electia protect EL-IRP User manual

SMART SECURITY SYSTEMS!
electiaprotect
TrådlösPETrörelsedetektorELIRP
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtidabruk.Vireserverarossför
ev.text–ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,skickamailtill
support@electia.se.
Tänkpåatt:
•Attettlarmsystemärtillförattlarmaförinbrottmenäringengarantiförattförhindrainbrott.
•Testasystemetminst2gångerperår.
•Annanbefintligtrådlösutrustningpåsammafrekvensbandkanpåverkaräckviddennegativt.
•Räckviddenpåalltrådlösutrustningpåverkasavvilkahindersomfinnsmellansändarenoch
mottagaren(t.exenbetongväggdämparsignalenavsevärtmeränengipsvägg)
Vidfunktionsproblem,provaföljandelösningar:
•Stängavövrigtrådlösutrustningförattkontrolleraomdetkanvaraorsaktillproblemet.
•Flyttadentrådlösautrustningenoch/ellerförkortaavståndet,samtminskaantalethinder(väggar,
möbleretc.)mellansändarenochmottagaren.
Produktbeskrivning
MedIRdetektornlarmasstörreytorsomrumochhall.ELIRPhardubbelinfrarödsensorteknologi.Dettagörattfalsklarmfrånhusdjurkan
undvikas.SensornärtemperaturkompenseradmendetärviktigtärattinteriktaIRdetektorndirektmotenvärmekällasomexempelvisen
värmepumpellereldstaddärdetkanblistoratemperaturvariationer.UndvikävenattriktaIRdetektornutmotfönstersåattsolendirekt
kanlysapåden.UndvikocksåattriktaIRdetektornmotentrappomniharhusdjur.IRdetektornärkänsligarejuhögreuppfrångolvetsom
detekteringensker.FörattfåbästatäckningiettrumsåärdetlämpligtattmonteraIRdetektornietthörn.IRdetektornreagerarsnabbast
ommangårtvärsden.IRdetektornharenräckviddpåca12meter.RadiosignalenmellanIRdetektorochlarmpanelnårca150miöppen
teräng.
Funktioner
•Husdjursanpassadmedsignalenfråndubbelsensorn.
•Undvikerfalsklarmgenomattanalyserasignalenbåde
genomdubbelsensorochmikroprocessor.
•Automatisktemperaturkompensationvilketgörattenheten
kananpassasigtilltemperaturförändringar.
•Motverkarstörningavvittljus.
•Motverkarstörningavmagnetismmedpulsräkningsteknik.
•Larmarvidlågspänning.
WIFI/GPRS/SMS/VOICE SECURITY SYSTEM
SMART ALARM EL-20/W20
IR Detector EL-IRP
SVENSKA
NORSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
433MHz
Batteries
included
35kg

Trådlös PET rörelsedetektor EL-IRP
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text – och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, skicka mail till [email protected]
TÄNK PÅ ATT:
• Att ett larmsystem är till för att larma för inbrott men är ingen garanti för
att förhindra inbrott.
• Testa systemet minst 2 gånger per år.
• Annan bentlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverkar
räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som nns
mellan sändaren och mottagaren(t.ex en betongvägg dämpar signalen avsevärt
mer än en gipsvägg)
VID FUNKTIONSPROBLEM, PROVA FÖLJANDE LÖSNINGAR:
• Stäng av övrig trådlös utrustning för att kontrollera om det kan vara orsak
till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska
antalet hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren och mottagaren.
PRODUKTBESKRIVNING
Med IR-detektorn larmas större ytor som rum och hall. EL-IRP har dubbel infraröd
sensorteknologi, vilket gör detektorn mindre känslig för falsklarm. Sensorn är
temperaturkompenserad men det är viktigt är att inte rikta IR-detektorn direkt mot
en värmekälla som exempelvis en värmepump eller eldstad där det kan bli stora
temperaturvariationer. Undvik även att rikta IR-detektorn ut mot fönster så att solen
direkt kan lysa på den. Undvik också att rikta IR-detektorn mot en trapp om ni har
husdjur. IR-detektorn är känsligare ju högre upp från golvet som detekteringen
sker. För att få bästa täckning i ett rum så är det lämpligt att montera IR-detektorn
i ett hörn. IR-detektorn reagerar snabbast om man går tvärs den. IR-detektorn har
en räckvidd på ca 12 meter. Radiosignalen mellan IR-detektor och larmpanel når
ca 150m i öppen teräng.
FUNKTIONER:
• Husdjursanpassad med signalen från dubbelsensorn.
• Undviker falsklarm genom att analysera signalen både genom
dubbelsensor och mikroprocessor.
• Automatisk temperaturkompensation vilket gör att enheten
kan anpassa sig till temperaturförändringar.

• Motverkar störning av vitt ljus.
• Motverkar störning av magnetism med pulsräkningsteknik.
• Larmar vid låg spänning.
REGISTRERA IR-DETEKTORN I LARMPANELEN
Sätt i batterierna i IR-detektorn men låt locket vara öppet tills den är registrerad.
Registrera IR-detektorn i larmpanelen: Läs manual för larmpanelen, öppna App i
WIFi eller GPRS och välj ”registrera sensor”, ”detektor”, zone, tryck på IR-detektorns
sabotagebrytare. Inläsningssignalen skickas nu till larmpanelen. Välj därefter Zone i
Appen och ändra namn samt välj typ av funktion för IR-detektorn. ”Burglar” Inbrott
ger larm direkt.
INSTÄLLNINGAR:
1) ON/OFF: Här ställer man in känsligheten på detektorn. 1P är monopulsinställning.
(1, 2): Används vid normala förhållanden
2P är dubbelpulsinställning. Denna inställning är mer störningstålig och används
vid sämre förhållanden. Standardinställningen är 2P
2) ON/OFF: Ställ in detektorn på PIR.SAVING för att spara energi om människor
rör sig inom det larmade området frekvent. Den infraröda detektorn skickar bara
en signal vid första utlösningen av larmet. Den infraröda detektorn skickar inte
någon ny signal om larmet indikerar en gång till inom 10 sekunder. Vid inställningen
NORMAL är det normal energiförbrukning.
När larmet utlöses, blockas sensorn i 10 sekunder. Sensorn skickar ingen PIR
signal under dessa 10 sekunder. Standardinställningen är NORMAL.
3) ON/OFF: LED ON/OFF valet indikerar statusen när systemet larmar.
LED (ON/OFF) påverkar inte den normala driften av detektorn.
RegistreraIRdetektornilarmpanelen.
SättibatteriernaiIRdetektornmenlåtlocketvaraöppettillsdenärregistrerad.RegistreraIRdetektornilarmpanelen:Läsmanualför
larmpanelen,öppnaAppiWIFiellerGPRSochvälj”registrerasensor”,”detektor”,zone,tryckpåIRdetektornssabotagebrytare.
Inläsningssignalenskickasnutilllarmpanelen.VäljdärefterZoneiAppenochändranamnsamtväljtypavfunktionförIRdetektorn.
”Burglar”Inbrottgerlarmdirekt.
Ändra I bild 4=Sabotagebrytare 5=Switch
Inställningar
1) ON/OFF:Härställermaninkänslighetenpådetektorn.1Pärmonopulsinställning.
(1,2):Användsvidnormalaförhållanden
2Pärdubbelpulsinställning.Dennainställningärmerstörningståligochanvänds
vidsämreförhållanden.Standardinställningenär2P
2) ON/OFF:StällindetektornpåPIR.SAVINGförattsparaenergiommänniskor
rörsiginomdetlarmadeområdetfrekvent.Deninfrarödadetektornskickarbaraensignal
vidförstautlösningenavlarmet.Deninfrarödadetektornskickarintenågonnysignalomlarmet
indikerarengångtillinom10sekunder.VidinställningenNORMALärdetnormalenergiförbrukning.
Närlarmetutlöses,blockassensorni10sekunder.SensornskickaringenPIRsignalunderdessa10sekunder.
StandardinställningenärNORMAL.
3) ON/OFF:LEDON/OFFvaletindikerarstatusennärsystemetlarmar.LED(ON/OFF)påverkarintedennormaladriftenav
detektorn.
OBS!
1) Vidändringavinställningarskadetektornalltidstartasomförattaktiveradenya
inställningarna.
2) Föreanvändning,stoppai2st5#batterierpåanvisadplats.Närindikeringslampanlyser
kandetektornbörjaanvändas.
3) Slåpåströmmen.Efter60savlarmblockeringstidslutarindikatornattlysaochdetektornfungerar.
4) Föratttestaattdetektornfungerar,förflyttadigisidled6meterföratttriggaigånglarmet.
Tekniskspecifikation
Spänning
DC3V(2st5#batteri)
Installationshöjd
2m
Strömförbrukning
≤140uA
Vinkelförupptäckt
110℃
Uppvärmningstid(start)
60s
Distansförupptäckt
12m
Husdjursanpassning
35kg
Trådlösfrekvens
433.92MHz
Temperatur
10℃~+50℃
Trådlösdistans
≤150m
MåttL/B/H
130mm*64mm*43mm
Installation
Vägg/Takmontage
1. Plats för batteri
2. Indikeringslampa
3. Sensor
4. Sabotagebrytare
5. Switch
SVENSKA

Spänning DC 3V (2st 1,5V AA batteri)
Strömförbrukning ≤140uA
Uppvärmningstid (start) 60s
Husdjursanpassning 35kg
Temperatur -10℃~+50℃
Mått L / B / H 130mm x 64mm x 43mm
Installationshöjd 2m
Vinkel för upptäckt 110 ℃
Distans för upptäckt 12m
Trådlös frekvens 433.92MHz
Trådlös distans ≤150m
Installation Vägg/Tak montage
TEKNISK SPECIFIKATION
OBS!
1) Vid ändring av inställningar ska detektorn alltid startas om för att aktivera de nya
inställningarna.
2) Före användning, stoppa i 2st 1,5V AA batterier på anvisad plats.
När indikeringslampan lyser kan detektorn börja användas.
3) Slå på strömmen. Efter 60s av larmblockeringstid slutar indikatorn att lysa och
detektorn fungerar.
4) För test: förytta dig i sidled framför detektorn för att trigga igång larmet.
För declaration of conformity hänvisas till Electias hemsida www.electia.se
Art: 11 242

Trådløs PET
bevegelsessensor EL-IRP
Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk og ta vare på den for senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problem eller andre spørsmål, send e-post til
TENK PÅ AT:
• Et alarmsystem skal varsle innbrudd, men er ingen garanti for å forhindre
innbrudd.
• Test systemet minst to ganger i året.
• Annet eksisterende utstyr på samme frekvensbånd kan påvirke rekkevidden
negativt.
• Rekkevidden på alt trådløst utstyr påvirkes av hvilke hindringer som nnes
mellom sender og mottaker (f.eks. demper en betongvegg signalet betydelig mer
enn en gipsvegg).
VED FUNKSJONSPROBLEMER, PRØV FØLGENDE LØSNINGER:
• Slå av annet trådløst utstyr for å kontrollere om det kan være årsak til
problemet.
• Flytte trådløst utstyr og/eller forkorte avstanden samt redusere antall
hindringer (vegger, møbler etc.) mellom senderen og mottakeren.
PRODUKTBESKRIVELSE
Med IR-detektor dekkes større overater som rom og hall. EL-IRP har dobbel in-
frarød sensorteknologi som gjør detektoren mindre følsom for falsk alarm. Senso-
ren er temperaturkompensert, men det er viktig ikke å rette IR-detektoren direkte
mot en varmekilde som f. eks. en varmepumpe eller et ildsted der det kan bli store
temperaturvariasjoner. Unngå også å rette IR-detektoren ut mot et vindu slik at so-
len kan skinne på den. Unngå også å rette IR-detektoren mot en trapp hvis dere har
husdyr. IR-detektoren er mer følsom jo høyere opp fra gulvet detektering skjer. For
å få best dekning i et rom er det hensiktsmessig å montere IR-detektoren i et hjørne.
IR-detektoren reagerer raskest hvis man går på tvers av den. IR-detektoren har en
rekkevidde på ca. 12 meter. Radiosignalene mellom IR-detektoren og alarmpanelet
går ca. 150 m i åpent terreng.
NORSK

FUNKSJONER
• Husdyrtilpasset med signal fra dobbelsensor.
• Unngår falske alarmer ved å analysere signaler både gjennom dobbeltsensor
og mikroprosessor.
• Automatisk temperaturkompensasjon gjør at enheten tilpasser seg
temperaturforandringer.
• Motvirker forstyrrelser fra hvitt lys.
• Motvirker forstyrrelser fra magnetisme med pulstellingsteknikk.
• Varsler ved lav spenning.
REGISTRERE IR-DETEKTOREN I ALARMPANELET
Sett inn batteriene i IR-detektoren, men la lokket være åpent til den er registrert.
Registrere IR-detektoren i alarmpanelet: Les manual for alarmpanel, åpne appen i
Wi-Fi eller GPRS og velg «registrere sensor», «detektor», sone, trykk på IR-detektorens
sabotasjebryter. Innlesingssignalet sendes nå til alarmpanelet. Velg deretter sone i
appen og endre navn samt type funksjon for IR-detektoren. «Burglar» Innbrudd gir
alarm direkte.
INNSTILLINGER
1) ON/OFF: Her stiller man inn følsomheten på detektoren. 1P er monopulsinnstilling.
(1, 2): Brukes ved normale forhold. 2P er dobbelpulspulsinnstilling. Denne
innstillingen tåler mer forstyrrelser og brukes ved dårligere forhold.
Standardinnstillingen er 2P.
2) ON/OFF: Still inn detektoren på PIR.SAVING for å spare energi om folk beveger seg
innenfor alarmområdet hyppig. Den infrarøde detektoren sender bare et signal ved
første utløsning av alarmen. Den infrarøde detektoren sender ikke nytt signal om
alarmen indikerer en gang til innen 10 sekunder. Ved innstillingen NORMAL er det
normalt energiforbruk. Når alarmen utløses blokkeres sensoren i 10 sekunder.
Sensoren sender ingen PIR-signal i disse 10 sekundene. Standardinnstillingen
er NORMAL.
RegistreraIRdetektornilarmpanelen.
SättibatteriernaiIRdetektornmenlåtlocketvaraöppettillsdenärregistrerad.RegistreraIRdetektornilarmpanelen:Läsmanualför
larmpanelen,öppnaAppiWIFiellerGPRSochvälj”registrerasensor”,”detektor”,zone,tryckpåIRdetektornssabotagebrytare.
Inläsningssignalenskickasnutilllarmpanelen.VäljdärefterZoneiAppenochändranamnsamtväljtypavfunktionförIRdetektorn.
”Burglar”Inbrottgerlarmdirekt.
Ändra I bild 4=Sabotagebrytare 5=Switch
Inställningar
1) ON/OFF:Härställermaninkänslighetenpådetektorn.1Pärmonopulsinställning.
(1,2):Användsvidnormalaförhållanden
2Pärdubbelpulsinställning.Dennainställningärmerstörningståligochanvänds
vidsämreförhållanden.Standardinställningenär2P
2) ON/OFF:StällindetektornpåPIR.SAVINGförattsparaenergiommänniskor
rörsiginomdetlarmadeområdetfrekvent.Deninfrarödadetektornskickarbaraensignal
vidförstautlösningenavlarmet.Deninfrarödadetektornskickarintenågonnysignalomlarmet
indikerarengångtillinom10sekunder.VidinställningenNORMALärdetnormalenergiförbrukning.
Närlarmetutlöses,blockassensorni10sekunder.SensornskickaringenPIRsignalunderdessa10sekunder.
StandardinställningenärNORMAL.
3) ON/OFF:LEDON/OFFvaletindikerarstatusennärsystemetlarmar.LED(ON/OFF)påverkarintedennormaladriftenav
detektorn.
OBS!
1) Vidändringavinställningarskadetektornalltidstartasomförattaktiveradenya
inställningarna.
2) Föreanvändning,stoppai2st5#batterierpåanvisadplats.Närindikeringslampanlyser
kandetektornbörjaanvändas.
3) Slåpåströmmen.Efter60savlarmblockeringstidslutarindikatornattlysaochdetektornfungerar.
4) Föratttestaattdetektornfungerar,förflyttadigisidled6meterföratttriggaigånglarmet.
Tekniskspecifikation
Spänning
DC3V(2st5#batteri)
Installationshöjd
2m
Strömförbrukning
≤140uA
Vinkelförupptäckt
110℃
Uppvärmningstid(start)
60s
Distansförupptäckt
12m
Husdjursanpassning
35kg
Trådlösfrekvens
433.92MHz
Temperatur
10℃~+50℃
Trådlösdistans
≤150m
MåttL/B/H
130mm*64mm*43mm
Installation
Vägg/Takmontage
1. Før batteri
2. Indikatorlys
3. Sensor
4. Sabotasjebryter
5. Switch

Spenning DC 3 V (2 stk. 5# batteri)
Installasjonshøyde ≤2 m
Strømforbruk ≤140 uA
Oppdagelsesvinkel 110 ℃
Oppvarmingstid (start) 60 s
Oppdagelsesavstand 12 m
Husdyrtilpasning 35 kg
Trådløs frekvens 433.92 MHz
Temperatur -10 ℃ ~ +50 ℃
Signal avstand ≤ 150 m
Mål L/B/H 130 mm x 64 mm x 43 mm
Installasjon Vegg-/takmontering
TEKNISK SPESIFIKASJON
3) LED ON/OFF: Valget indikerer status når systemet varsler. LED (ON/OFF) påvirker
ikke normal drift av detektoren.
OBS!
1) Ved endring av innstillinger skal detektoren alltid startes på nytt for å aktivere
de nye innstillingene.
2) Før bruk, sett i 2 stk. 5 AA batterier på anvist plass. Når indikeringlampen lyser
kan detektoren brukes.
3) Slå på strømmen. Etter 60 sekunders alarmblokkeringstid slutter indikatoren å
lyse og detektoren fungerer.
4) For å teste at detektoren fungerer, ytt deg 6 meter sidelengs for å trigge i gang
alarmen.
For samsvarserklæring vises til Electias hjemmeside www.electia.se
Art: 11 242

Langaton PET liiketunnistin EL-IRP
Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säästä se tulevia tarpeita varten. Pidätämme
oikeuden mahdollisiin teksti- ja kuvavirheisiin sekä teknisten tietojen muutoksiin.
Jos teknisiä ongelmia esiintyy tai sinulla on kysyttävää, lähetä sähköpostia osoitte-
eseen
HUOMAA, ETTÄ:
• Hälytysjärjestelmä on tarkoitettu hälyttämään sisäänmurrosta, mutta se ei ole
takuu tämän estämiseen.
• Testaa järjestelmä vähintään 2 kertaa vuodessa.
• Muut langattomat laitteet samalla taajuuskaistalla voivat vaikuttaa haitallisesti
kantamaan.
• Kaikkien langattomien laitteiden kantamaan vaikuttaa se, mitä esteitä
lähettimen ja vastaanottimen välillä on (esim. betoniseinät vaimentavat signaalia
huomattavasti enemmän kuin kipsiseinät).
JOS TOIMINTAHÄIRIÖITÄ ESIINTYY, KOKEILE SEURAAVIA TOIMENPITEITÄ:
• Sammuta muut langattomat laitteet tarkastaaksesi, johtuvatko ongelmat niistä.
• Siirrä langaton laite ja/tai lyhennä etäisyyttä ja esteiden määrää (seinät,
huonekalut jne.) lähettimen ja vastaanottimen välillä.
TUOTEKUVAUS
IR-tunnistimella hälytetään suuremmat tilat, kuten huoneet ja salit. EL-IRP:ssa
on kaksinkertainen infrapuna-anturitekniikka, mikä tekee siitä vähemmän her-
kän virhehälytyksille. Tunnistin on lämpötilakompensoitu, mutta on tärkeää, että
IR-tunnistinta ei suunnata lämpölähdettä, kuten esimerkiksi lämpöpumppu tai tu-
lisija, kohti, jossa voi esiintyä suuria lämpötilan vaihteluita. Vältä myös IR-tunnisti-
men suuntaamista ikkunaa päin niin, että aurinko paistaa suoraa siihen. Vältä myös
IR-tunnistimen suuntaamista portaisiin, jos teillä on lemmikkejä. IR-tunnistin on
herkempi, mitä korkeammalla lattiasta tunnistaminen tapahtuu. Huoneen parhaan
katteen saamiseksi, tulee IR-tunnistin asentaa nurkkaan. IR-tunnistin reagoi no-
peimmin, jos sen poikki kuljetaan. IR-tunnistimen kattama on n. 12 metriä. Radio-
signaali IR-tunnistimen ja hälytyspaneelin välillä on n. 150 m avoimessa maastossa.
TOIMINNOT
• Kotieläinsovellettu kaksoistunnistimen signaalilla.
• Välttää virhehälytyksen analysoimalla signaalin kaksoistunnistimen ja
mikroprosessorin kautta.
• Automaattinen lämpötilankompensointi, jonka ansiosta yksikkö voi sopeutua
lämpötilamuutoksiin.

• Estää valkoisen valon aiheuttamia häiriöitä.
• Estää magnetismihäiriöitä sykelaskutekniikalla.
• Hälyttää jännitteen ollessa alhainen.
REKISTERÖI IR-TUNNISTIN HÄLYTYSPANEELIIN
Asenna paristot IR-tunnistimeen, mutta jätä kansi auki, kunnes se on rekisteröity. Re-
kisteröi IR-tunnistin hälytyspaneeliin: Lue hälytyspaneelin käyttöohje, avaa sovellus
tilassa WiFi tai GPRS ja valitse ”rekisteröi tunnistin”, ”tunnistin”, alue, paina IR-tunnis-
timen sabotaasikatkaisinta. Lukusignaali lähetetään hälytyspaneeliin. Valitse sitten
Zone sovelluksessa ja muuta imeä ja valitse toimintotyyppi IR-tunnistimelle. ”Burglar”
varkaus antaa hälytyksen välittömästi.
ASETUKSET
1) ON/OFF: Tässä asetetaan tunnistimen herkkyys. 1P on monopulssiasetus.
(1, 2): Käytetään normaaleissa olosuhteissa.m 2P on kaksoispulssiasetus.
Tämä asetus kestää häiriöitä paremmin ja sitä käytetään heikommissa
olosuhteissa. Vakioasetus on 2P.
2) ON/OFF: Aseta tunnistin tilaan PIR.SAVING energian säästämiseksi, jos ihmisiä
liikkuu hälytetyllä alueella jatkuvasti. Infrapunatunnistin lähettää signaalin vain,
kun hälytys laukeaa ensimmäisen kerran. Infrapunatunnistin ei lähetä uutta
signaalia, jos hälytys annetaan uudestaan 10 sekunnin kuluessa. Asetuksessa
NORMAL energiankulutus on normaali. Kun hälytys laukeaa, tunnistin estetään
10 sekunniksi. Anturi ei lähetä PIR-signaalia näiden 10 sekunnin aikana.
Vakioasetus on NORMAL.
3) LED ON/OFF: Valinta näyttää tilan, kun järjestelmä hälyttää. LED (ON/OFF)
ei vaikuta tunnistimen normaaliin käyttöön.
RegistreraIRdetektornilarmpanelen.
SättibatteriernaiIRdetektornmenlåtlocketvaraöppettillsdenärregistrerad.RegistreraIRdetektornilarmpanelen:Läsmanualför
larmpanelen,öppnaAppiWIFiellerGPRSochvälj”registrerasensor”,”detektor”,zone,tryckpåIRdetektornssabotagebrytare.
Inläsningssignalenskickasnutilllarmpanelen.VäljdärefterZoneiAppenochändranamnsamtväljtypavfunktionförIRdetektorn.
”Burglar”Inbrottgerlarmdirekt.
Ändra I bild 4=Sabotagebrytare 5=Switch
Inställningar
1) ON/OFF:Härställermaninkänslighetenpådetektorn.1Pärmonopulsinställning.
(1,2):Användsvidnormalaförhållanden
2Pärdubbelpulsinställning.Dennainställningärmerstörningståligochanvänds
vidsämreförhållanden.Standardinställningenär2P
2) ON/OFF:StällindetektornpåPIR.SAVINGförattsparaenergiommänniskor
rörsiginomdetlarmadeområdetfrekvent.Deninfrarödadetektornskickarbaraensignal
vidförstautlösningenavlarmet.Deninfrarödadetektornskickarintenågonnysignalomlarmet
indikerarengångtillinom10sekunder.VidinställningenNORMALärdetnormalenergiförbrukning.
Närlarmetutlöses,blockassensorni10sekunder.SensornskickaringenPIRsignalunderdessa10sekunder.
StandardinställningenärNORMAL.
3) ON/OFF:LEDON/OFFvaletindikerarstatusennärsystemetlarmar.LED(ON/OFF)påverkarintedennormaladriftenav
detektorn.
OBS!
1) Vidändringavinställningarskadetektornalltidstartasomförattaktiveradenya
inställningarna.
2) Föreanvändning,stoppai2st5#batterierpåanvisadplats.Närindikeringslampanlyser
kandetektornbörjaanvändas.
3) Slåpåströmmen.Efter60savlarmblockeringstidslutarindikatornattlysaochdetektornfungerar.
4) Föratttestaattdetektornfungerar,förflyttadigisidled6meterföratttriggaigånglarmet.
Tekniskspecifikation
Spänning
DC3V(2st5#batteri)
Installationshöjd
2m
Strömförbrukning
≤140uA
Vinkelförupptäckt
110℃
Uppvärmningstid(start)
60s
Distansförupptäckt
12m
Husdjursanpassning
35kg
Trådlösfrekvens
433.92MHz
Temperatur
10℃~+50℃
Trådlösdistans
≤150m
MåttL/B/H
130mm*64mm*43mm
Installation
Vägg/Takmontage
1. Akulle
2. Merkkivalo
3. Muuta kuvassa
4. Sabotaasikatkaisin
5. Switch
SUOMI

Jännite DC 3V (2 kpl 5# paristo)
Asennuskorkeus 2 m
Virrankulutus ≤140 uA
Tunnistuskulma 110 825 825
Lämpenemisaika (käynnistys) 60 s
Tunnistusetäisyys 12 m
Lemmikkisoveltuvuus 35 kg
Langaton taajuus 433.92 MHz
Lämpötila -10℃ ~ +50℃
Langaton etäisyys ≤150 m
Mitat P / L / K 130 mm x 64 mm x 43 mm
Asennus Seinä/kattoasennus
TEKNISET TIEDOT
HUOM!
1) Jos asetusta muutetaan, on tunnistin käynnistettävä aina uudestaan, uusien
asetusten aktivoimiseksi.
2) Ennen käyttöä, asenna 2 kpl 5 AA paristoa esitettyyn paikkaan. Kun merkkivalo
palaa, tunnistinta voidaan käyttää.
3) Kytke virta päälle. 60 sekunnin hälytykseneston jälkeen, merkkivalo sammuu
ja tunnistin on käytettävissä.
4) Testaa tunnistimen toiminta liikkumalla 6 metriä sivusuunnassa hälytyksen
laukaisemiseksi.
Katso vaatimustenmukaisuusvakuutus Electian kotisivulla www.electia.se
Art: 11 242

Wireless PET motion
EL-IRP detector
Read all instructions before use and store them for future reference. Text and image
errors as well as technical data changes can occur. I
n case of technical or any other
questions, please send an email to [email protected]
REMEMBER:
• The alarm system is intended to alert when there is a burglary but is not
guaranteed to prevent it.
• Test the system at least twice a year.
• Other existing wireless equipment operating at the same frequency can have
a negative impact on the range.
• The range of the wireless equipment is inuenced by the obstacles between
the transmitter and the receiver (e.g. a concrete wall attenuates the signal
considerably more than a drywall).
IN CASE OF PERFORMANCE PROBLEMS, TRY THE FOLLOWING SOLUTIONS:
• Turn o all other wireless devices to check if they can be the cause of the
problem.
• Move the wireless device and/or decrease the distance, and reduce the number
of obstacles (walls, furniture etc.) between the transmitter and the receiver.
PRODUCT DESCRIPTION
The IR detector is used for larger surfaces such as rooms and halls. EL-IRP has
double Infrared sensor technology which makes the detector less sensitive to false
alarms. The sensor is temperature compensated, but it is important not to aim the
IR detector directly at a heat source such as a heat pump or a replace where large
temperature variations may occur. Avoid also pointing the IR detector towards a
window to protect the detector from direct sunshine. Avoid aiming the IR detector
at a staircase if you have pets. The IR detector is more sensitive the higher up from
the oor detection takes place. To get the best coverage in a room, it is advisable
to install the IR detector in a corner. IR detector responds most quickly if you walk
across it. The IR detector has a range of about 12 metres. The radio signal between
the IR detector and the alarm system is about 150 m in open terrain.
ENGLISH

FUNCTIONS:
• Pet-friendly with signal from the double sensor.
• Avoid false alarms by analysing the signal using both double sensor and
microprocessor unit.
• Automatic temperature compensation which allows the device to adjust to
temperature uctuations.
• Prevents white light disturbances.
• Prevents magnetic disturbances thanks to pulse-counting technology.
• Sends low-voltage alerts.
REGISTER THE IR DETECTOR IN THE ALARM SYSTEM
Put the batteries in the IR detector but leave the cover open until it is registered.
Register the IR detector in the alarm system: Read the alarm system manual. Open
the app in Wi-Fi or GPRS and select Register the sensor, “Detector”, zone and press
the IR detector’s tamper switch. The read signal is now sent to the alarm system. After
that, select Zone in the app, change the name and select the type of function of the IR
detector. ”Burglar” triggers an alarm immediately.
SETTINGS:
1) ON/OFF: Here you can set the sensitivity of the detector. 1P is the mono pulse
setting. (1, 2): Used under normal conditions 2 p is the double pulse setting. This
setting is more resistant to interferences and is used in poor conditions. The
default setting is 2P.
2) ON/OFF: Set the detector to PIR.SAVING to save energy if people move within the
protected area frequently. The IR detector sends only one signal the rst time the
alarm is triggered. The IR detector will not send a new signal if the alarm is
triggered a second time within 10 seconds. In NORMAL mode the power
consumption is normal. When the alarm is triggered, the sensor will be blocked
for10 seconds. The sensor sends no PIR signal during these 10 seconds.
The default setting is NORMAL.
RegistreraIRdetektornilarmpanelen.
SättibatteriernaiIRdetektornmenlåtlocketvaraöppettillsdenärregistrerad.RegistreraIRdetektornilarmpanelen:Läsmanualför
larmpanelen,öppnaAppiWIFiellerGPRSochvälj”registrerasensor”,”detektor”,zone,tryckpåIRdetektornssabotagebrytare.
Inläsningssignalenskickasnutilllarmpanelen.VäljdärefterZoneiAppenochändranamnsamtväljtypavfunktionförIRdetektorn.
”Burglar”Inbrottgerlarmdirekt.
Ändra I bild 4=Sabotagebrytare 5=Switch
Inställningar
1) ON/OFF:Härställermaninkänslighetenpådetektorn.1Pärmonopulsinställning.
(1,2):Användsvidnormalaförhållanden
2Pärdubbelpulsinställning.Dennainställningärmerstörningståligochanvänds
vidsämreförhållanden.Standardinställningenär2P
2) ON/OFF:StällindetektornpåPIR.SAVINGförattsparaenergiommänniskor
rörsiginomdetlarmadeområdetfrekvent.Deninfrarödadetektornskickarbaraensignal
vidförstautlösningenavlarmet.Deninfrarödadetektornskickarintenågonnysignalomlarmet
indikerarengångtillinom10sekunder.VidinställningenNORMALärdetnormalenergiförbrukning.
Närlarmetutlöses,blockassensorni10sekunder.SensornskickaringenPIRsignalunderdessa10sekunder.
StandardinställningenärNORMAL.
3) ON/OFF:LEDON/OFFvaletindikerarstatusennärsystemetlarmar.LED(ON/OFF)påverkarintedennormaladriftenav
detektorn.
OBS!
1) Vidändringavinställningarskadetektornalltidstartasomförattaktiveradenya
inställningarna.
2) Föreanvändning,stoppai2st5#batterierpåanvisadplats.Närindikeringslampanlyser
kandetektornbörjaanvändas.
3) Slåpåströmmen.Efter60savlarmblockeringstidslutarindikatornattlysaochdetektornfungerar.
4) Föratttestaattdetektornfungerar,förflyttadigisidled6meterföratttriggaigånglarmet.
Tekniskspecifikation
Spänning
DC3V(2st5#batteri)
Installationshöjd
2m
Strömförbrukning
≤140uA
Vinkelförupptäckt
110℃
Uppvärmningstid(start)
60s
Distansförupptäckt
12m
Husdjursanpassning
35kg
Trådlösfrekvens
433.92MHz
Temperatur
10℃~+50℃
Trådlösdistans
≤150m
MåttL/B/H
130mm*64mm*43mm
Installation
Vägg/Takmontage
1. Battery location
2. Indicator light
3. Sensor
4. Tamper switch
5. Switch

Voltage DC 3V (2 x 5# batteries)
Installation height 2 m
Power consumption ≤140 uA
Detection angle 110 ℃
Warm-up time (start) 60 s
Detection distance 12 m
Pet customisation 35 kg
Wireless frequency 433.92 MHz
Temperature -10℃ ~ +50℃
Wireless distance ≤150 m
Dimensions L / W / H 130 mm x 64 mm x 43 mm
Installation Wall/ceiling assembly
TECHNICAL DATA
3) LED ON/OFF: This option shows the status when the system triggers an alarm.
LED (ON/OFF) does not aect the normal operation of the detector.
NOTE!
1) When you change any settings, the detector will always restart to allow the new
settings to take eect.
2) Before use, insert 2 x 5AA batteries at the designated place. When the indicator
lamp is on, you can start using the detector.
3) Turn on the power. After 60 seconds of alarm blocking, the indicator will be on
and the detector starts working.
4) To test that the detector is working, move sideways 6 meters in order to trigger
the alarm.
For declaration of conformity please visit Electia’s website www.electia.se
Art: 11 242

Funk-PET-Bewegungsmelder EL-IRP
Bitte lesen Sie vor der Verwendung die gesamte Gebrauchsanweisung und bewahren
Sie diese für zukünftigen Gebrauch auf. Fehler in Text und Bildern sowie technische
Änderungen bleiben vorbehalten.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen
senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]
BITTE BEACHTEN SIE:
• dass ein Alarmsystem dazu dient, bei einem Einbruch einen Alarm zu geben,
aber keine Garantie ist, einen Einbruch zu verhindern.
• Testen Sie das System mindestens zweimal pro Jahr.
• Die Reichweite kann durch andere im selben Frequenzband arbeitende
Funkausrüstungen negativ beeinusst werden.
• Die Reichweite von Funkausrüstungen wird durch Hindernisse beeinusst,
die sich zwischen Sender und Empfänger benden (z. B. dämpft eine Betonwand
das Signal sehr viel stärker als eine Gipswand).
BITTE VERSUCHEN SIE BEI FUNKTIONSPROBLEMEN FOLGENDE LÖSUNGEN:
• Schalten Sie andere Funkausrüstungen ab, um zu prüfen, ob dies die Ursache
des Problems sein kann.
• Stellen Sie die Funkausrüstung an einen anderen Platz und/oder verkürzen Sie
den Abstand und verringern Sie die Anzahl der Hindernisse (Wände, Möbel
usw.) zwischen Sender und Empfänger.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Mit dem IR-Detektor werden größere Flächen wie Räume und Flure überwacht.
EL-IRP ist mit doppelter Infrarotsensortechnologie ausgestattet, was den Detektor
weniger empndlich für Falschalarme macht. Der Sensor ist temperaturkompen-
siert, dennoch ist es aber wichtig, dass der IR-Detektor nicht direkt auf eine Wärme-
quelle wie beispielsweise eine Wärmepumpe oder einen Kamin gerichtet wird, wo
es zu starken Temperaturveränderungen kommen kann. Vermeiden Sie es außer-
dem, den IR-Detektor auf ein Fenster zu richten, sodass die Sonne direkt auf ihn
scheinen kann. Vermeiden Sie auch, den IR-Detektor gegen eine Treppe zu richten,
wenn Sie Haustiere haben. Der IR-Detektor ist umso empndlicher, je höher über
dem Boden die Detektierung erfolgt. Um bestmögliche Deckung in einem Raum zu
bekommen, ist es sinnvoll, den IR-Detektor in einer Ecke zu montieren. Der IR-De-
tektor reagiert am schnellsten, wenn quer zu ihm gegangen wird. Der IR-Detektor
hat eine Reichweite von ca. 12 Metern. Das Funksignal zwischen IR-Detektor und
Alarmbedienfeld reicht im oenen Gelände ca. 150 m weit.

FUNKTIONEN
• Durch das Signal des Doppelsensors für Haustiere angepasst.
• Durch Analyse des Signals sowohl durch den Doppelsensor als auch einen
Mikroprozessor werden Falschalarme vermieden.
• Durch die automatische Temperaturkompensation kann sich das Gerät an
Temperaturänderungen anpassen.
• Wirkt Störungen durch weißes Licht entgegen.
• Wirkt Störungen durch Magnetismus mit Pulszähltechnik entgegen.
• Alarmiert bei niedriger Spannung.
REGISTRIERUNG DES IR-DETEKTORS IM ALARMBEDIENFELD
Legen Sie die Batterien in den IR-Detektor ein. Lassen Sie dabei allerdings den Deckel
geönet, bis die Registrierung abgeschlossen ist. Registrierung des IR-Detektors im
Alarmbedienfeld: Lesen Sie das Handbuch für das Alarmbedienfeld, önen Sie die
App im WLAN- oder GPRS-Modus und wählen Sie „Sensor registrieren“, „Detektor“,
Zone, drücken Sie auf den Sabotageschalter des IR-Detektors. Das Einlesesignal wird
jetzt an das Alarmbedienfeld gesendet. Wählen Sie anschließend in der App Zone und
ändern Sie den Namen und wählen Sie den Funktionstyp für den IR-Detektor. Burglar“
Einbruch gibt sofort Alarm.
RegistreraIRdetektornilarmpanelen.
SättibatteriernaiIRdetektornmenlåtlocketvaraöppettillsdenärregistrerad.RegistreraIRdetektornilarmpanelen:Läsmanualför
larmpanelen,öppnaAppiWIFiellerGPRSochvälj”registrerasensor”,”detektor”,zone,tryckpåIRdetektornssabotagebrytare.
Inläsningssignalenskickasnutilllarmpanelen.VäljdärefterZoneiAppenochändranamnsamtväljtypavfunktionförIRdetektorn.
”Burglar”Inbrottgerlarmdirekt.
Ändra I bild 4=Sabotagebrytare 5=Switch
Inställningar
1) ON/OFF:Härställermaninkänslighetenpådetektorn.1Pärmonopulsinställning.
(1,2):Användsvidnormalaförhållanden
2Pärdubbelpulsinställning.Dennainställningärmerstörningståligochanvänds
vidsämreförhållanden.Standardinställningenär2P
2) ON/OFF:StällindetektornpåPIR.SAVINGförattsparaenergiommänniskor
rörsiginomdetlarmadeområdetfrekvent.Deninfrarödadetektornskickarbaraensignal
vidförstautlösningenavlarmet.Deninfrarödadetektornskickarintenågonnysignalomlarmet
indikerarengångtillinom10sekunder.VidinställningenNORMALärdetnormalenergiförbrukning.
Närlarmetutlöses,blockassensorni10sekunder.SensornskickaringenPIRsignalunderdessa10sekunder.
StandardinställningenärNORMAL.
3) ON/OFF:LEDON/OFFvaletindikerarstatusennärsystemetlarmar.LED(ON/OFF)påverkarintedennormaladriftenav
detektorn.
OBS!
1) Vidändringavinställningarskadetektornalltidstartasomförattaktiveradenya
inställningarna.
2) Föreanvändning,stoppai2st5#batterierpåanvisadplats.Närindikeringslampanlyser
kandetektornbörjaanvändas.
3) Slåpåströmmen.Efter60savlarmblockeringstidslutarindikatornattlysaochdetektornfungerar.
4) Föratttestaattdetektornfungerar,förflyttadigisidled6meterföratttriggaigånglarmet.
Tekniskspecifikation
Spänning
DC3V(2st5#batteri)
Installationshöjd
2m
Strömförbrukning
≤140uA
Vinkelförupptäckt
110℃
Uppvärmningstid(start)
60s
Distansförupptäckt
12m
Husdjursanpassning
35kg
Trådlösfrekvens
433.92MHz
Temperatur
10℃~+50℃
Trådlösdistans
≤150m
MåttL/B/H
130mm*64mm*43mm
Installation
Vägg/Takmontage
1. Für Batterie
2. Kontrollleuchte
3. Sensor
4. Sabotageschalter
5. Umschalter
DEUTSCH

EINSTELLUNGEN:
1) EIN/AUS: Hier wird die Empndlichkeit des Detektors eingestellt. 1P ist die
Monopuls-Einstellung. (1, 2): Sie wird für normale Verhältnisse verwendet 2P ist
die Doppelpuls-Einstellung. Diese Einstellung ist störungssicherer und wird bei
schlechteren Verhältnissen verwendet. Standardeinstellung ist 2P.
2) EIN/AUS: Stellen Sie den Detektor auf PIR.SAVING ein, um Energie zu sparen,
wenn sich ständig Personen im überwachten Bereich bewegen. Der Infrarotdetektor
sendet dann nur beim ersten Auslösen eines Alarms ein Signal. Der Infrarotdetektor
sendet kein neues Signal, wenn der Alarm innerhalb von 10 Sekunden wiederholt
angezeigt wird. In der Einstellung NORMAL wird die Energie normal verbraucht.
Beim Auslösen eines Alarms wird der Sensor 10 Sekunden lang blockiert. Der
Sensor sendet während dieser 10 Sekunden kein PIR-Signal.
Die Standardeinstellung ist NORMAL.
3) LED EIN/AUS: Wenn das System einen Alarm abgibt, zeigt die Auswahl den Status
an. LED (EIN/AUS) beeinusst den normalen Betrieb des Detektors nicht.
HINWEIS!
1) Bei der Änderung von Einstellungen muss der Detektor immer neu gestartet
werden, um die neuen Einstellungen zu aktivieren.
2) Vor der Verwendung sind 2 Stück 1,5V AA-Batterien am angegebenen Ort
einzulegen. Wenn die Anzeigeleuchte leuchtet, kann mit der Verwendung des
Detektors begonnen werden.
3) Schalten Sie den Strom ein. Nach 60 s Alarmblockierzeit hört die Anzeigeleuchte
auf zu leuchten und der Detektor arbeitet.
4) Zur Prüfung der Funktion des Detektors müssen Sie sich seitlich 6 Meter
bewegen, um einen Alarm auszulösen.

Spannung DC 3V (2 Stück 1,5V AA-Batterie)
Installationshöhe 2 m
Stromverbrauch ≤140 uA
Winkel für Detektierung 110 ℃
Aufwärmdauer (Start) 60 s
Detektierungsabstand 12 m
Haustieranpassung 35 kg
Funkfrequenz 433.92 MHz
Temperatur -10℃ ~ +50℃
Funkreichweite ≤150 m
Abmessungen L / B / H 130 mm x 64 mm x 43 mm
Installation Wand-/Deckenmontage
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Für die Konformitätserklärung wird auf Electias Website www.electia.se
verwiesen.
Art: 11 242

FördeclarationofconformityhänvisastillElectiashemsidawww.electia.se
FördeclarationofconformityhänvisastillElectiashemsidawww.electia.se
Vinklarochavstånd
Monteringsanvisning
Vinklarochavstånd
Monteringsanvisning
Vinklarochavstånd
Monteringsanvisning
FördeclarationofconformityhänvisastillElectiashemsidawww.electia.se


SMART SECURITY SYSTEMS!
electiaprotect
Art: 11 242
Electia AB
Fältspatsgatan 3
421 30 Västra Frölunda, Sweden
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Sentera Controls
Sentera Controls RCMFH-3 Mounting and operating instructions

Nora Lighting
Nora Lighting NX-504-LED installation instructions

Sonoff
Sonoff SNZB-04P user manual

Analog Devices
Analog Devices ADIS16407 manual

THORLABS
THORLABS PDA015AM quick start guide

EDWARDS SYSTEMS TECHNOLOGY
EDWARDS SYSTEMS TECHNOLOGY IRC-3 Operation manual