Electia IRA-8 User manual

IRA8
OWNERSMANUAL
A
Ar
rt
t.
.
3
36
6.
.2
28
87
72
2

GBPIRMotionSensor(IRA8)
ThePIRpicksupmovementswithinanassignedareaandsignalstheControlPaneltoactivatethealarmifanintrudercrossesits’pathofdetection.
ThePIRconsistsofatwo‐partdesignmadeupofacoverandabase.Thecovercontainsalltheelectronicsandopticsandthebaseprovidesameansoffixing.The
basehasknockoutstoallowmountingoneitheraflatsurfaceorinacornersituationwithfixingscrewsandplugsprovided.
Provisionforatamperswitchthatwillbeactivatedwhenthecoverisdetachedfromthebasepreventsunauthorizedaccessandremovalfromthemounting
surface.ThePIRcanalsoalertyoutosignalcommunicationproblemsandlowbatterysituations.Inside
ThePIRisdesignedtogiveatypicaldetectionrangeof12meterswhenmountedat2metersaboveground.
Identifyingtheparts.
Removethecoverbylooseningthebuttonfixingscrew,theinsideofthePIRwillrevealedasshown.
Learn/TestButton
Thisbuttonisusedfortestingtheradioperformanceandforlearningpurpose.
TamperSwitch
TheTamperswitchprotectstheenclosurefrombeingopened.
Test/NormalModeJumperSwitch(JP1)
Itisa3‐pinjumperswitchBack
Ifthejumperlinkisininsertedbetweentheleft2pins,thePIRisinTestmode.
Ifthejumperlinkisinsertedbetweentheright2pins,thePIRisinNormaloperationmode.
SupervisionFunction(JP2)
Ifthejumperlinkisininsertedbetweentheleft2pins,thePIRoperatesinsupervision‐modeandconductsaperiodicselftest.
Ifthejumperlinkisinsertedbetweentheright2pins,thePIRisinNormaloperationmode.
IftheControlPanelcan’treceivetheSupervisorysignalstransmittedfromacertainPIR,an“Out‐Of‐Order”faultmessagewillbegenerated.
SleepTimer
ThePIRhasa“sleeptime”ofapproximately1minutetoconservepower.Aftertransmittingadetectedmovement,thePIRwillnotretransmitfor1minute;any
furthermovementdetectedduringthissleepperiodwillextendthesleeptimebyanotherminute.InthiswaycontinuousmovementinfrontofaPIRwillnot
undulyexhaustthebattery.
Testmode
ThePIRcanbeputintoTestmodebyinsertingthejumperlinkbetweenthelefttwopinsoftheTestmodejumperswitch.InTestmode,itwilldisablethesleep
timerandwillenabletheLEDindicatortoflasheverytimeamovementisdetected.
<
<N
NO
OT
TE
E>
>
zThejumpermustnotbeleftinthispositioninnormaluse;otherwisebatterylifewillbeshortenedandthelocallowbatterydisplaywillnotbeabletobe
seen.
LEDIndicator
ThereisaLEDIndicatorbehindthelensontherightuppercorner.InNormaloperationmode,theLEDIndicatorwillnotlightexceptinthefollowingsituations:
zWhenthePIRisinlowbatterycondition,everytimeittransmitsadetectedmovement,theLEDwillflashforabout2seconds.
zWhenthecoverisopenedandthetamperswitchisviolated,theLEDwillflashfor2sec.toindicateitistransmittingthe“Tamper”signal.
zWhentheTamperconditionpersists,everytimeittransmitsadetectedmovement,theLEDwillflash.
However,ifthePIRisinTestmode,theLEDwillflasheverytimeamovementisdetected.
Battery
ThePIRusetwo1.5V“AA”alkalinebatteriesasitspowersource.ThePIRwillhaveatypicalbatterylifeofover2yearsatanaverageof50activationsaday.
Lowbatterydetectionoperatesatathresholdof2.2V+/‐10%wherethePIRhasenoughreserveenergytotypicallyoperatefor1monthbeforecomplete
exhaustion.ThelowbatterysignalwillbesenttotheControlPanelalongwithregularsignaltransmissionsfortheControlPaneltodisplaythestatusaccordingly.

GettingStarted
zRemovethefixingscrewandcoverassembly.
zInsertthetwo“AA”batteriesintothebatteryholdertakingcaretoconnectthepolaritycorrectly.
zTheLEDindicatorsteadilyflashesfor30seconds.(ThePIRiswarmingup).Duringthewarmingperiod,thePIRwillnotbeactivated.Itisrecommended
thatyoustayawayfromthedetectionareaduringthistime.Afterthewarmingperiodisover,thelightwillturnoffandthePIRwillbereadyfor
operation.
zPutthesysteminLearnmodeandlearn‐inthePIRbypressingtheLearn/Testbutton.Pleaserefertosection“Add/DeleteDevice”intheoperation
manualoftheControlPanel.
zAfterthePIRislearnt‐in,puttheControlPanelinto“WalkTest”mode,holdthePIRinthedesiredlocation,presstheTestbuttontoconfirmthislocationis
withinsignalrangeoftheControlPanel.
zWhenyouaresatisfiedthatthePIRworkinthechosenlocation,youcanproceedwithinstallation.
MountingMethod
zThePIRisdesignedtobemountedoneitheraflatsurfaceorinacornersituationwithfixingscrewsandplugsprovided.
zThebasehasknockouts,wheretheplasticisthinner,formountingpurpose.Twoknockoutsareforsurfacefixingandfourknockoutsareforcornerfixing
asshownbelow.
zTomountthePIR,breakthroughtheappropriateknockout.Usingtheholesasatemplate,drillholesinthesurface,insertthewallplugsiffixinginto
plasterorbrick.
Installation
zDecideonthelocationofthePIRandifitistobecornerorsurfacemounted.
zEnsuretheTest/Normalmodejumperswitch(JP1)isinTestmodepositionbyinsertingthejumperlinkbetweenthelefttwopinsofthejumperswitch.This
istodisabletheSleeptimerandenabletheLEDindicatortoflasheverytimemovementisdetected.
zScrewthebasetothewall.
zScrewthecoveron.
zWalkaroundtheprotectedareanotingwhentheLEDflashesandcheckthatthedetectioncoverageisadequate.
zWhenyouaresatisfiedwiththedetectioncoverage,removethePIR,placethejumper(JP1)intheNormalmode(putthejumperlinkbetweenright2pins).
zScrewthePIRbackontoitsbaseInstallationisnowcompleted.
InstallationRecommendations
ItisrecommendedtoinstallthePIRinthefollowinglocations:
zInapositionsuchthatanintruderwouldnormallymoveacrossthePIR’sfieldofview.
zBetween2and2.5mabovegroundforbestperformance.
zInacornertogivethewidestview.
zWhereitsfieldofviewwillnotbeobstructede.g.bycurtains,ornamentsetc.
Limitations
zDonotpositionaPIRtolookdirectlyatadoorprotectedbyaDoorContact,thiscouldcausetheDoorContactandPIRradiosignalstobetransmittedatthe
sameinstantwhenentering,cancelingeachotherout.
zDonotinstallthePIRcompletelyexposedtodirectsunlight.
zAvoidinstallingthePIRinareaswheredevicesmaycauserapidchangeoftemperatureinthedetectionarea,i.e.airconditioner,heaters,etc.
zAvoidlargeobstaclesinthedetectionarea.
zNotpointingdirectlyatsourcesofheate.g.firesorboilers,andnotaboveradiators.
zAvoidmovingobjectsinthedetectionareai.e.curtain,wallhangingetc.

IRsensor(IRA8)
IR‐sensornkänneravrörelserinomettområdeochskickarsignalertillkontrollpanelenförattaktiveralarmetominkräktarepasserardettaområdet.
Sabotagebrytarenaktiverasnärskyddetskiljsfrånbasenheten,dettahindrarsabotageochminskarocksåriskenförattIR‐sensorskaförflyttasfrånsinplats.
OmIR‐sensornärmonteradpå2metershöjdövergolvetäravkänningsområdetca12m.Insida:
Identifieringavdelarna.
Tabortskyddetgenomattlossapåskruvenförattseinsidanavdinenhet,sebildtillhöger.
1. TestKnapp
Dennaknappanvändsföratttestaradioprestandaochanvändsitestsyfte.
2. Larmkontaktsbrytare
Larmkontaktsbrytareskyddarutrustningenfrånattbliöppnad.
3. Test/Normalstiftbrytare(JP1)
Detären3‐siftsbrytare
Omstiftbrytarenställsinlängsttillvänster,hamnarIR‐sensorniTestläge.
Omsiftbrytarenställsinlängsttillhöger,IR‐sensorhamnardåiNormaltläge. Baksida:
Övervakningsfunktion(JP2)
Omstiftbrytarenställsinlängsttillvänster,opererarIR‐sensorniövervakningsläge,dettaärettkrav
förattfunktionen”Övervakning”skafungera.
Omsiftbrytarenställsinlängsttillhöger,IR‐sensornopererardåiNormaltläge.
OmkontrollpanelenintekantaemotövervakningssignalensomskickadesfrånIR‐sensor,kommerett
felmeddelandeattvisaspådisplayen.
Viloläge
IR‐sensorharett“viloläge”påca1minut,dettaförattsparapåbatterierna.Omsensornkäntavenrörelseunderdennaperiodskickasingetlarmtill
kontrollpanelen.Förvarjerörelsesomkännsavunderdennaperiodutökarviloperiodenmedenminut.Pådettasättspararmanpåbatterierna,omdetuppstår
oavbrutenrörelseframförIR‐sensorn.
Testläge
IR‐sensorkanställasintilltestlägegenomattflyttastiftbrytarenlängstuttillvänster.NärdenbefinnersigiTestlägekommerdenattkopplaifrånvilolägetoch
LED‐indikatornblinkarvarjegångenrörelsekännsav.
<
<N
NO
OT
TE
ER
RA
A>
>
zInormalafallsomdåIR‐sensoranvändsbehövermaninteställainstiftbrytarentillvänster(testläge);omduhardennainställningsåkommerlivslängden
påbatteriernaattminskaochdisplayensomangerlågstatuspåbatteriernavisasinte.
LEDindikator
DetfinnsenLED‐indikatorbakomlinsenlängstuppIhögrahörnet.InormaldriftlyserinteLED‐indikatornförutomIföljandesituationer:
zNärsensornharlågtbatterikommerLED‐indikatornattblinkavarjegångdenutlöses.
zNärsensornssabotagebrytareutlösesblinkarLED‐indikatornic:a2sekunder.
Batteri
•IR‐sensoranvändertvå1.5V“AA”alkalibatteriersomdessströmkälla.IR‐sensornsbatterierharenberäknadlivslängdpåöver2årberäknatpå50
aktiveringarperdag.
•LågtbatterirapporterasdåIR‐sensorntillräckligtmedbatterikraftkvarförc:a1månadsdriftinnanbatterietheltladdatsur.

Kommaigång
zTabortbakstycketpåenheten.
zSättitvå“AA”batterieribatterihållarenvarnogamedattduansluterbatterietmedrättpolaritet.
zLED‐indikatornblinkaroavbruteti30sekunder(IR‐sensornvärmerupp).UnderdennauppvärmningsperiodärIR‐sensorninteaktiverad.
Durekommenderashållerdigbortafrånområdetframförsensornunderdennaperiod.Efterdetattuppvärmningsperiodenäravslutad,kommerlampan
attslocknaochIR‐sensornärnuredoförattanvändas.
zStällsystemetitestlägegenomatttryckanedtestknappen.Vargodlässektionen”Läggtill/Tabortsensor”imanualenförkontrollpanelen.
zEterdetattIR‐sensorharblivitprogrammerat,ställkontrollpanelenpå“Sensortest”ochtryck”OK”.PlaceraIR‐sensorpåönskadplatstrycknedTest
knappenförattbekräftaattdesslägeärinomsignalavståndfrånkontrollpanelen.
zNärIR‐sensorfungerarIdetvaldalägetkandufortsättamedinstallationavIR‐sensor.
Monteringsmetod
zIR‐sensorkanmonterasantingenpåenplanytaellerietthörnmeddemedföljandeskruvarochpluggarna.
zImonteringssyfteharsensornmarkeradeskruvhåldärocksåplastenärtunnare.Sebildsomvisarvilkaskruvhålduska
använda.
zFörattmonterauppIR‐sensorn,väljdeskruvhålsompassarförändamålet.
zAnvändhålensommall,borrahåliytan,användpluggarnaommaterialetäravgipsellertegelsten.
Installation
BestämdigförvarduskaplaceraIR‐sensorochomdenskamonterasietthörnellerpåplanyta.
zFörsäkradigomattstiftbrytarenärinställdpåtestläge,dettagörsgenomattflyttastiftbrytarenlängsttillvänster.Dettaärtillförattkopplabort
vilolägesfunktionensåattLED‐indikatornblinkarvarjegångsomenrörelseupptäcks.
zSkruvafastbasenhetenpåväggen.
zSkruvafastskyddet.
zGåomkringiområdetframförsensorn,kontrollerasåattLED‐indikatornblinkar(vilketindikerarattdenupptäcktenrörelse).
zNärduärnöjdmeddenskyddsbevakningen,tabortIR‐sensor,placerastiftbrytarentilldetnormalaläget(flyttabrytarenlängstillhöger)
zMonteratillbakaIR‐sensorpådessplatsochinstallationenavbasenhetenärnuklar.
Rekommendationer
DetrekommenderasattinstalleraIR‐sensorpåföljandeplatser:
zPåenplatsdäreninkräktarevanligtvisskullerörasig.
zMellan2och2.5movanförmarkenförbästaförutsättning.
zIetthörnförattgeettstörreavkänningsområde.
zDärsensorninteblockerasavexempelvisgardiner,prydnadermedmera.
Begränsningar
zPlacerainteIR‐sensornsåattdenriktasdirektmotendörrsomärskyddadgenomendörr‐/fönstersensor.Dettakanorsakaattsignalenfråndörrenssensor
ochsignalenfrånIR‐sensornöverförssamtidigtochdetkanorsakaproblemförkontrollpanelen.
zInstallerainteIR‐sensorsåattdenutsättsfördirektsolljus.
zUndvikattinstalleraIR‐sensorIområdendärenheternakanutsättasförsnabbatemperaturförändringartillexempelluftkonditionering,värmeelement
medmera.
zUndvikplacerastoraföremålinomavkänningsområdet.
zUndvikplaceraIR‐sensornsåattdenäridirektkontaktmedkällorvärme,eldochkokkärl,ochinteöverelement.
zUndvikattflyttaföremålinomdetövervakadeområdetexempelgardiner,tavlormedmera.

FIIRMotionSensor(IRA8)
PIRtunnistinvalvooliikettäasetetullaalueellajailmoittaaohjauspaneelillejosliikkeitähavaitaan,jottaohjauspaneelivoisikäynnistäähälytyksen.
‐tunnistinkoostuukahdestaosasta,suojakotelostasekäpohjaosasta.Suojakotelonsisälläonkaikkielektronisetjaoptisetosat.Pohjaosaakäytetäänkiinnitystä
varten.Pohjaosassaonreikäaihiotjoidenavullavoidaankiinnittäälaitejokolitteäänalustaantainurkkaanmukanatulevillaruuveillajatulpilla.
Murtosuojakytkinjokalaukeaakunsuojakoteloirrotetaanpohjastaestäävaltuudettomanlaitteenavaamisenjakiinnitysalustastairrottamisen.PIR‐tunnistinvoi
myösilmoittaakommunikaatio‐ongelmistajavähäisestäparistonlatauksesta.
Tunnistinonsuunniteltuhavaitsemaanliikettä12metrinetäisyydeltäkunlaiteonkiinnitetty2metrinkorkeudelle.
Osientunnistaminen.
Irrotasuojakoteloavaamallapohjassaolevaaruuvia.Tunnistimensisäpuolinäyttääseuraavalta:
Opetus/Testinappi
Näppäintäkäytetäänradiokommunikoinnintestaamistavarten,sekälaitteenopetustavarten.
Murtosuojakytkin
Murtosuojakytkinsuojaalaitettaavaamistavastaan.
Testi/Normaalitilankytkin(JP1)
Tämäon3‐nastainenkytkin.
Joskytketvasemmanpuolenkaksinastaayhteen,PIR‐tunnistinontestitilassa.
Joskytketoikeanpuolenkaksinastaayhteen,PIR‐tunnistinonnormaalitilassa.
Valvontatoiminto(JP2)
KunPIR‐tunnistinonnormaalitilassatämälähettäävalvontasignaaleja50‐90sekunninaikavälillä,merkkinäsiitäettätunnistintoimiikunnolla.
JosohjauspaneelieivastaanotavalvontasignaaliatietystäPIR‐tunnistimesta,ohjauspaneeliluotilanteestavirheilmoituksen(“Out‐Of‐Order”).
Lepotila
Jostunnistinhavaitseeliikettäjalähettäätästätietoaohjauspaneeliin,muuthavainnot1minuutinaikanaeiaiheutauudelleenlähettämistä.Jostunnistinjatkaa
liikkeenhavaintoa,lepoaikalisääntyyyhdelläminuutilla.Tämäntoiminnontarkoituson,etteitahallinenpitkäaikainenliikkuminentunnistimenhavaintokentällä
ajaisiparistoaloppuun.
Testitila
VoitlaittaaPIR‐tunnistimentestitilaankytkemällätesti/normaalikytkimenvasemmanpuolenkaksinastaayhteen.Kunlaiteontestitilassa,lepotilanajastin
kytkeytyypoispäältä.LEDvalosensijaankytkeytyypäällejatämävilkkuujokakertakuntunnistinhavaitseeliikettä.
<
<T
TI
IE
ED
DO
OT
TU
US
S>
>
zTunnistintaeikannatajättäätestitilaankauemmaksiaikaa.Laitteenparistokuluutällöinnopeamminjailmoitusvähäisestäparistonlatauksestaeinäy.
LEDvalo
Linssintakana,oikeanpuolenylemmässänurkassaonLED‐valo.Kunlaiteonnormaalitilassa,LEDvaloeipala,paitsiseuraavissatilanteissa:
zKunPIR‐tunnistimenparistoonloppumassa,LEDvalosyttyykahdeksisekunniksijokakertakuntunnistinlähettääviestinhavaitustaliikkeestä.
zKunsuojakoteloavataanjamurtosuojakytkinlaukeaa,valopalaakaksisekuntiamerkkinäsiitäettärikkoutumisviestionlähetettyohjauspaneeliin.
zJoslaitejäärikkoutumistilaan,LEDvalovilkkuujokakertakuntunnistinlähettääviestinliikkeenhavaitsemisesta.
JosPIR‐tunnistinontesti‐tilassa,LEDvalovilkkuujokakertakuntunnistinhavaitseeliikkeen.
Paristo
PIR‐tunnistinkäyttääkaksi1,5V“AA”alkaliparistoavirtalähteenä.Paristojenelinaikaontyypillisestiylikaksivuotta,jostunnistinaktivoituu50kertaapäivässä.
Laitemäärittääparistonolevanloppumassasilloinkunjännitevastaa2.2V(+/‐10%tarkkuudella),paristoriittäätällöinn.1kuukaudenennenkuinseonkokonaan
loppu.Tunnistinlähettäämyöstietoaalhaisestaparistonlatauksestaohjauspaneeliin,jotenalhaisenparistonvaroitusnäkyymyöställä.

Alkuunpääseminen
zPoistakiinnitysruuvijasuojakotelo.
zAsetakaksi“AA”paristoaparistonkoteloon,muistahuomioidanapaisuus.
zLED‐valovilkkuu30sekunninaikana(Tunnistimenkäynnistyessä).Käynnistysajanaikanatunnistineivieläoleaktivoitunut.Onsuositeltavaa,että
tunnistimenedessäeiliikutakäynnistyksenaikana.Kuntunnistinonkäynnistynyt,LED‐valosammuujatunnistinontoimintavalmis.
zAsetajärjestelmäopetustilaanjalisäälaitepainamalla“Learn/Test”‐näppäintä.Katso“Laitteenlisääminen/poisto”‐jaksoohjauspaneelinkäyttöoppaasta.
zKunoletlisännyttunnistimenjärjestelmään,asetaohjauspaneeli“WalkTest”‐tilaan.LaitaPIR‐tunnistintoivottuunpaikkaanjapaina”Test”‐näppäintä
varmistaaksesiettätunnistimenjaohjauspaneelinvälinenkommunikointitoimii.
zKunoletvarmistanutettätunnistimenjaohjauspaneelinkommunikointitoimii,voitjatkaakiinnittämällätunnistinta.
Kiinnitys
zPIR‐tunnistinonsuunniteltujokolitteänalustantainurkanasentamistavarten.Tunnistinkiinnitetäänmukanatulevillaruuveillajatulpilla.
zPohjaosassaonreikäaihiot,jossamuovionohuempi,joitakäytettäänkiinnittämistävarten.Kaksiaihioistaontarkoitettulaitteenlitteänalustaan
kiinnittämistävarten,janeljäaihiotakäytetäänkunlaitekiinnitetäännurkkaan,kutennäkyykuvassa.
zKunasennattunnistinta,teeaihioihinreiät.Käytätehtyjäreikiämallina,merkkaaalustaannäidensijainnitjaporaaalustaanreiät.Käytätulppiajosolet
kiinnittämässätunnistintakipsi‐taibetoniseinään.
Asentaminen
zPäätäminnehaluatasettaaPIR‐tunnistimen,jajoshaluatkiinnittäätämänjokonurkkaantaitasaiseenalustaan.
zVarmistaettäTesti/Normaali‐tilankytkin(JP1)ontestitilassa,yhdistämällävasemmanpuolenkaksinastaasiltauskytkimellä.Tällöinlepotilanajastin
kytkeytyypoispäältäjaLED‐valoaktivoituu.LED‐valovilkkuujokakertakuntunnistinhavaitseeliikettä.
zKiinnitäpohjaosaseinään.
zKiinnitäsuojakotelo.
zTarkistaettähavaintoalueonriittävänkattavakävelemällähavaintoalueenedessäsamallakunhuomioitLED‐valonvilkkumista.
zKunoletmäärittänyttoivomasialueen,irrotatunnistinjaasetatesti/normaalitilankytkinnormaalitilaan(yhdistämälläkaksioikeanpuolennastat).
zKiinnitätunnistimensuojakoteloalustaan.Asentaminenonvalmista.
Asentamisensuosituksia
Seuraavatsijainnitovatsuositeltaviatunnistintaasentaessa:
zLöydätunnistimellesellainensijainti,ettätämänhavaintokenttäkattaamahdollisenmurtovarkaantyypillisenliikkumisradan.
zAsetatunnistin2‐2,5metrinkorkeudelleparhaanmahdollisentoiminnonvuoksi.
zNurkkaanasentaminenantaaleveämmänhavaintokentän.
zAsennasellaiseenpaikkaanetteitunnistimenhavaintokenttäestyesim.verhoistataimuistaesineistä.
Rajoitukset:
zÄläasennaPIR‐tunnistintasitenettätämäsuuntautuuoveakohtaanjosoveenonjoyhdistettyovi‐tunnistin.Tällöintunnistimetvoivatlauetessaanlähettää
viestejäsamanaikaisestiohjauspaneeliin.Ohjauspaneelisaattaasillointulkitatilanteensitenetteihälytystäsynny.
zÄläsijoitatunnistintasuoraanauringonvaloon.
zÄläasetatunnistintaalueellejokasaattaaaltistaatämänhavaintoaluettaäkillisellelämmönvaihdolle,kutenilmastointilaitteentailämpölähteen
läheisyyteen.
zVältäsuuriaesineitähavaintoalueella.
zÄläsuuntaatunnistintasuoraanlämpölähdettäpäin,kutenavoimeentuleen,lämpövedenvaraajaantailämmityselementinyläpuolelle.
zVältäliikkuviaesineitähavaintoalueella.

TECHNICALDATA
Power:2x1.5V“AA”alkalinebatteries
BatteryLife3years
Range:15mto30mthroughwallsandceilings
Frequency:868MHz
Dimensions:120mm(L)*74mm(W)*55mm(H)
Artnr36.2872

Attheendofit’slife,thoseproductsshouldNOTbedisposedofinhouseholdrubbish.Seektheadviceofyourlocalauthorityoncorrect,Environmentallyfriendly
disposal.
HärmedintygaElectiaABattIRA‐8ståriöverensstämmelsemeddeväsentligaegenskapskravochövrigarelevantabestämmelsersomframgåravdirektiv
1999/5/EGochRoHs2002/95/EG.
HerebyElectiaABdeclaresthattheIRA‐8isincompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/ECandRoHs
2002/95/EC.
Donotdisposeofusedbatteriesinthehouseholdrubbish!Theyshouldbedepositedatacollectionpointforusedbatteries.
DECLARATIONOFCONFORMITY
42130VästraFrölunda
Fältspatsgatan3
www.electia.se
Batteries
ElectiaAB
CE0678
Sweden
Table of contents
Languages: