Elcor IGLOO Specification sheet

MANUALE DI USO & MANUTENZIONE
USE & MAINTENANCE MANUAL
M & V S.r.l.
Via L. Guerra, 9
80040 Cercola
Italy
Tel +39 081 5552428
.elcor.it

2
INDICE
Introduzione & Garanzia 3
Installazione Dell’Appare hio 4
Messa In Funzione Dell’Appare hio & segnalazioni 5
Manutenzione & Pulizia 6
Consigli Utili & Si urezza 8
Impianto Elettri o 14
Parti Di Ri ambio 15
CONTENTS
Introdu tion & Warranty 9
Initial Set-Up & Ele tri al Requirements 10
Dispenser Use & Equipment Fun tions 11
Cleaning & Maintenan e 12
Useful Informations & Safety 13
S hemati Wiring Diagram 14
Spare Parts List 15

3
Gentile Cliente
La ringraziamo per averci preferito e di aver scelto IGLOO il primo granitore più piccolo al mondo,
molto versatile, di facile manutenzione e pulizia.
Abbiamo preparato questo libretto per consentirLe di conoscere in ogni particolare il granitore da
Lei acquistato e di utilizzarlo nel modo più corretto.
Le raccomandiamo di leggerlo con attenzione e di conservarlo anche per un successivo
acquirente della macchina.
L’IGLOO è stato progettato e realizzato per essere impiegato per la produzione di granite, esso
può essere utilizzato esclusivamente all’interno di ambienti che non devono presentare pericolo di
esplosioni e che soddisfino le normative antincendio in vigore.
E’ vietato utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli indicati nel seguente manuale. L’uso
improprio dell’apparecchio fa decadere le condizioni di garanzia, per cui richiamiamo l’attenzione
alla lettura delle istruzioni riportate in tale manuale che consigliamo di conservare con cura.
Condizioni di Garanzia
L’apparecchio è garantito 2 mesi a partire dalla data riportata in fattura.
La garanzia è limitata alla sostituzione o riparazione dei componenti riconosciuti difettosi
per vizio di fabbricazione all’origine.
Le spese di spedizione sono a carico dell’acquirente.
La garanzia non copre le parti in plastica o elettriche che risultassero difettose a causa di
manomissioni, modifiche, riparazioni da parte di personale non autorizzato.
La garanzia non copre i danni dovuti a trasporto non accurato.
In ogni caso è esclusa la sostituzione dell’apparecchio.
La targa identificativa della macchina deve essere integra, una sua manomissione,
sostituzione o perdita fa decadere la garanzia.

4
Installazione dell’Appare hio
Istruzioni & Avvertenze
Tolto l’imballaggio, assicurarsi che l’apparecchio sia integro e che non abbia subito danni durante
il trasporto. Rimuovere le parti protettive (busta di plastica e altro): i particolari dell’imballo non
devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto pericolosi. L’apparecchio non deve
essere mai preso per i contenitori trasparenti o, comunque, per le parti in plastica durante le
operazioni di spostamento. Assicurarsi che l’impianto elettrico, con messa a terra a norma di
legge, sia adeguato ai dati di targa dell’apparecchio, applicati sul pannello anteriore della
macchina o del manuale. Non usare prese multiple: l’apparecchio deve essere collegato a una
presa singola. In casi di dubbi fare installare l’apparecchio da personale qualificato. Un’errata
installazione può provocare danni a persone e cose per i quali il costruttore declina ogni
responsabilità. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, effettuare la pulizia come è indicato al
capitolo Pulizia & Manutenzione. Posizionare l’apparecchio lontano da fonti di calore e fare in
modo che intorno allo stesso ci sia spazio libero per la circolazione dell’aria per il raffreddamento.
ATTENZIONE: Qualora i prodotti rimangano nei contenitori durante la notte, si possono formare
blocchi di ghiaccio. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che all’interno dei
contenitori non si siano formati blocchi di ghiaccio, che eventualmente dovranno essere sempre
rimossi per evitare di danneggiare le parti in movimento.
20 cm
20 Cm
20 Cm

5
1
4
3
2
5
Messa in funzione dell’appare hio
Prima di introdurre il prodotto nei contenitori, eseguire una pulizia delle parti che andranno a
contatto con la bevanda e risciacquare. Introdurre il prodotto rispettando il livello max dei
contenitori e rimettere i coperchi prima di mettere in moto gli agitatori.
ATTENZIONE: l’apparecchio non può funzionare senza l’aggiunta di zucchero. Qualora si
adoperino prodotti naturali, la quantità di zucchero dovrà essere compresa tra il 5 e il 25%.
Se invece si adoperano prodotti commerciali per granite, seguire le istruzioni riportate sulle
confezioni. La prima volta he viene messo in funzione il granitore inserire minimo 4 litri
di prodotto .
Per accendere l’apparecchio agire sull’interruttore n° (interruttore generale).
Agire sull’interruttore n°2 per mettere in moto gli agitatori.
Selezionare la densità della granita tramite l’interruttore a bilanciere n°3.
La luce verde n°4, quando è accesa, indica che l’elettrovalvola è aperta e il prodotto non ha
raggiunto la densità impostata. Quando è spenta la densità è stata raggiunta.
La luce rossa n°5 si accende solo nel caso in cui l’agitatore principale non gira, per resettare
spegnere l’interruttore n°2 e riaccenderlo. Prima di resettare l’apparecchio controllare che
all’interno della vasca non ci siano pezzi di ghiaccio che impediscono la normale rotazione.

6
Fig. 4
Fig. 5
Manutenzione & Pulizia
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, spegnere l’interruttore generale e scollegare la spina della
macchina dalla presa di corrente tirando la spina e non il filo (Fig. ).
E’ fondamentale la pulizia delle parti
dell’apparecchio che sono a contatto con il
prodotto alimentare. Per un’accurata pulizia,
seguire l’illustrazione.
Togliere i coperchi ( ) avendo cura
di rimuovere preventivamente la presa di
alimentazione (2 )(Fig. 2).
Svuotare i contenitori del prodotto.
Versare dell’acqua per eliminare il prodotto residuo e svuotare.
Rimuovere l’elica ruotandola in senso antiorario e tirarla verso l’alto
come indicato (Fig. 3).
Rimuovere il contenitore tirando la vasca
come indicato (Fig. 4) verso l’alto.
Durante la fase di smontaggio della vasca,
può capitare che la guarnizione di tenuta
della stessa rimanga sul cilindro evaporatore,
in questo caso rimuoverla come mostrato
(Fig. 5) facendo attenzione a non rovinarla.
Fig. 1
Fig. 2
1
2
Fig. 3

7
Per effettuare le operazioni di pulizia del rubinetto, seguire le
operazioni come illustrato:
. Rimuovere il fermo della leva rubinetto (3) tirando nella
direzione indicata(Fig. 6).
2. Rimuovere la leva (4) come indicato (Fig. 7).
3. Rimossa la leva (4) sarà possibile estrarre il pistone rubinetto
(5) e la molla (6)(Fig. 8).
Per il montaggio effettuare le operazioni in sequenza inversa
ricordando che per il corretto funzionamento del rubinetto
consigliamo, prima del montaggio, di apporre sulle guarnizioni del
pistone rubinetto (5), uno strato di vaselina alimentare.
Per effettuare un corretto montaggio della vasca è necessario montare
prima la guarnizione vasca come illustrato (Fig. 9 e 0). Completata la
sequenza precedente, prima di posizionare la vasca sul cilindro
evaporatore, è consigliabile, per facilitare l’operazione, apporre uno
strato di vaselina alimentare all’interno della guarnizione o di inumidire
la stessa e il cilindro evaporatore.
Ogni apparecchio di questo genere, durante il funzionamento, tende ad
aspirare la polvere dell’aria circostante. La polvere che si accumula sulla
superficie di ingresso del condensatore (7) dovrà essere rimossa con un
pennello morbido a secco. Questa operazione và eseguita almeno volta
all’anno, un condensatore ostruito compromette il buon funzionamento
dell’impianto frigorifero, aumenta i consumi e può causare gravi rotture.
Fig. 6
Fig. 7
3
5
6
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
4
7

8
Consigli Utili & Si urezza
Non versare nei contenitori prodotti caldi.
Nel funzionamento regolare, l’apparecchio emette calore, se diventasse eccessivo
controllare se il condensatore non sia ostruito dalla polvere, (vedi capitolo
Manutenzione & Pulizia), che non ci sia una fonte di calore o pareti in prossimità dei
pannelli grigliati dell’apparecchio (vedi capitolo Installazione dell’apparecchio).
Fare attenzione alla % di zucchero all’interno del prodotto che deve essere
compresa tra il 5 e il 25%. Una % inferiore può causare malfunzionamenti a causa
dell’eccessiva durezza del ghiaccio che si forma sul cilindro evaporatore, una %
superiore allunga i tempi di produzione della granita in quanto lo zucchero abbassa
il punto di congelamento del prodotto.
La pulizia delle parti a contatto con la granita va effettuata almeno ogni 2 giorni al
fine di garantire la corretta igienicità e mantenere il gusto della granita.
Nel caso si voglia cambiare tipo di prodotto o gusto, si consiglia di svuotare la
vasca, e riempirla con acqua calda attendere 5 min. prima di svuotarla. Durante
questa fase è assolutamente vietato attaccare il freddo.
Si urezza
Regole Fondamentali:
o Non toccare l’apparecchio quando si hanno mani e/o piedi bagnati.
o Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
o Non permettere l’uso dell’apparecchio a persona non autorizzate.
o Non lasciare l’apparecchio all’aperto e/o intemperie.

9
Dear Customer
Thank you for chosing IGLOO an innovative and very versatile machine the smallest in the
marketplace, easy to clean and maintain.
We have prepared this manual to familiarise with every detail of this slush machine that you have
purchased, in order to help you operate it correctly and effectively.
We reccomend that you read this manual carefully, and keep it handy for future reference or
perusal by later owners of the machine.
The IGLOO has been designed and manufactured for the production and refrigeration of slush. It
must only be used in a no-explosive environent that conforms to current fire and safety
regulations. The equipment must not be used for any purpose that’s not covered in the present
manual. Improper use will void the guarantee, so we encourage the user to read the following
instructions carefully, and keep them avaible for future reference.
Guarantee
The equipment is guaranteed for 2 months from the date of purchase.
The guarantee is limited to replacements or repair of those components recognises as
being subjet to manufacturing defects.
The shipping cost shall be borne by the purchaser.
The guarantee does not cover the aeshetic components, or any plastic or electronic
parts that present defect due to faulty handling, modification and/or servicing or repair by
unqualified staff.
The guarantee doesn’t cover defect due to inadequate transport or shipping.
Complete equipment replacement is not covered by this guarantee.
The equipment label identification must be whole and undamaged; loss substitution or
demage to the label shall void the guarantee.

10
Initial Set-Up & Ele tri al Requirements
Istructions & Warnings
Rmove the machine from the packing and check for any visile signs of demage that may have
occurred during the shipping. Remove the protective coverings (plastic bags, etc.) and censure
that they are stored out of the reach of children. The equipment must never be lifted by the tank or
plastic components when being moved; the company shall not be held responsible for damage
caused by improper handling. Check that the power supplì is adequately grounded as requiredby
law, and corresponds to the power specifications printed on the label equipment located on the
front panel or printed in the manual. Do not use multiple adapters: the equipment must be
connected to a single outlet. If in doubt, have the machine installed by a qualified technician. The
company declines any responsibility for accidents due to an incorrect installation resulting in
damage to persons or property. Before operatine the equipment, clean as per the instructions in
the Cleaning & Maintenance section. Install the equipment away from heat sources and leave
sufficient space around the machine to ensure adequate cooling by air circulation.
WARNING: if the tanks remain full overnight, bloks of ice may form. Before switching on the
machine, remove any block of ice from the tank to avoid damage to the paddle system.
20 cm
20 Cm
20 Cm

11
1
4
3
2
5
Dispenser Use & Equipment Fun tions
Before filling the tanks, carefully clean and rinse all surfaces that will be exposed to the
drinks. Fill the tanks up to the maximum level and replace the covers.
WARNING: the equipment is not designed for sugar-free liquids. If you use a natural product,
the sugar content must be between 5 and 25%. If you use a commercial mixes, follow the
manufacturer’s instruction.
The first time you use the slush ma hine, take are of filling the tank with 4 lts of
produ t minimum.
To turn on the machine put the switch n° on (power swicth).
Turn on the paddle by the switch n°2.
Select the density by the switch n°3.
When the green light is on, the valve coil is open and the density of product is not catch up.
When the light is off the density is ok.
The red light n°5 turn on only when the elic goes in stop, to reset the system turn off the
switch N°2 and turn on again. Before the reset, check if inside the tank there are some block
of ice.

12
Cleaning & Maintenan e
WARNING: before to attempting any cleaning or maintenance, turn off the
machine and remove the power plug from the power outlet. Pull the power plug
and not the wire cable. (Fig. ).
It’s imperative that machine components
having direct contact with the products are
cleaned thoroughly. Carry out cleaning as per
the illustrations.
remove the covers ( ) before ,
remove the power plug (2 )(Fig. 2).
Empty the tanks.
Fill the tanks with tepid water to remove the product residue and rinse
out.
To remove the paddle, turn it counterclockwise and after pull it as in the
picture (Fig. 3).
To remove the tank, pull it as in the picture
(Fig. 4).
In some cases, during the get off of the tank,
the tank gasket it can remain on the cilindric
evaporetor, in this case remove as in picture
(Fig. 5) take care for not to ruin it.
Fig. 1
Fig. 2
1
2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

13
To clean the tap, follow the operations as in the pictures:
. Remove the lever safety plug (3) pull it in indicate direction
(Fig. 6).
2. Remove the lever (4) as in picture (Fig. 7).
3. Removed the lever (4) it will be possible to extract tap (5) and
the spring (6)(Fig. 8).
Assemble all the previously removed components in revers order
as per the illustrations, and check for correct operations.
To effect a correct assemblage of the tank, is necessary to climb on the
tank gasket as illustrated. (Fig. 9 e 0).
Every similar machine, durino the operation, tend to aspirate dust of the
surrounding air. The dust that accumulates on the surface of the condenser
(7), it must be removed with a soft brush ta dry. A condenser locked by the
dust, it will compromise the efficient refrigeration system, increase the power
consumption and may be the precursor of other serious damage.
Fig. 6
Fig. 7
3
5
6
Fig. 8
4
F
ig. 9
Fig. 10
7

14
Useful Informations
Do not pour hot mixture into the tanks.
During the operations, it’s normal that the machine send forth hot air. If this heat
appear excessive, check if the condenser is jam by dust (see relative condenser
cleaning section), or if the machine is located in wrong position (see installation
section).
Warning the % of sugar content in the product must be within 5-25%. Lower % of
sugar will be motive of a excessive hardness of ice on the cilinder evaporator, if the
% of sugar it’s higher the freezing point will be lower and it will want more time to
prepare the slush product.
For sanitary and to remain unaltered the flawours of product, clean all components
in direct contact with the product every 3 days.
Should be changed the type of product, empty the tank, clean with tepid water and
leave to stand. Wait 5 minutes before voiding. Do not use the refrigeration system
during this period.
Safety
Prin ipal rules:
o Do not touch the machine with wet hands.
o Do not use the equipment barefoot.
o Do not permit incapable person or children to operate the machine.
o Do not leave the equipment outdoors or otherwise exposed to the
bad weather.

15
Impianto Elettri o - S hemati Wiring Diagram
C Compressore Compressor
SC
Scheda Elettronica Electronic board
MV
Motoventilatore Fan
M1
Motoriduttore 230/50- 0/60 Motoreductor 230/50- 0/60
M2
Motoriduttore 24 Volt Motoreductor 24 Volts
EV
Elettrovalvola Valve coil
H Sensore motore Motor sensor
24 Volts

16
Parti di Ri ambio - Spare Parts List

17
Num.
Cod. art. Descrizione Description
1 IG00103
Maniglia Coperchio Co er’s handle
2 IG00101
Coperchio Co er
3 IG00104
Passacavo coperchio Tie-wire
4 IG00105
Cavo coperchio Co er cable
5 IG00315
Agitatore posteriore Rear agitator
6 IG00307
Guarnizione vasca Tank Gasket
7 IG00303
Evaporatore E aporetor
8 IG00310
Piastrina giunzione Plastic plate joint
9 IG00311
Piano bicchieri Glass-holder
10 IG00006
Pannello posteriore Rear Panel
11 11027 Bobina elettrovalvola Val e coil
12 10505 P.M. Elettrovalvola P.M. al e coil
13 IG00010
Spina a pannello Panel-Plug
14 IG00005
Pannello laterala DX-SX Panel
15 10501 Condensatore Condenser
16 IG00011
Compressore Compresser
17 00009 Piedini Leg
18 IG00019
Trasformatore Transformer
19 IG00012
entilatore Fan
20 00402 Fermacavo Cable clip
21 IG00020
Cavo alimentazione Power cable
22 IG00312
Angolare in plastica Plastic angular
23 00322 Sensore motoriduttore Motor Sensor
24 IG00004
Pannello frontale Front Panel
25 IG00008
aschetta raccogligocce Drip dray
26 00031V Interruttore generale Power swicth
27 IG00009
Griglia vaschetta
raccogligocce
Drip dray grille
28 IG00007
Involucro scheda elettronica Circuit board box
29 IG00014
Scheda elettronica Electronic board
30 00323 Cavetto scheda-motore Sensor cable
31 IG00308
Motoriduttore Motoreductor
32 IG00309
Piano gocciolatoio Drep base
33 IG00203
OR rubinetto OR basket
34 IG00304
Boccola tubo centrale Bush for central pipe
35 IG00202
Perno rubinetto Tap
36 IG00305
Albero di trasmissione elica Propeller shaft
37 IG00206
Molla Spring
38 IG00205
Leva rubinetto Le er tap
39 IG00204
Spina leva rubinetto Le er safety clip
40 IG00201
asca Tank
41 IG00301
Elica Elic
42 IG00107
Boccola motoriduttore
12 olt
Bush for motoreductor 12
Volts
43 IG00102
Sottocoperchio Inner co er
44 IG00106
Motoriduttore 24 Motoreductor 24Volts
Table of contents
Languages:
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Structural Concepts
Structural Concepts REVEAL NR3633RSV user manual

Rosko
Rosko RO-GCE Series installation guide

Diamond
Diamond SDET/20-CL installation instructions

Federal
Federal VRSS Series Installation & operation instructions

Hussmann
Hussmann Q3SSM10R Installation & operation manual

CHEFOOK
CHEFOOK Wi-food 69085003LF User and maintenance manual

Henny Penny
Henny Penny McDonald's LOV MVE 07X Electric Series quick start guide

CALF-STAR
CALF-STAR Milk Jug manual

Fimar
Fimar AGR Use and maintenance

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart E30TB Installation and operation manual

Frigomat
Frigomat CHEF 30 LCD Installation, use and maintenance guide

STODDART
STODDART Culinaire CH.CD Specification, installation and operation manual