manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EINHELL
  6. •
  7. Remote Starter
  8. •
  9. EINHELL EGS 180 User manual

EINHELL EGS 180 User manual

®
EGS18 0
Bedienungsanleitung
Energiestation
Operating Instructions
Power Station
Instructions de service
Poste de puissance
Gebruiksaanwijzing
Energiestation
Manual de instrucciones
Estación de servicio
Manual de operação
Conjunto de energia
Bruksanvisning
Energistation
Käyttöohje
Energia-asema
Bruksanvisning
Energistasjon
Oδηγίες χρήσης
∂ÓÂÚÁÂÈ·Îfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜
Istruzioni per l’uso
Power Station
Brugsanvisning
Energistation
Art.-Nr.: 10.911.00
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 1
Bitte Seite 2-3 ausklappen
Please pull out pages 2-3
Veuillez ouvrir les pages 2 à 3
Gelieve bladzijden 2-3 te ontvouven
Desdoble las páginas 2 a 3
Desdobre as páginas 2-3
Fäll upp sidorna 2-3
Käännä sivut 2-3 auki
Slå opp på side 2-3
¶·Ú·Î·Ïԇ̠͉ÈÏÒÛÂÙ ÙȘ
ÛÂÏ›‰Â˜ 2-3.
Aprire le pagine dalle 2 alla 3
Fold siderne 2-3 ud
2
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 2
3
Bedienungselemente
Controls
Eléments de commande
Bedieningsonderdelen
Mandos de la estación
Elementos de comando
Manöverelement
Säätimet
Betjeningselementer
™ÙÔȯ›· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Elementi di comando
Betjeningselementer
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 3
4
1.Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie, daß beim unsachgemäßen Umgang
mit Elektrogeräten Gefahren entstehen können, die
möglicherweise von Kindern nicht erkannt werden.
Schützen Sie die Energiestation stets vor Feuchtigkeit
und Nässe.
Bei Nichtgebrauch stets die Energiestation ausschalten.
Kontrollieren Sie die Energiestation vor jeder Verwen-
dung auf Beschädigungen.
Öffnen Sie nie das Gerät. Reparaturen nur durch einen
Elektrofachmann.
Nicht auf geheizten Untergrund stellen.
Achtung! Die Polzangen nicht aneinander bringen.
Beim Aufladen der Batterie unbedingt Schutzbrille tragen!
Beim Aufladen der Batterie darf keine Kleidung aus
synthetischen Stoffen getragen werden!
Achtung! Beim Laden wird explosionsfähiges Knallgas
frei.
Vorsicht! Batteriesäure ätzend! Spritzer auf Haut und
Kleidung mit Seifenlauge abwaschen. Säurespritzer im
Auge sofort mit Wasser spülen (15 Min.) und Arzt
aufsuchen.
Wichtig!
Die Energiestation ist mit einer wartungsfreien Akku -
Batterie ausgestattet. Sie wird teilaufgeladen angeliefert.
Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Akku der
Energiestation voll aufgeladen werden!
Bei längerem Nichtgebrauch der Energiestation entlädt
sich der Akku selbständig.
Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil.
Umweltschutz
Bitte denken Sie daran, daß Verpackungs-material,
verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in den
Haushaltsmüll gehören. Führen Sie diese stets
ordungsgemäßer Entsorgung zu.
2.Lieferumfang:
1 Energiestation
1 Lade-Netzteil
1 Verbindungskabel mit Zigarettenanzünder - Stecker
3. Technische Daten:
Akku: Gel-Batterie 12 V / 11 Ah
Ausgangsspannungen: 3 V; 6 V; 9 V über
Steckerbuchse Ø 6,3mm;
max. Stromaufnahme: 1 A
Ausgangsspannungen: 12 V über 2 Zigaretten-
anzünder - Steckdosen
max. Stromaufnahme: 10 A
Starthilfe: 12 V / 180 A (5sec.)
Netzteil:
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Ausgang Netzteil:
Nennspannung: 15 V
Nennstrom: 500 mA
Nennleistung: 7,5 VA
4.Laden der Energiestation mit Netzteil
1. Den roten EIN/AUS Schalter auf Stellung „CHA” stellen.
2. Verbinden Sie die Anschlußleitung des beiliegenden
Netzteils mit der Ladebuchse (EINGANG/INPUT) an der
Seite des Gerätes.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit
230V~50Hz.
4. Die Ladezeit beträgt etwa 24 Stunden.
5. Beim Ladevorgang leuchtet die rote Leuchtdiode (LED 2)
auf und weist darauf hin, daß der Ladevorgang begonnen
hat. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, d.h. der Akku ist
voll geladen dann leuchtet zusätzlich noch die grüne
Leuchtdiode (LED 1) auf.
5. Ausgänge
Ausgang 12 V Zigarettenanzünderanschluß;
10 Ampere max.:
Diese Ausgänge sind mit einer 15 Ampere-Flachsicheung
abgesichert. Diese Sicherung befindet sich an der Seite
des Gerätes. Bei eventueller Zerstörung der Sicherung
nur durch eine Sicherung mit gleichen Amperewert
ersetzen.
Nehmen Sie die Schutzkappen von den 12 V Zigaretten-
anzündersteckdosen. Verbinden Sie nun die 12 V Aus-
gangsbuchse über die beiliegende Anschlußleitung mit
dem, mit Spannung zu versorgenden, Gerät.
Ausgang 3V / 6V / 9V; 1 Ampere max.:
Die Stabilisierung der Ausgänge 3 V; 6 V und 9 V kann
für manche Elektronikgeräte (Videokameras, Laptop
usw.) nicht ausreichend sein. Beachten Sie daher die
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes bevor Sie dieses
anschließen.
Hinweis auf Sonderzubehör in der Bedienungsanleitung
des zu betreibenden Gerätes sind zu berücksichtigen
(z. B. Adapter für 12 V Anschluß über Zigarettenan-
zünderbuchse in PKW’s für Videokameras usw.)
Diese Ausgänge sind mit einer 2 Ampere - Feinsicherung
abgesichert. Diese Sicherung befindet sich auf der
Gerätevorderseite neben dem „EIN/AUS”-Schalter. Bei
eventueller Zerstörung der Sicherung nur durch eine
Sicherung mit gleichen Amperewert ersetzen.
D
!

iNTERNATiONALESSERViCECENTERGmbH

Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 4
5
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse 3 V - 6 V - 9 V an der
Geräte-Vorderseite über eine geeignete Anschlußleitung
mit dem, mit Spannung zu versorgenden, Gerät.
Achten Sie auf die Spannungs und Stromwerte der zu
versorgenden Geräte, um die Energiestation nicht zu
überlasten.
Eine Überlastung kann zu eventueller Zerstörung des
Gerätes führen.
6.Starthilfe für das Kraftfahrzeug
Die Ladekabel mit den Polzangen befinden sich auf der
Geräterückseite
Wenn Sie die Ladekabel nicht benötigen, nehmen Sie die
Ladekabel nicht aus dem Gerät.
Achtung! Kurzschlußgefahr bei Berührung der Polzangen
Die Energiestation kann nur bei teilentladener
Kraftfahrzeugbatterie als Starthilfe verwendet werden.
Dies bedeutet Sie können nur eine begrenzte Kapazität in
die Kraftfahrzeug-Batterie befördern.
Die Starthilfeeinrichtung der Energiestation bietet bei
Startschwierigkeiten, aufgrund fehlender Batteriekapazität in
der Fahrzeugbatterie, eine willkommene Hilfe.
Wir weisen darauf hin, daß die Fahrzeuge in der
Standardausstattung bereits mit zahlreichen
Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe,
Bordcomputer und Autotelefon) ausgerüstet sind. Die
erhöhte Startspannung und auftretende
Spannungsspitzen können beim Startvorgang evtl. zu
Defekten in den Elektronikbausteinen führen.
Folgeschäden durch Starthilfe verursacht, können nicht
von der Produkthaftung gedeckt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise in Bedienungsan-
leitungen für Auto, Radio, Autotelefon usw.
Achtung! Nur bei vollgeladener Energiestation mit voller
Kapazität können Sie einen Strom von 180A 5 Sekunden
lang entnehmen.
Anwendung der Energiestation bei Starthilfe
Das Gerät kann nur bei teilentladener Batterie als
Starthilfe eingesetzt werden.
Zum Starten bei totalentladener Batterie ist es nicht
geeignet.
Bei Starthilfe gehen Sie wie folgt vor:
1. Der “EIN/AUS” - Schalter kann bei Starthilfe auf Stellung
“OFF” gestellt werden.
2. Verbinden Sie die rote Leitung der Energiestation mit dem
Plus-Pol (+) der Auto - Batterie.
3. Verbinden Sie die schwarze Leitung der Energiestation
mit dem Minus-Pol (-) der Auto - Batterie.
4. Jetzt können Sie einen Startversuch des Motors bei
angeschlossener Energiestation durchführen. Achten Sie
darauf, daß der Startversuch nicht länger als 20 Sek-
unden dauert, da beim Starten ein sehr hoher Strom
fließt.
5. Nach diesem Startversuch muß die Energiestation wieder
geladen werden.
7.Bedienungselemente (siehe Seite 3)
1. Stecksicherung (15 A)
2. Feinsicherung (2 A)
3. „EIN / AUS”- Schalter
4. Batteriezustandskontrolle
5. Ausgangsbuchsen 3 V / 6 V / 9 V
6. Ausgangsbuchsen 12 V über Zigarettenanzündersteck-
6. dose
7. Ladebuchse
8. Minuspol für Starthilfe (schwarze Leitung)
9. Pluspol für Starthilfe (rote Leitung)
8.Batteriezustandskontrolle
Die Leuchdioden (LED 1 und LED 2) sind für das Laden des
Akkus zuständig. LED 2 leuchtet beim Anschluß des Netz -
teils an das Gerät. LED 1 leuchtet zusätzlich bei vollge-
ladener Batterie.
Die Leuchtioden (LED 3 und LED 4) geben Auskunft über
den Zustand der Akku-Batterie.
LED 4 leuchtet wenn der Akku der Energiestation voll ge-
laden ist. LED 3 leuchtet dann wenn der Akku der Energie-
station leer ist. Leuchtet die LED 3 sollte die Energiestation
wieder geladen werden.
9. Wartung und Pflege
Bei sämtlichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist
grundsätzlich die Energie-Station auszuschalten und alle
Anschlüsse vom Gerät zu entfernen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche möglichst
immer nur ein weiches trockenes Tuch und keine
scharfen Lösungsmittel. Wenn unbedingt nötig, können
Sie Schmutz mit einem nur leicht angefeuchteten Lappen
beseitigen.
10. Ersatzteilbestellung
1. Bei eventuellen Ersatzteilbedarf sollten folgende Angaben
gemacht werden:
2. Typ des Gerätes
3. Artikelnummer des Gerätes
4. Identnummer des Gerätes
5. Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
D
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 5
28
Ersatzteilzeichnung Energiestation EGS 180 Art.-Nr.: 10.911.00 I.-Nr.: 91015
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 28
29
Ersatzteilliste Energiestation EGS 180 Art.-Nr.: 10.911.00 I.-Nr.: 91015
Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr.
01 Gehäusefront 10.911.00.01
02 Flachsicherung 15A 73.221.00
03 Feinsicherungshalter 10.910.00.02
04 Ein- Ausschalter 10.911.00.02
05 12 V Output Buchsenabdeckung 10.910.00.04
06 Batterieklemme schwarz 10.911.00.03
07 Batterieklemme rot 10.911.00.04
08 Klappdeckel 10.910.00.07
09 Gehäuserückwand 10.911.00.05
10 12 V Ladebuchse 10.910.00.09
11 Output Platine 12 Volt 10.910.00.10
12 Output Platine 3 - 9 Volt 10.911.00.11
13 Tragegriff 10.910.00.12
14 Flachsicherungshalter 10.910.00.13
16 Bolzen f. Tragegurt 10.911.00.06
17 Tragegurt 10.910.00.15
18 Bleiakku 12V/11Ah 10.911.00.07
20 Steckernetzteil 10.910.00.17
21 Zigarettenanzünderkabel 10.910.00.18
22 Ladeleitung schwarz 10.911.00.08
23 Ladeleitung rot 10.911.00.09
24 Zugentlastungsschelle 10.911.00.10
o.B. Feinsicherung 2A 10.910.00.19
o.B. 12V Output Buchse Massekontakt 10.910.00.20
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 29
30

EG Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende erklärt im
Namen der
Firma
Achivierung / For archives: EGS-0340-14-922-E
EGS 180
®
– Seriennummer auf
dem Produkt –
der
EG Niederspannungs-
richtlinie 73/23 EWG
EG Richtlinie Elektro-
magnetische Verträglichkeit
89/336 EWG mit
Änderungen entspricht.
Landau/Isar, den
12. 01. 1996
Schneider
Produkt-Management-L
Typ
Marke
daß die
Maschine/Produkt

EC Declaration of Conformity
The Undersigned declares, on
behalf of
– Serial number specified on
the product -
is in accordance with the
EC Directive regarding
low-voltage equipment
73/23 EEC;
EC Directive regarding
electromagnetic compatibility
89/336 EEC, as amended.
Landau/Isar, (date)
12. 01. 1996
Schneider
Head of Product Management
Landau/Isar, (date)
12. 01. 1996
Schneider
Direction Gestion Produits
Landau/Isar, datum
12. 01. 1996
Schneider
Hoofd produkt management
Landau/Isar
12. 01. 1996
Schneider
Director de gestión productos
Landau/Isar
12. 01. 1996
Schneider
Chefe da Gestão de Produtos
Type
produced by:
that the
Machine / Product

Déclaration de Conformité CE
Le soussigné déclare, au nom
de
– no. série indiqué sur le
produit -
correspond(ent) à la
Directive CE relative aux
basses tensions 73/23 CEE;
Directive CE relative à la
compatibilité électro-
magnétique 89/336 CEE
avec les modifications y
apportées.
– serienummer op het produkt-
conform de volgende
richtlijnen is:
EG laagspanningsrichtlijn
73/23 EWG
EG richtlijn Elektro-
magnetische compatibiliteit
89/336 EWG met wijzigingen
Type
du fabricant
que
la machine / le produit

EC Conformiteitsverklaring
De ondertekenaar verklaart in
naam van de
firma
type
merk
dat de
machine/produkt

Declaracion CE de
Conformidad
Por la presente, el abajo
firmante declara en nombre de
la empresa
– No. de serie en el producto:
satisface las disposiciones
pertinentes siguientes:
Disposición de baja tensión
de la CE 73/23 CEE
Disposición de la
compatibilidad electro-
magnética de la CE 89/336
CEE con modificaciones.
tipo
marca
que el/la
máquina/producto

Declaração de conformidade
CE
O abaixo assinado declara em
nome da
empresa
– cujo número de série
encontra-se no produto -
corresponde à
Directiva da CE de baixa
tensão 73/23 CEE
Directiva da CE de
compatibilidade electro-
magnética 89/336 CEE, com
alterações
tipo
marca
que
a máquina/o produto
HANS EINHELL AG · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Energiestation Power Station Poste de puissance Energiestation Estación de servicio Conjunto de energia
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50082-1; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 30
31

EC Konformitetsförklaring
Undertecknad förklarar i
firmans
Achivierung / For archives: EGS-0340-14-922-E
EGS 180
®
– serienummer på produkten -
motsvarar
EU riktlinje för lågspänning
73/23 EWG
EU riktlinje för elektro-
magnetisk kompatibilitet
89/336 med ändringar
Landau/Isar, den
12. 01. 1996
Schneider
Produktledningen - L
typ
märke
namn, att
maskinen/produkten

EC Yhdenmukaisuusilmoitus
Allekirjoittanut ilmoittaa
yhtiön
– tuotteen valmistusnumero -
vastaa
EU-pienjänitedirektiiviä
73/23 EWG
EU-direktiiviä 89/336 EWG
(johon on tehty muutoksia) ja
joka koskee sähkömagn-
eettista mukautuvuutta (EMI)
Landau/Isar
12. 01. 1996
Schneider
Tuotannon johto - L
Landau/Isar, den
12. 01. 1996
Schneider
Produktadministrasjonssjef
Landau/Isar, στις
12. 01. 1996
Schneider
∆ιευθυντς προιντος
Landau/Isar,l”
12. 01. 1996
Schneider
Il Responsabile della produzione
Landau/Isar, den
12. 01. 1996
Schneider
Produktmanagement-leder
tyyppi
merkki
nimissä että
kone/tuote

EC Konfirmitetserklæring
Undertegnede erklærer på
vegne av firma
–Αριθµς σειρς πνω στο
προιν –
ανταποκρνεται στην
κατευθυντρια γραµµ
χαµηλς τσεως της
Ευρωπαικς Κοιντητας
73/ 23/ ΕΟΚ
κατευθυντρια γραµµ
ηλεκτροναγνητικς
ανεκτικτητας της
Ευρωπαικς Κοιντητας
89/ 336/ ΕΟΚ µε αλλαγς.
Type
Merke
at
Maskin/produkt

EC ∆λωση περι της
ανταπκρισης
Ο υπγρ ων δηλ"νει εν
ονµατι της εταιρας
τπος
υρκα
τι η
µηχαν / το προιν

Dichiarazione di
conformità CE
Il sottoscritto dichiara in nome
della ditta
– numero di serie sul prodotto -
corrisponde
alla Direttiva CE sulla bassa
tensione 73/23 CEE
alla Direttiva CE sulla
compatibilità elettro-
magnetica 89/336 CEE con
modifiche
tipo
marca
che la
macchina/prodotto

EC Overensstemmelses-
erklæring
Undertegnede erklærer på
vegne af firmaet
– Serienummer på produktet -
opfylder
EU-lavspændingsdirektiv
73/23/EØF
EU-direktiv vedr.
elektromagnetisk støj (EMC)
89/336/EØF med ændringer.
type
mærke
at
maskine/produkt
HANS EINHELL AG · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Energistation Energia-asema Energistasjon ∂ÓÂÚÁÂÈ·Îfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ Power Station Energistation
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 50082-1; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3
– Serienumer på produktet –
tilfredsstiller følgende
retningslinjer:
EU Lavspennings-
retningslinje 73 / 23 EWG
EU Ratningslinje for
elektromagnetisk
kompatibilitet 89/336 EWG
med endringer
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 31
 EINHELL-GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date
and is valid for 1 year.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.
Your customer service partner
 GARANTIE EINHELL
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat et dure 6 mois.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de
functionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de
travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les
dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
 EINHELL GARANTIBEVIS
Garantitiden omfattar >et 1 år< och börjar löpa
från och med köpedagen.
Garantin avser tillverknigsfel samt material- och
funktionsfel.
Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen
arbetstid kommer ej att debiteras.
Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund
av nyttjandet. Din kundtjänspartner
 EINHELL-GARANTIE
De garantieduur beginnt op de koopdatum en
bedraagt 1 jaar.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering
of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
EINHELL-TAKUUTODISTUS
Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on
1 vuotta.
Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja
toimintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa
ei laskuteta.
Välillisiä vahinkoja ei korvata.
Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne
 EINHELL-GARANTIDOKUMENT
Garantitiden begynner med dagen da apparatet
ble kjøpt og varer 1 år.
Garntiytelsen omfatter mangelfull utføring eller
material- og funksjonsfeil. Reservedeler og faktisk
arbeidstid som er nødvendig for å rette på slike
mangler, blir ikke beregnet.
Ingen garanti for skader som forårsakes av
feilaktig bruk.
Din samtalepartner hos kundenservice
Εγγηση EINHELL
Ο χρνος εγγ#ησης ξεκιν µε την ηµεροµηνα
αγορς και ισχ#ει ξι µνες.
Η εγγ#ηση καλ#πει κακ κατασκευ  λθη
στο υλικ και τη λειτουργα.
Τα ανταλλακτικ και ο απαιτο#µενος χρνος
επισκευς δεν επιβαρ#νουν τον πελτη.
Η εγγ#ηση δεν ισχ#ει για παρεπµενες
βλβες.
Το κντρο εξυπηρτησης πελατ"ν
 CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL
El per´íodo de garantía comienza el día de la
compra y tiene una duración de 1/2 año.
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones
defectuosas.
Errores de material y funcionamiento. Las piezas
de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no
se facturan. Ninguana garantía por otros daños
Su contacto en el servicio post-venta
 CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL
A garntia começa no dia da compra do aparelho e
cobre um período de 1/2 ano.
Prestamos garantia em caso de execução
defeituosa ou defeitos de material ou de
funcionamento. Neste caso não faturamos os
custos para sobressalentes e o trabalho
necessários. Não nos responsabilizamos por
danos em consequˆencia da utilização do
aparelho. O seu serviço de assistˆencia técnica
32
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 32
 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL
I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione
difettosa oppure di difetti del materiale e del
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
lavoro necessario per la riparazione non vengono
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
danni successivi. Il vostro centro di assistenza.
Einhell & Wieshofer GmbH
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Einhell Marketing Sales & Service
15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road,
Sautham, Warwickshire CV 33 OPS
Hans Einhell Nederland BV
Postbus 12
NL-5126 ZG Gilze
Varas - Van Looveren BV
Coebergerstraat No 49
B-2018 Antwerpen
Comercial Einhell S.A.
Carretera Sanguesa
E-31310 Carcastillo/Navarra
Einhell Portugal LDA Com. Int.
Rua dos Tercos, 638 Canelas
P-4405 Valadares
Suomen Einhell OY
Hepolamminkatu 20
SF-33720 Tampere
Einhell Italia s.r.l.
Via Fermi, 9
I-22077 Olgiata Comasco (Co)
Danks Handel Silkeborg a/s
Løvsvinget 7
DK-8653 Them
EINHELL GARANTIBEVIS
Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 1 år.
Garantien dækker mangelfuld udførelse eller
materiale- og funktionsfejl.
Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid
ved garanti-ydelser beregnes ikke.
Der hæftes ikke for følgeskader.
Deres kundeservicekontakt
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein
oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit
beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.
Ausschluß:DieGarantiezeitbeziehtsichnichtaufnatürlicheAb-
nutzungoderTransportschäden,fernernichtaufSchäden,diein-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH ·International Service Center
Eschenstraße 6 ·D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 •Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 •Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein
oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit
beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.
Ausschluß:DieGarantiezeitbeziehtsichnichtaufnatürlicheAb-
nutzungoderTransportschäden,fernernichtaufSchäden,diein-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH ·International Service Center
Eschenstraße 6 ·D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 •Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 •Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Förbehåll för tekniska förändringar
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Der tages forbehold för tekniske ændringer
Ο κατασκεναστς διατηρε το δικαωµα
τεχνικ"ν αλλαγ"ν
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Tekniske endringer forbeholdes
33
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 33
®Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen,
Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Früh-
beete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und
Zubehör
Gartenpumpen und
Zubehör
Motor-, Elektroketten-
sägen und Zubehör
Gartengeräte und
Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und
Zubehör
Garten & Freizeit
®Schweißtechnik
Drucklufttechnik
Reinigungstechnik
Akku-/Elektro-
Bohrmaschinen
Garagentorheber und
Zubehör
Schleiftechnik
Motorsägen
Elektrosägen
Batterielader
Torantriebe
Klima- und Heizgeräte
Hub- und Zuggeräte
Werkstattausrüstung
Auto & Werkstatt
®
Funkalarm und Zubehör
Video-Überwachungs-
anlagen und Zubehör
Schiebe- und Flügel-
torantriebe und Zubehör
Funklichtschalter
Satellitenempfangs-
anlagen und Zubehör
Haustechnik
Gesamtprogramm
HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (09951) 942-0, Fax 1702
wegm ·11/96
Anleitung EGS 180 -12sprachig 02.11.2001 7:58 Uhr Seite 34

Other EINHELL Remote Starter manuals

EINHELL CE-JS 18 User manual

EINHELL

EINHELL CE-JS 18 User manual

EINHELL CE-JS 8 User manual

EINHELL

EINHELL CE-JS 8 User manual

EINHELL CE-JS 12/1 User manual

EINHELL

EINHELL CE-JS 12/1 User manual

EINHELL CC-JS 18 User manual

EINHELL

EINHELL CC-JS 18 User manual

EINHELL SHK 16 Manual

EINHELL

EINHELL SHK 16 Manual

EINHELL CE-JS 12/1 User manual

EINHELL

EINHELL CE-JS 12/1 User manual

EINHELL CC-JS 8 User manual

EINHELL

EINHELL CC-JS 8 User manual

EINHELL EGS 3600 Manual

EINHELL

EINHELL EGS 3600 Manual

EINHELL BT-PS 1000 Manual

EINHELL

EINHELL BT-PS 1000 Manual

EINHELL CE-JS 8/1 User manual

EINHELL

EINHELL CE-JS 8/1 User manual

EINHELL BT-PS 700 Manual

EINHELL

EINHELL BT-PS 700 Manual

Popular Remote Starter manuals by other brands

Vector START-IT Compact Elite VEC010S instruction manual

Vector

Vector START-IT Compact Elite VEC010S instruction manual

Conrad 85 73 15 operating instructions

Conrad

Conrad 85 73 15 operating instructions

Directed Electronics Valet 561R owner's guide

Directed Electronics

Directed Electronics Valet 561R owner's guide

CrimeStopper CoolStart RS800 Series II operating instructions

CrimeStopper

CrimeStopper CoolStart RS800 Series II operating instructions

Code Alarm CSM-3 installation instructions

Code Alarm

Code Alarm CSM-3 installation instructions

Automotive Data Solutions OBTR2352A owner's manual

Automotive Data Solutions

Automotive Data Solutions OBTR2352A owner's manual

idatastart COM-IDS(RS)-BM1-EN install guide

idatastart

idatastart COM-IDS(RS)-BM1-EN install guide

Skoda 000 051 763R user manual

Skoda

Skoda 000 051 763R user manual

Grizzly G8603 instruction manual

Grizzly

Grizzly G8603 instruction manual

Audiovox Prestige Platinum APS-57N owner's manual

Audiovox

Audiovox Prestige Platinum APS-57N owner's manual

Excalibur RF-30-EDP Operation guide

Excalibur

Excalibur RF-30-EDP Operation guide

Innova 3630 owner's manual

Innova

Innova 3630 owner's manual

ULTIMATE SPEED DIS-127 Operation and safety notes

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED DIS-127 Operation and safety notes

Bulldog Security RS79 Installation and owner's guide

Bulldog Security

Bulldog Security RS79 Installation and owner's guide

FLYLINKTECH CF200 user manual

FLYLINKTECH

FLYLINKTECH CF200 user manual

Audiovox Prestige APS-57a owner's manual

Audiovox

Audiovox Prestige APS-57a owner's manual

DieHard 200.71987 Operator's manual

DieHard

DieHard 200.71987 Operator's manual

Schumacher e-CHARGE EC-4000-USB owner's manual

Schumacher

Schumacher e-CHARGE EC-4000-USB owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.