeningen skal
av/på ikonet igen, dioden ved ventilatorbetjeningen
ventilatorbetjeningen slukker
5.Trykk og hold + ikonet inne på ventilatorens betjening,
inntil displayet blinker . Slipp deretter knappen.
ikonet på platetoppens ventilatorbetjening.
platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• Cloud 100
• EicoE19
• EicoE20
• EicoE24
• EicoE27
• EicoE30
• EicoE35
• Eclipse
• Luna
• PVH8060LINK
• PVH8080LINK
• Q-BIC
• Square
• Vertical 80 N Matt – Link
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening. dioden ved ventilatorbetjeningen skal blinke
ikonet igen, dioden ved ventilatorbetjeningen vil der-
-
latorbetjeningen slukker
koble deretter strømmen på igjen.
5. I løpet av 5 sek. trykk og hold lystasten inne på
fjernbetjeningen, inntil lyset på ventilatoren tenner, slipp
8. Koble til strømmen igjen, nå lyser dioden ved platetop-
pens ventilatorbetjening
9. Trykk på av/på knappen på platetoppens ventilator-
betjening dioden ved ventilatorbetjeningen skal blinke
----slukker, ta fjernbetjeningen og hold lystasten inne,
dioden ved platetoppens ventilatorbetjening blin-
----stopper å blinke, slippes lystasten på fjernbetjeningen
(OBS, ventilatorens belysning vil blinke under denne pro-
sess, hvilket er helt korrekt)
-
toren kan betjenes fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• Como
• EicoE31
• Frame
• Mat
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening dioden ved ventilatorbetjeningen skal blin-
----slukker, skal strømmen tilsluttes ventilatoren.
5. Koble til strømmen igjen, og vent 5 sekunder
7. Tryk på av/på ikonet på platetoppens ventilator-
betjening
fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.

3PCLIOBIS840THE1.1
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• EicoE29
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening dioden ved ventilatorbetjeningen skal blin-
----slukker, skal strømmen tilsluttes ventilatoren
5. Koble strøm til ventilatoren og vent 5 sekunder
7. Hold ”T” inne, inntil lysdioden over ”T” blinker på ven-
tilatorens betjening
8. Trykk på av/på ikonet på platetoppens ventilator-
betjening
fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• EicoE32
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening dioden ved ventilatorbetjeningen skal blin-
----slukker, skal strømmen tilsluttes ventilatoren
5. Koble strøm til ventilatoren og vent 5 sekunder
-
betjeningen 4 ganger
8.Trykk på av/på ikonet på platetoppens ventilator-
betjening
fra platetoppen
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
For ventilatormodellene
• EicoE33
-
toppens ventilatorbetjening
-
betjening dioden ved ventilatorbetjeningen skal blinke
----slukker, skal strømmen tilsluttes ventilatoren
5. Koble strøm til ventilatoren og vent 5 sekunder
6. Tryk på + ikonet på ventilatoren inntil symbolet blin-
ker i displayet på ventilatoren
7. Trykk på av/på ikonet på platetoppens ventilator-
betjening
fra platetoppen.
BEMERK, ved strømbrudd til platetoppen, skal over-
nevnte beskrivelse av parring mellom platetopp og
ventilator gjentas.
Du kan også besøke vår hjemmeside www.eico-as.no og
se videoguiden.
Bortskaffing av elektriske apparater
-
ing av elektrisk avfall og elektronisk utstyr
(WEEE), bør ikke elektriske apparat kastes
som alminnelig avfall. Foreldede apparat
bør samles inn separat for å optimere nyttig-
gjøring og gjenvinning av komponenter,
samt å forebygge potensielle farer for mennesker. Sym-
bolet av en container med et diagonalt kryss over bør
settes på alle slike produkt for å minne folk om deres
forpliktelse til å få disse apparatene innsamlet separat.
Forbrukere oppfordres til å kontakte lokale myndigheter
eller salgsstedet og be om opplysninger om passende
steder å etterlate gamle elektriske apparater.
PRODUSENTEN FRALEGGER SEG ALT ANSVAR FOR EVENTUELLE
SKADER SOM FØLGE AV AT MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE
ADVARSLER. GARANTIEN ER IKKE GJELDENDE I TILFELLE AV SKADER
FORÅRSAKET PÅ GRUNN AV MANGLENDE OVERHOLDELSE AV OVEN-
NEVNTE RESTRIKSJONER.

3PCLIOBIS840THE1.1
Energispareråd
For platetopper
• Tilbered i så stor grad som mulig all mat i gryter med lokk. På den måten unngår man unødig varmetap
• Velg en liten gryte til små mengder. En liten gryte bruker mindre energi enn en stor med lite innhold.
• Tilbered med så lite vann som mulig
• Skru ned på lavere trinn hurtigst mulig etter oppkoking.
• Bruk en trykkoker for å redusere tilberedningstiden.
Informasjon om elektriske komfyrtopper for husholdningsbruk
I samsvar med EU-forordning nr. 66/2014
EICO 80 IP-LINK
EICO 80 FUSION IQWP - LINK
EICO 80 FUSION EIQWF - LINK
Type platetopp innebygd
Antall kokesoner og/eller områder 4
Oppvarmingsteknologi
Kokesoner og kokeområder med induksjon,
kokesoner med strålevarme.
område / mm kokesone
For kokesoner eller områder som ikke er sirkulære:
elektriske kokesone eller område
Energiforbruk per kokesone eller område beregnes
elektrisk enhet)
Energiforbruk for koketopp beregnet
elektrisk enhet)
mm
Wh/Kg
Wh/Kg
EICO 80 IP - LINK
EICO 80 IF - LINK
EIFW 80 - LINK
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Eico Hob manuals