EINHELL Expert TE-CS 190/1 User manual

Manual de instruções original
Serra circular
mManual de instrucciones original
Sierra circular
Original operating instructions
Hand-held Circular Saw
TE-CS 190/1
South America
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do
aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única
voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada
de energia elétrica.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 1

Leia e respeite o manual de instruções e as instruções de segurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
mLeer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de
poner en marcha el aparato
tRead and follow the operating instructions and safety information before using the
equipment for the first time.
2
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 2

3
1a
1b
22
3
5
13
8
9
10
19
14
20
15
21
2
18 16
11
1
4
6
7
12
17
24
25
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 3

4
2 3
4 5
6 7
a
6
4
12 6
7
9
7
a
b
c
a
6
12
9
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:11 Seite 4

5
8 9
10 11
12
15
14
16
2
8
8
313
6
a
16
25
a(0°)
b(45°)
13
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 5

6
14 15
20
16 17
22
11
17 18
19
13
19
20
12
23
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 6

7
BR
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material fornecido
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes da colocação em funcionamento
6. Operação
7. Substituição do cabo de alimentação
8. Limpeza e manutenção
9. Eliminação e reciclagem
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 7

8
BR
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”
Use proteção auricular.
O ruído pode provocar perda auditiva.
Use máscara de proteção contra o pó.
Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à
saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados!
Use óculos de proteção.
As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do
aparelho, podem provocar danos à visão.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 8

9
BR
Atenção!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
acidentes e/ou danos. Portanto, leia atentamente este
manual de instruções.
Guarde-o em um local seguro, para que se possa
consultar a qualquer momento. Caso o aparelho seja
utilizado por terceiros, entregue também este manual
de instruções.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ou
danos causados pela não observância deste manual
e das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
ATENÇÃO Leia todos os avisos de segurança
e todas as instruções. O não cumprimento das
instruções de segurança e indicações do manual
pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou
ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para
futuras consultas.
A designação “ferramenta elétrica” usada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente elétrica (com cabo elétrico)
e às ferramentas alimentadas por bateria (sem cabo
elétrico).
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
– Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou
com pouca iluminação aumentam o perigo de
acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em
ambientes potencialmente explosivos, onde
haja líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas elétricas produzem faíscas que
podem inflamar o pó ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o
controle do aparelho.
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
– Segurança Elétrica
a) O plugue para a ligação da ferramenta
elétrica tem de ser compatível com a tomada.
O plugue nunca pode ser alterado. Não utilize
plugues adaptadores em conjunto com
ferramentas elétricas com ligação à terra.
Plugues não alterados e tomadas de energia
compatíveis diminuem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de
choque eléctrico, se o seu corpo estiver em
contato com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas
da chuva e da umidade. A entrada de água em
um aparelho elétrico aumenta o risco de choque
eléctrico.
d) Não utilize o cabo para outro fim que não o
previsto, como para transportar ou pendurar
a ferramenta elétrica ou para retirar o plugue
da tomada. Mantenha o cabo afastado de
fontes de calor, do óleo, dos cantos vivos ou
das partes móveis do aparelho. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco
de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, use apenas cabos de extensão
adequados para o exterior. A utilização de um
cabo de extensão adequado para o exterior
diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em um ambiente úmido,
use um disjuntor de corrente diferencial
residual. O uso de um RCD reduz o risco de
choque elétrico.
NOTA: O termo “dispositivo de corrente residual
(RCD)” pode ser substituído pelo termo “interruptor
do circuito de falha à terra (GFCI - ground fault circuit
interrupter)” ou “disjuntor de fuga de corrente (ELCB -
earth leakage circuit breaker)”.
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
– Segurança pessoal
a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e
use o bom senso ao operar uma ferramenta.
Não use a ferramenta quando você estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou de medicamentos. Um momento de
desatenção enquanto opera uma ferramenta
pode resultar em grave ferimento pessoal.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 9

10
BR
b) Use equipamento de segurança. Sempre use
óculos de segurança. O equipamento de
segurança tal como a máscara contra a poeira,
sapatos de segurança antiderrapantes, capacete
de segurança, ou protetor auricular utilizados em
condições apropriadas reduzirão os riscos de
ferimentos pessoais.
c) Evite a partida não intencional. Assegure que
o interruptor está na posição desligada antes
de conectar o plugue na tomada e/ou bateria,
pegar ou carregar a ferramenta. Carregar as
ferramentas com seu dedo no interruptor ou
conectar as ferramentas que apresentam
interruptor na posição “ligado” são convites a
acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de
ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de
ajuste conectada a uma parte rotativa da
ferramenta pode resultar em ferimento pessoal.
e) Não force além do limite. Mantenha o apoio e
o equilíbrio adequado toda vez que utilizar a
ferramenta. Isto permite melhor controle da
ferramenta em situações inesperadas.
f) Se vista apropriadamente. Não use roupas
demasiadamente largas ou jóias. Mantenha
seus cabelos, roupas e luvas longe das
peças móveis. A roupa folgada, jóias ou cabelos
longos podem ser presos pelas partes em
movimento.
g) Se os dispositivos são fornecidos com
conexão para extração e coleta de pó,
assegure que estes estão conectados e
utilizados corretamente. O uso destes
dispositivos pode reduzir riscos relacionados à
poeira.
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
– Uso e cuidados da ferramenta
a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta
correta para sua aplicação. A ferramenta
correta faz o trabalho melhor e mais seguro se
utilizada dentro daquilo para a qual foi projetada.
b) Não use a ferramenta se o interruptor não
ligar e desligar. Qualquer ferramenta que não
pode ser controlada com o interruptor é perigosa
e deve ser reparada.
c) Desconecte o plugue da tomada antes de
fazer qualquer tipo de ajuste, mudança de
acessórios ou armazenamento de
ferramentas. Tais medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de se ligar a
ferramenta acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas fora do alcance das
crianças e não permita que pessoas não
familiarizadas com a ferramenta ou com
estas instruções operem a ferramenta. As
ferramentas são perigosas nas mãos de usuários
não treinados.
e) Manutenção das ferramentas. Cheque o
desalinhamento ou coesão das partes
móveis, rachaduras e qualquer outra
condição que possa afetar a operação da
ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve
ser reparada antes do uso. Muitos acidentes
são causados pela inadequada manutenção das
ferramentas.
f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e
limpas. A manutenção apropriada das
ferramentas de corte com lâminas afiadas tornam
estas menos prováveis ao emperramento e são
mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta, acessórios, suas partes
etc. de acordo com as instruções e na
maneira designada para o tipo particular da
ferramenta, levando em consideração as
condições e o trabalho a ser desempenhado.
O uso da ferramenta em operações diferentes
das designadas pode resultar em situações de
risco.
Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral
– Manutenção
a) Encaminhe a ferramenta elétrica para ser
reparada apenas pela rede de assistência
técnica autorizada e apenas com peças de
reposição originais. Dessa forma, fica garantida
a segurança da ferramenta elétrica.
Instruções de Segurança para todas as serras
circulares
Perigo:
a) Não aproxime as suas mãos da superfície de
corte e do disco de serra. Com a segunda
mão segure o punho adicional ou a carcaça
do motor. Segurando a serra circular com as
duas mãos, o disco de serra não as pode ferir.
b) Não coloque as mãos por debaixo da peça a
ser trabalhada. A cobertura de proteção não
protege o disco de serra por debaixo da peça a
ser trabalhada.
c) Adapte a profundidade de corte à espessura
da peça a trabalhar. Por debaixo da peça a
trabalhar deve-se ver menos que um dente de
altura.
d) Nunca segure na peça a ser trabalhada com
a mão. Nunca coloque a peça a ser
trabalhada sobre a perna. Fixe a peça a
trabalhar numa base estável. É importante fixar
bem a peça a trabalhar, para minimizar o perigo
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 10

11
BR
de contato físico, de o disco de serra ficar preso
ou da perda de controle do aparelho.
e) Ao trabalhar, segure o aparelho apenas
pelas superfícies isoladas dos punhos, caso
cabos elétricos ou os cabos do próprio
aparelho puderem ser atingidas pelo disco
de serra. O contato com um cabo de energia
eletrifica as peças metálicas do aparelho e
provoca um choque elétrico.
f) Ao efetuar cortes longitudinais utilize
sempre um encosto ou uma guia. Isto melhora
a precisão de corte e reduz a possibilidade do
disco de serra ficar preso.
g) Utilize sempre discos de serra com o
tamanho certo e o furo central adequado (p.
ex., em forma de estrela ou redondo). Os
discos de serra que não são compatíveis com as
peças de montagem funcionam de forma
irregular e provocam a perda de controle.
h) Nunca utilize no disco de serra, anilhas ou
parafusos danificados ou errados. As anilhas
e os parafusos para o disco de serra foram
especialmente fabricados para a sua serra, para
uma potência ideal e para maior segurança de
funcionamento.
Outras instruções de segurança para todas as
serras
Causas e prevenção de um contragolpe:
nContragolpe é a reação repentina originada por
um disco de serra que emperra, entala ou está
mal colocado, e que faz com que a serra se
levante e sai da peça descontroladamente,
deslocando-se na direção do operador;
nQuando o disco de serra emperra ou entala na
fenda, bloqueia-se automaticamente, e a força do
motor faz com que o aparelho gere um
contragolpe para trás na direção do operador;
nSe o disco de serra entrar torcido ou mal
orientado no corte, os dentes da aresta posterior
do disco de serra podem ficar presos na
superfície da peça o que faz com que a serra saia
da fenda e salte na direção do operador. Um
contragolpe é a consequência de uma utilização
errada ou inadequada da serra. O contragolpe
pode ser evitado através de medidas de
prevenção adequadas, como a seguir descrito.
a) Segure bem a serra com as duas mãos e
posicione os braços de modo a conseguir
suportar as forças de contragolpe.
Posicione-se sempre ao lado do disco de
serra, nunca o alinhe com o seu corpo. Em
caso de contragolpe a serra circular pode saltar
para trás, mas se tiverem sido tomadas as
medidas adequadas, o operador consegue
dominar o contragolpe.
b) Se o disco de serra prender-se ou for
interrompido por qualquer motivo, solte o
interruptor para ligar/desligar e segure a
serra até que o disco de serra fique
totalmente parado. Nunca tente remover a
serra da peça trabalhada ou puxá-la para
trás, enquanto o disco de serra estiver em
movimento, pois assim pode haver um
contragolpe. Encontre as causas para o
travamento do disco de serra e remova-as
através das medidas adequadas.
c) Quando quiser voltar a ligar uma serra
encaixada na peça a trabalhar, centre o disco
de serra na fenda de serragem e verifique se
os dentes do disco de serrar não estão
engatados na peça a trabalhar. Se o disco de
serra ficar entalado e tentar colocar a serra de
novo em funcionamento, o disco pode sair da
peca a trabalhar ou pode causar um contragolpe.
d) Apoie as placas grandes para diminuir o
risco de contragolpe devido a um disco de
serra entalado. As placas grandes podem
dobrar-se sob o seu próprio peso. As placas têm
de ser apoiadas de ambos os lados, tanto junto
da fenda de serragem como no rebordo.
e) Não utilize discos de serra tortos ou
danificados. Devido a uma fenda de serragem
demasiado estreita os discos de serra com
dentes desalinhados ou mal colocados provocam
atrito elevado, travamento do disco de serra ou
contragolpe.
f) Antes de serrar aperte os parafusos de
ajuste de profundidade e de ângulo de corte.
Se, durante o processo de serrar, os ajustes se
alterarem, o disco de serra pode ficar entalado e
pode haver um contragolpe.
g) Preste muita atenção, quando efetuar um
“corte de imersão” em uma área dobrada, p.
ex., um painel existente. Ao mergulhar o disco
de serra em objetos dobrados, este pode,
durante o processo de serrar, bloquear ou causar
um contragolpe.
Instruções de segurança para serras com
cobertura de proteção oscilante
a) Antes de cada utilização verifique se a
cobertura de proteção inferior fecha sem
problemas. Não utilize a serra quando a
cobertura de proteção inferior não tiver
mobilidade e não fechar de imediato. Nunca
trave ou prenda a cobertura de proteção
inferior quando estiver aberta. Se a serra cair
inadvertidamente no chão, a cobertura de
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 11

12
BR
proteção inferior pode ficar deformada. Abra a
cobertura de proteção com a alavanca e
certifique-se de que a cobertura se move
livremente e que não toca no disco de serra e em
outras peças, em todos os ângulos e
profundidades de corte.
b) Verifique o funcionamento da mola para a
cobertura de proteção inferior. Se a
cobertura de proteção inferior e a mola não
funcionarem corretamente, mande fazer uma
revisão do aparelho antes de utilizá-lo. Pecas
danificadas, detritos de cola ou acumulo de
cavacos podem emperrar o movimento da
cobertura da proteção inferior.
c) Abra a cobertura de proteção inferior
manualmente apenas em cortes especiais,
como os “cortes de imersão e cortes
angulares”. Abra a cobertura de proteção
inferior com a alavanca e solte-a assim que o
disco de serra entrar na peça. Em todos os
outros trabalhos de corte a cobertura de proteção
inferior trabalha automaticamente.
d) Não coloque a serra sobre a bancada de
trabalho ou no chão, sem que a cobertura de
proteção esteja cobrindo o disco de serra.
Um disco de serra desprotegido e a deslizar
movimenta a serra no sentido do corte e serra o
que estiver à frente. Respeite o tempo para a
serra atingir a velocidade de trabalho e o tempo
para a mesma parar (inércia da serra).
Instruções de segurança adicionais para todas
as serras com cunha separadora
a) Utilize a cunha separadora adequada para o
disco de serra utilizado. A cunha separadora
tem de ser mais grossa que a espessura da folha
mestre do disco de serra, mas mais fina que a
largura do seu dente.
b) Ajuste a cunha separadora como descrito
neste manual de instruções. Quando a força,
posição e alinhamento não são os corretos a
cunha separadora pode não conseguir evitar
eficazmente um contragolpe.
c) Utilize sempre a cunha separadora, exceto
em cortes de imersão. Torne a montar a cunha
abridora após o corte de imersão. A cunha
separadora torna-se incomoda durante o corte
de imersão e pode provocar um contragolpe.
d) Para que a cunha separadora seja eficaz, a
mesma tem de se encontrar na fenda de
serragem. Nos cortes curtos a cunha
separadora é ineficaz contra contragolpes.
e) Não opere a serra com a cunha abridora
dobrada. Uma pequena anomalia pode retardar
o fecho da cobertura de proteção.
Guarde as instruções de segurança em um local
seguro
2. Descrição do aparelho e material
fornecido (figura 1a/1b/17)
2.1 Descrição do aparelho
1. Punho
2. Interruptor para ligar/desligar
3. Tecla de travamento para o interruptor para
ligar/desligar
4. Alavanca de bloqueio para o ajuste da
profundidade de corte
5. Cabo elétrico
6. Patim da serra
7. Parafuso de aperto para a regulagem da meia
esquadria
8. Parafuso de aperto para a guia paralela
9. Escala para o ângulo de corte em meia esquadria
10. Punho adicional
11. Bloqueio do eixo
12. Disco de serra
13. Chave do disco de serra
14. Ligação para o aspirador de pó
15. Adaptador para aspirador de pó
16. Guia paralela
17. Parafuso para a fixação do disco de serra
18. Flange
19. Cobertura de proteção basculante
20. Alavanca para a cobertura de proteção
basculante
21. Cobertura de proteção
22. Interruptor para ligar/desligar a iluminação LED
23. Luz LED
24. Cunha separadora
25. Guia da linha de corte
2.2 Material fornecido
nAbra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
nRemova o material da embalagem, assim como
os dispositivos de segurança da embalagem e de
transporte (caso existam).
nVerifique se o material fornecido esta completo
nVerifique se o aparelho e as peças acessórias
apresentam danos de transporte.
nSe possível, guarde a embalagem até o término
do período de garantia.
ATENÇÃO
O aparelho e o material da embalagem não são
brinquedos! As crianças não devem brincar com
sacos plásticos, películas ou peças de pequena
dimensão! Existe o perigo de ingestão e asfixia!
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 12

13
BR
nSerra circular
nDisco de serra
nChave do disco de serra
nGuia paralela
nManual de instruções original
3. Utilização adequada
A serra circular manual destina-se a serrar em linha
reta materiais como madeira, similares a madeira e
plásticos.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que
se destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comércio, artesanato ou indústria ou em
atividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na páginá 39.
Use proteção auricular.
O ruído pode provocar danos á audição.
Informações adicionais para ferramentas
elétricas:
Reduza a geração de ruído e de vibração ao
mínimo!
nUtilize apenas aparelhos em bom estado.
nLimpe e faça a manutenção do aparelho
regularmente.
nAdapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
nNão sobrecarregue o aparelho.
nSe necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
nDesligue o plugue da tomada, quando este não
estiver sendo utilizado.
nUse luvas.
Riscos residuais:
Mesmo quando esta ferramenta elétrica é
utilizada adequadamente, existem sempre riscos
residuais. Dependendo do formato e do modelo
desta ferramenta elétrica podem ocorrer os
seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma
máscara adequada de proteção contra o pó
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
proteção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na
mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada
durante um longo período de tempo ou se não for
operada adequadamente e caso não seja feita a
manutenção de forma adequada.
5. Antes da colocação em
funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os
dados constantes da placa de características
correspondem aos dados de rede.
Retire sempre o plugue da tomada de energia
elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
5.1 Ajustar a profundidade de corte (figura 2/3)
nSolte a alavanca de bloqueio, que se encontra na
parte posterior da cobertura de proteção, para o
ajuste da profundidade de corte (4).
nColoque o patim da serra (6) bem assentado
sobre a superfície da peça a ser trabalhada.
Levante a serra até o disco de serra (12) se
encontrar na profundidade de corte (a)
necessária.
nVolte a fixar a alavanca de bloqueio para o ajuste
da profundidade de corte (4). Verifique o assento
correto.
5.2 Batente da meia-esquadria (figura 4/5)
nO ângulo padrão pré-definido entre a base da
serra (6) e o disco de serra (12) é de 90°. Pode-
se alterar este ângulo para efetuar cortes
oblíquos.
nSolte o parafuso de aperto, que se encontra na
parte da frente da base da serra, para a
regulagem da meia-esquadria (7).
nAgora se pode alterar o angulo de corte até 45°.
Para este efeito, use a escala do ângulo de corte
(9).
nVolte a fixar o parafuso de aperto para a
regulagem da meia-esquadria (7). Verifique se o
ajuste e o aperto estão corretos.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 13

14
BR
5.3 Ajuste preciso do batente de meia-esquadria
a 0° ou a 90° (figura 6/7)
nCom um esquadro de encosto de 90°, pode
ajustar o ângulo em 0° ou em 90°. Para isso,
solte o parafuso de aperto para o batente de
meia-esquadria (7) e a contra porca (b) no
parafuso de ajuste (a).
nVer figura (6)
nRode a serra circular manual na cavilha e
coloque o esquadro de encosto (c) entre o patim
da serra (6) e o disco de serra (12). (Ver figura 7)
nAjuste agora o parafuso de ajuste (a) até que o
ângulo entre o patim da serra (6) e o disco de
serra (12) perfaça 90°.
nVolte a apertar bem a contra porca (b) e o
parafuso de aperto para o batente de meia-
esquadria (7).
5.4 Aspirar o pó e cavacos (figura 8)
nLigue a serra circular a um aspirador adequado
com o adaptador para aspirador (15). Para isso,
coloque primeiro o adaptador para aspirador (15)
na saída da aspiração de aparas (14) prevista
para o efeito na serra circular manual. Depois,
pode ligar um aspirador adequado no respectivo
adaptador (15) (o aspirador não esta incluído no
material a fornecer). Deste modo, obtém uma
aspiração ideal do pó da peça a trabalhar. As
vantagens: protege tanto o aparelho como
também a sua própria saúde. Além disso, a sua
área de trabalho fica limpa e segura.
nDurante o trabalho, o pó resultante pode ser
perigoso. Desta forma, respeite as instruções de
segurança.
nAtenção! O aspirador utilizado para aspirar, tem
de ser adequado para o material trabalhado.
nVerifique se todas as peças estão bem
encaixadas.
5.5 Guia paralela (figura 9/10)
nA guia paralela (16) permite-lhe serrar linhas
paralelas.
nSolte o parafuso de aperto, que se encontra na
base da serra (6), para a guia paralela (8).
nA montagem efetua-se através da colocação da
guia paralela (16) na guia (a) na base da serra
(6).
nver figura 9.
nAjuste a distância necessária e volte a apertar o
parafuso de aperto (8).
nUtilização da guia paralela: posicione a guia
paralela (16) bem assentada na borda da peça a
trabalhar e comece a serrar.
Atenção! Efetue um corte de ensaio com um
resto de madeira
5.6 Guia da linha de corte (figura 11)
nA guia da linha de corte (25) permite-lhe executar
cortes precisos de acordo com as linhas de corte
traçadas na peça.
nPara ver melhor a guia da linha de corte (25),
empurre-a para frente.
nAs marcações (a) e (b) indicam a largura de corte
do disco de serra montado.
nUtilize a marcação (a) com o angulo ajustado a 0°
ou 90°.
nA marcação (b) deve ser utilizada com o angulo
ajustado a 45°.
nPara o ajuste do ângulo, ver 5.2
Atenção! Efetue cortes de ensaio com um resto
de madeira.
6. Operação
6.1 Trabalhos com a serra circular manual
nSegure a serra circular de forma firme utilizando
o punho.
nA cobertura de proteção basculante (19) é
automaticamente empurrada para trás pela peça
a ser trabalhada.
nNão aplique força excessiva!
nAvance devagar e uniformemente com a serra
circular.
nO pedaço da peça serrada a ser descartado deve
encontrar-se no lado direito da serra circular,
para que a parte larga da mesa de suporte
assente em toda a superfície.
nSe serrar orientando-se por uma linha desenhada
previamente, conduza a serra circular ao longo
do respectivo entalhe.
nFixe bem pequenas partes de madeira antes do
seu processamento. Nunca as segure com a
mão. Perigo de acidente!
nRespeite impreterivelmente as instruções de
segurança! Use óculos de proteção!
nNão utilize discos de serra defeituosos ou discos
que apresentem fissuras e trincas.
nNão utilize flanges/porcas flangeadas, cujos
orifícios sejam maiores ou menores que o orifício
do disco de serra.
nNão é permitido travar ou frear o movimento do
disco de serra manualmente ou pressionando o
disco de serra pelo lado.
nA proteção basculante não pode encravar e tem
de encontrar-se novamente na posição inicial
depois de a serragem ser concluída.
nAntes da utilização da serra circular verifique o
funcionamento da proteção basculante com o
plugue desligado da tomada de energia elétrica.
nAntes de cada utilização da máquina certifique-
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 14

15
BR
se de que os dispositivos de segurança, como a
proteção basculante, a cunha separadora, os
flanges e os dispositivos de ajuste, funcionam e
estão corretamente ajustados e fixados.
nPode-se ligar um aspirador de pó à serra circular
(15). Certifique-se de que o dispositivo de
aspiração está seguro e corretamente ligado.
nPara serrar, não se pode prender a cobertura de
proteção basculante móvel na cobertura de
proteção puxada para trás.
nNão se pode utilizar discos de serra, cujo corpo-
base seja mais espesso ou cuja trava seja inferior
à espessura da cunha separadora.
Atenção! Retire o cabo de alimentação antes de
realizar quaisquer trabalhos na serra circular!
6.2 Utilização da serra circular
nAjuste a profundidade de corte, o angulo de corte
e a guia paralela (ver pontos 5.1, 5.2 e 5.5).
nCertifique-se de que o interruptor para
ligar/desligar (2) não se encontra ativado. Em
seguida, conecte o cabo de alimentação a uma
tomada adequada.
nLigue a serra circular só quando esta tiver o disco
de serra montado!
nColoque a base da serra bem assentada na
peça. O disco de serra não deve tocar na peça.
nSegure bem a serra circular com as duas mãos.
6.3 Interruptor para ligar/desligar (figura 12)
Para ligar: Pressione simultaneamente a tecla de
travamento (3) e o interruptor para ligar/desligar (2)
nDeixe o disco de serra funcionar até atingir a
velocidade máxima. Depois conduza o disco de
serra lentamente ao longo da linha de corte.
nAplique apenas uma ligeira pressão sobre o
disco de serra.
Para desligar: Solte a tecla de travamento e o
interruptor para ligar/desligar
nAo soltar o punho, a máquina desliga-se
automaticamente, sendo assim impossível a
máquina funcionar inadvertidamente.
nTenha atenção para que as aberturas de
ventilação não sejam cobertas ou entupidas
durante os trabalhos.
nDepois de desligar, não tente parar o disco de
serra pressionando-o pela lateral.
nAtenção! Quando terminar o trabalho, somente
deixe a máquina sobre uma superfície apenas
depois de o disco de serra ter parado
completamente.
Atenção! Efetue o corte de ensaio com um resto
de madeira
6.4 Substituir o disco de serra (figura 13-16)
Atenção! Retire o plugue da tomada de energia
elétrica antes de realizar quaisquer trabalhos na
serra circular!
Não utilize discos de desbaste.
Para a substituição do disco de serra necessita-se da
chave do disco de serra (13) fornecida. A chave do
disco de serra (13) encontra-se na carcaça. Quando
necessário, retire a chave do disco de serra (13) da
carcaça (ver figura 13).
Atenção! Por motivos de segurança a serra circular
manual não pode ser operada com a chave do disco
de serra (13) inserida.
nPressione o bloqueio do eixo (11).
nSolte o parafuso para a fixação do disco de serra
(17) com a chave do disco de serra (13).
nPuxe a cobertura de proteção basculante (19)
para trás com a alavanca para cobertura de
proteção oscilante (20) e segure-a.
nRetire o flange (18) e o disco de serra (12) por
baixo.
nLimpe o flange e monte o disco de serra novo.
Tenha atenção ao sentido de rotação (ver a seta
na cobertura de proteção e no disco de serra)!
nAperte o parafuso para a fixação do disco de
serra (17), atendendo a concentricidade.
nAntes de acionar o interruptor para ligar/desligar
certifique-se de que o disco de serra esteja bem
montado e de que as peças móveis podem rodar
livremente e os parafusos de aperto estão bem
apertados.
6.5 Utilização da iluminação LED (figura 17)
nA luz LED (23) proporciona uma iluminação
adicional do local de corte.
nPara ligar, pressione o interruptor para a
iluminação LED (22).
nPara desligar a luz LED (23), pressione
novamente o interruptor para a iluminação LED
(22).
nDesligue sempre a luz LED, quando esta não for
necessária.
nA alimentação de tensão da iluminação LED e
feita através da tensão de rede. Deste modo, não
são necessárias pilhas.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 15

16
BR
7. Substituição do cabo de
alimentação
Para evitar acidentes, sempre que o cabo de
alimentação deste aparelho for danificado, é
necessário que seja substituído pelo fabricante, ou
pelo seu serviço de assistência técnica.
8. Limpeza e manutenção
Retire o plugue da tomada de energia elétrica antes
de qualquer trabalho de limpeza.
8.1 Limpeza
nMantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o
mais limpo possível. Limpe o aparelho com um
pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa
pressão.
nAconselhamos a limpar o aparelho diretamente
após cada utilização.
nLimpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
solventes; estes podem corroer as peças de
plástico do aparelho. Certifique-se de que não
haverá entrada de água no interior do aparelho
durante a limpeza.
8.2 Escovas de carvão
nNo caso de formação excessiva de faíscas,
encaminhe o equipamento para uma assistência
técnica autorizada para verificar as escovas de
carvão.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
8.4 Assistência Técnica;
Para assistência técnica e peças sobressalentes, as
seguintes informações são necessárias:
nModelo do Aparelho
nNúmero do Artigo – Art.-Nr.
nNúmero de Identificação – I.-Nr.
Para saber onde se encontram as assistências
técnicas credenciadas, acesse via internet:
http://www.einhell.com.br
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem é
matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessórios são de
diferentes materiais, como por exemplo, metal,
plástico, etc. Os componentes sem condições de uso
devem ser descartados adequadamente.
Informe-se como reciclar. Proteja o Meio Ambiente!
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 16

17
E
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento y limpieza
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 17

18
E
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Es preciso ponerse una mascarilla de protección.
Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros
materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
Llevar gafas de protección.
Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden
provocar pérdida de vista.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 18

19
E
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
información cuidadosamente para poder consultarla
en cualquier momento. En caso de entregar el
aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
AVISO Lea todas las instrucciones de
seguridad e indicaciones. El incumplimiento de
dichas instrucciones e indicaciones puede provocar
descargas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa en
las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o
sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en un
entorno explosivo en el que se hallen
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas generan chispas que
pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a niños y a otras personas
fuera del alcance de la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer perder el control
sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser el
adecuado para la toma de corriente. El
enchufe no debe ser modificado de ningún
modo. No emplear adaptadores de enchufe
con aparatos eléctricos puestos a tierra. Los
enchufes sin modificar y las tomas de corriente
adecuadas reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superficies
con toma de tierra como tubos,
calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de
la lluvia o la humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada, no
utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo
o retirarlo de la toma de corriente. Mantener
el cable alejado del calor, aceites, cantos
afilados o partes del aparato en movimiento.
Los cables dañados o mal enrollados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctrica al
aire libre, emplear sólo alargaderas que
también sean adecuadas para el exterior. El
empleo de una alargadera apropiada para
trabajos en el exterior reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de
protección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que
se está haciendo y proceder de forma
razonable durante el trabajo de una
herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atención
durante el uso de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección personal
y siempre unas gafas protectoras. El hecho
de llevar equipamiento de protección personal
como mascarilla, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o protección
para los oídos, según el tipo y uso de la
herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir
lesiones.
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 19

20
E
c) Evitar una puesta en marcha no
intencionada. Asegurarse de que la
herramienta está desconectada antes de
enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería,
tomarla en la mano o transportarla. Peligro de
sufrir accidentes si la herramienta eléctrica se
traslada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave
antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave que se haya olvidado en
partes giratorias del aparato puede producir
lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura y
mantener en todo momento el equilibrio. Ello
permite controlar mejor la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. La
ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas en
movimiento.
g) Si el aparato permite instalar dispositivos de
aspiración y recogida del polvo, es preciso
asegurarse de que estén conectados y se
empleen de forma correcta. La utilización de
un aspirador de polvo puede reducir los peligros
provocados por el mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la
herramienta eléctrica específica para cada
trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad
permaneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Una herramienta
eléctrica que ya no pueda conectarse o
desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corriente
y/o retirar la batería antes de ajustar el
aparato, cambiar accesorios o abandonar el
aparato. Esta medida de seguridad evita que la
herramienta eléctrica arranque accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que no
se usen fuera del alcance de los niños. No
permitir el uso del aparato a personas que
no estén familiarizadas con él o no hayan
leído estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas si las usan personas sin
experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no se
bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que ponen
en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Numerosos
accidentes se deben a herramientas eléctricas
mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afiladas las herramientas
de corte. Las herramientas de corte bien
cuidadas con cantos afilados se bloquean con
menor frecuencia y pueden manejarse de forma
más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, piezas de recambio, etc. Para
ello, tener en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de
herramientas eléctricas para otros fines
diferentes a los previstos puede originar
situaciones peligrosas.
5. Servicio
a) Sólo especialistas cualificados deben
reparar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para todas las
sierras
Peligro:
a) No tocar con las manos la zona de corte ni la
hoja de la sierra. Con una mano sujetar la
empuñadura adicional o la carcasa del
motor. Si se utilizan las dos manos para sujetar
la sierra circular, la hoja de la sierra no las podrá
dañar.
b) No agarrar la parte inferior de la pieza. La
cubierta de protección bajo la pieza no protege
de la hoja de la sierra.
c) Ajustar la profundidad de corte al espesor de
la pieza. Bajo la pieza se debe poder ver menos
de un diente entero.
d) No sujetar nunca ni con las manos ni con las
piernas la pieza a cortar. Asegurar la pieza
sobre una base estable. Es importante sujetar
bien la pieza para minimizar el peligro de entrar
en contacto con el cuerpo, engancharse en la
hoja o perder el control.
e) Sujetar el aparato sólo por la empuñadura
aislada cuando se realicen trabajos en los
que la herramienta de corte pueda topar con
Anleitung_TE_CS_190_1_SPK8a__ 18.10.12 08:12 Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Expert Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker 3935 instruction manual

Ryobi
Ryobi ESW1240RK Owner's operation manual

Ryobi
Ryobi TS1353DXL Operator's manual

ATIKA
ATIKA KGSZ 305 N-2 Assembly and operating instruction sheet

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld DG420700CK Operating instructions and parts manual

Milwaukee
Milwaukee HD28MS Original instructions