Electia SDA-9 User manual

2007/6/22 - A
SDA-9
OWNERS MANUAL
A
Ar
rt
t.
.
3
36
6.
.3
32
27
75
5

2007/6/22 - A
UK Smoke Detector (SDA-9)
1. LED
When the battery voltage is low, the LED will flash every 30 sec.
While the smoke Detector is transmitting the signal, the LEDwill on.
While the batteries are inserted and the Smoke Detector is in warming and calibration process,the LED
will flash for 8~22 min.
2. Test Button
The Test Button is pressed in the following situations:
Learning – In the Smoke Detector.
To test the radio communication range.
To test if the Smoke Detector is functioning normally.
To silence the alarm
3. Battery compartment
4. Mounting Hole
5. Mounting Bracket
6. Hook
1
2
5
6
4
3

2007/6/22 - A
Battery
3“AA” Alkaline batteries are used tosupply power. The battery can last over 4 years.
When the Smoke Detector has low battery, a low battery signal will be transmitted along with regular
signal transmissions. If the battery voltage is low, the LED will flash accompanied with a Low-volume
beep once every 30 sec and inform the Control Panel regularly. Low Battery warning (<3.2 +/- 0.1V
typically starts 1 month before complete exhaustion.
Installation Procedures
1. Insert the 3“AA” batteries into the battery compartment taking care that the connection respects correct
polarity showing on the battery holder.
2. While the 4 batteries are inserted, the Smoke Detector will sound 2 shortbeeps, LED start flashing and
begin the 6-minute warming period.
3. During the 6-minute warming period,you can learn the Smoke Detector into the Panel.
To do the learning process:
1. Put the Control Panel into “Add Device” Mode (or “learning” mode) to learn the ID code of the Smoke
Detector. (Please refer to operation manual of the panel.)
2. Press the TestButton on the Smoke Detector, the LED will be on for 2 sec and the buzzer will sound a
2-tone beep to indicate it’s functioning normally with successfully radio transmitting.
3. If the Control Panel successfully receives the signal, the panel will respond accordingly to indicate the
completion of the learning-in process. Please refer to the manual of the panel.
<Note>
When the 6-minute warming period is over, one short beep will sound toindicate that the Smoke
Detector is starting calibration process. The process will be repeated every 100 sec and notified by a
short beep respectively. The completion of calibration process will be notified by a 2-tone beep and the
LED will be turned off.
4. Normally it takes about 2~ 16 minutes to do the calibration. However, after 16 minutes,if the Smoke
Detector gives out continuous beeps instead, it indicates that the Smoke Detector is failed in the
calibration and its battery should be removed to silence the beeps. Then, start from step 1 to try again
after a pause of at least 30 seconds.
<Note>
During the calibration period, pressing the Test Button is prohibited. If you are not able to do the
learning process (Step 3) during the 6-minute warming period, you are requested to do the learning
process after the calibration period (Step 4).
5. After the completion of the warming and calibration process, put the Control Panel into “Walk Test”
mode. Then, decide upon a suitable location for the Smoke Detector’s installation and from there,press
the Testbutton to confirm this location is within signal range of the Control Panel.

2007/6/22 - A
6. Using the bracket as a template, drill two holes in the exact location, the device is
to be mounted and insert the dowels.
7. Screw the bracket on with the two hooks facing down by using the screws and
screwing them into the dowels.
8. Locate the single line mark on the detector and line it up with one of the hook of
the bracket. After both hooks fits in the two mounting holes on the detector,
rotate the detector counter-clockwise to lock it in onto the bracket. The
installation is now completed.
Testing the Smoke Detector
By pressing the Test button on the Smoke Detector, you can test if the Smoke Detector is functioning normally.
If the Smoke Detector functions normally, the LED will be on for 2 Sec. then it will sound a 2-tone beep.
If the buzzer sounds 3 times of 2-tone beep, which means the “Optical Chamber” on the Smoke
Detector is either dirty or out-of-order.
If the LED doesn’t light and no beep is sounded, it means the Smoke Detector is out-of-order.
Supervisory Signal
After installation, the Smoke Detector will automatically transmit Supervisory Signals periodically to the
Control Panel at intervals of60min. to 100 min. randomly.
If the Control Panel has not received the signal from the Smoke Detector for a preset period of time, the
Control Panel will indicate iton itsdisplay toshow that particular Smoke Detector is experiencing an
out-of-signal problem.
Detecting the Smoke
Once the concentration of the smoke exceeds the set threshold value, the Smoke Detector lights up its
LED to indicate it’s sending the Smoke Alarm signal to the Control Panel. After the transmission is
completed, SDA-9 then activates its buzzer with LED flashing rapidly for 10 seconds for local warning.
After this 10-second local warning period, SDA-9 proceeds to perform a follow-up smoke check. If the
smoke concentration is found to be alarming still, SDA-9will repeat another 10seconds of local warning
with buzzer and rapid flashing LED.
SDA-9 will repeatedly perform follow-up checks until the smoke concentration is lower than the set
value, then the alarm will be stopped automatically or the alarm can be stopped manually by using the
“Alarm Silence” function.
Once a Smoke Alarm Signal has been transmitted,SDA-9 will continue tosend alarm signals at every 2
minutes when the smoke concentration continues to be higher than allowed. This 2-minute cycle will
be repeated until the smoke concentration is lower than the set value, then the alarm will be stopped
automatically or the alarm can be stopped manually by using the “Alarm Silence” function.

2007/6/22 - A
Alarm Silence
Once the alarm is sounding, pressing the Test button will put the Smoke Detectorinto Alarm Silence
mode for 10min. and the alarm will be stopped.
During this 10-min. Alarm Silence period,the LED will flash once per second.
After this 10-min. period is over, the Smoke Detector will sound a 2-tone beep and then returns to
normal operation mode. If the Smoke concentration is still over the set threshold value, the Smoke
Detector will sound the warning alarm again.
Taking New Reference Value
As the operation condition of the smoke detector may vary after being installed for some time, you may wish to
take a new reference value to ensure the best use of the smoke detector. To do this:
Press 10 seconds on the TEST button and hold until the LED start to flash. The SDA-9 will sound 2 short
beeps then follow the process described in calibration process to take the new reference value
Every time re-insert the batteries, the SDA-9 will also take the new reference value following the
warming and calibration process.
Installation Note
It is recommended that the installation site be in the center area of the ceiling and only to be
used indoors. The operational temperature range for the device is 10 – 40°C.
Do not locate the detector in the following locations:
The Kitchen– Smoke from cooking might cause an unwanted alarm.
Near a ventilating fan, florescent lamp or air-conditioning equipment – air drafts
from them may affect the sensitivity of the detector.
Near ceiling beams or over a cabinet – stagnant air in these areas may affect
the sensitivity of the detector.
In the peak of an “A” frame type of ceiling.

2007/6/22 - A
SE Rökdetektor (SDA-9)
1. Lysdiod
Lysdioden blinkar var 30:e sekund när rökdetektorn har låg batterinivå.
Då rökdetektorn kommunicerar med larmpanelen tänds lysdioden.
Lysdioden kommer att blinka i ca 8-22 minuter efter det att batterierna har satts i, under den här tiden
är rökdetektorn i uppstartningsläge/inställningsläge.
2. Testknapp
Testknappen trycks ned i följande situationer:
När rökdetektorn skall vara i inlärningsläge.
När du skall testa radio kommunikationen mellan rökdetektor och larmpanel.
För att kontrollera att rökdetektorn fungerar normalt.
För att kvittera och stänga av den inbyggda sirenen.
3. Batterifack
4. Monteringshål
5. Monteringsplatta
6. Hållare
Batterier
Använd 3st “AA” Alkalibatterier. Dessa batterier har en livslängd på ca fyra år.
Vid låg batterinivå skickar rökdetektorn regelbundet signaler till larmpanelen. Samtidigt blinkar
lysdioden och enlåg signal ljuder var 30:e sekund. Varning för låg batterinivå, <3.2 +/- 0.1V,brukar
påbörjas en månad innan batterierna helt slutar att fungera.
Installation av rökdetektorn
1. Ta bort batteriluckan som sitter på baksidan av rökdetektorn och sätt i 3st “AA” batterier i batterifacket,
var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (polaritet). Sätt tillbaka batteriluckan.
2. Nu börjar uppstartningsprocessen som är på ca6 minuter, rökdetektorn ger ifrån sig två korta toner och
lysdioden på rökdetektorn blinkar.
3. Det är under denna period som du ska registrera in rökdetektorn i larmpanelen.
1
2
5
6
4
3

2007/6/22 - A
Gör så här för att registrera rökdetektorn:
Gå in under menyn ”Sensor+\-” i larmpanelen, välj där ”Infoga Sensor”
Tryck ned och släpp testknappen på rökdetektorn: lysdioden lyser i 2 sekunder och därefter hörs en
2-tons signal som bekräftar attrökdetektorns radiosignal fungerar normalt.
När larmpanelen känner igen och registrerar rökdetektorns radiosignal tryck OK.
För mer information var vänlig se över din manual för larmpanelen.
4. Uppstartningsperioden (efter ca 6min) avlutas med en kort ton, denna ton indikerar att
inställningsperioden (rökdetektorn kalibreras) nu påbörjas. Denna process upprepas var 100: e sekund
och bekräftas varje gång med en kort ton. Inställningsperioden avslutas med en 2-tons signal och
lysdioden släcks.
Inställningsprocessen tar normalt ca 2~16 minuter. Om inte ljudsignalerna slutar efter ca 16minuter skall
batterierna avlägsnas. Vänta I 30sekunder och sätt därefter i batterierna igen och starta från steg 2.
<Notera>
Du skall inte trycka ner Test Knappen under inställningsprocessen. Om programmeringen av
rökdetektorn misslyckas under uppstartningsperioden som är 6 minuter,ombeds du att göra om
programmeringen efter det att inställningsprocessen är avslutad (steg 4)
5. När uppstartnings och inställningsperioden är avslutad, ställ in Larm Panelen på “Testa Sensorer” tryck
”OK”. Bestäm en lämplig plats för montering av rökdetektorn, tryck därifrån ned testknappen för att
kontrollera så att rökdetektorns radiosignaler är inom rätt avstånd från din larmpanel.
6. Använd monteringsplattan som mall då fästhålen skall markeras. Borra två hål
där du markerat.
7. Använd de medföljande skruvarna ochpluggarna för att skruva fast
monteringsplattan. Håll plattan så atthållarna pekar mot dig.
8. När monteringsplattan är fastmonterad, håll rökdetektorn så att linjen (sitter
på samma sida som testknappen) på rökdetektorn kommer I fas med hållaren
på monteringsplattan (se bilden bredvid). Satt fast rökdetektorn i hållarna och
vid motsols så att den låser fast sig. Kontrollera att rökdetektorn verkligen
sitter fast.
Testa din rökdetektor
För att kontrollera att din rökdetektor fungerar normalt,kan du trycka ner testknappen.
Om lysdioden lyseri 2 sekunder och följs av en 2-tons signal, betyder det att rökdetektorn fungerar
normalt.
När du hör en 2-tons signal tre gånger från högtalaren av din rökdetektor innebär det att den “Optiska
Sensorn” på rökdetektorn är smutsig eller trasig.
Om lysdioden på rökdetektorn inte lyser eller om rökdetektorn inte ger ifrån sig signaler innebär det att
rökdetektorn är trasig (kan också betyda att batteriet är slut).

2007/6/22 - A
Övervaknings Signal
När installationen av din rökdetektor är klar, kommer den automatiskt i perioder skicka
övervakningssignaler till din larmpanel med ett intervall på 60 min till 100min. Dettasker slumpmässigt.
Om larmpanelen inte tagit emot signaler inom denna tidsintervall kommer ett felmeddelande upp på
larmpanelens display.
Hur rökdetektorn upptäcker rökutveckling
Rökdetektorns lysdiod lyser upp så fortrökdetektorn känner av att referensvärdet överstigs. Det är en
bekräftelse på att en brandlarmssignal skickas till din larmpanel. Lysdioden blinkar snabbt i 10 sekunder
samtidigt som sirenen aktiveras på rökdetektorn och larmpanelen (larmpanelen skickar brandlarm).
Efter denna varningsperiod, utför den kontroller om det fortfarande finns rök. Upptäcker den att så är
fallet fortsätter den att tjuta och blinka snabbt i ytterligare 10 sekunder.
Rökdetektorn kommer upprepande attutföra sina kontroller efter rök. Så snart referensvärdet är lägre
än det inprogrammerade värdet kommer larmet automatiskt att stängas av. Du kan även stänga av
rökdetektorn manuellt med testknappen.
Är referensvärdet högre en normalt kommer din rökdetektor fortsätta att skicka ut larmsignaler
varannan minut. Denna två-minuts period avslutas automatiskt så snart referensvärdetär lägre än det
inprogrammerade värdet. Du kan även stänga av rökdetektorn manuellt med testknappen.
Hur jag stänger av den inbyggda sirenen
Genom att trycka ner test knappen på rökdetektorn, då tystas larmet i ca 10 minuter.
Under denna 10 minuters period blinkar lysdioden engång i sekunden.
Som bekräftelse på att denna 10 minuters period är över kommer rökdetektorn att ge ifrån sig en 2-tons
signal för attdärefter återgå till normalt läge. Om rökdetektorn under denna period känner av rök som
överstiger referensvärdet kommer den återigen att larma.
Ställa in nytt referensvärde
Referensvärdet kan ändra sig efter det att rökdetektorn installeras ochdå kan detvara lämpligt attställa in nytt
värde för att försäkra sig om att rökdetektorn ger bästa skydd.
Gör så här:
Tryck ner och håll nere test knappen i ca10 sekunder tills lysdioden börjar blinka. Rökdetektorn ger ifrån
sig 2 korta signaler följ sedan anvisningarna som beskrivs i inställningsprocessen
Det rekommenderas också att ställa in nytt referensvärde då byte av batterier sker.

2007/6/22 - A
Notera vid installation
I mitten på innertaketär den bäst rekommenderade placeringen av rökdetektorn.
Detektorn bör ej utsättas för temperaturer utanför 10-40°C och ska enbart användas
inomhus.
Placera inte rökdetektorn enligt följande:
I Köket - Rök från din matlagning kan orsaka falsklarm.
Rökdetektorn känslighet kan påverkas om du installerar den I närheten av en
fläkt, lysrör eller i närheten av luftkonditioners apparater.
Placera inte rökdetektorn i närheten av bjälkar på innertak eller över skåp.
Rökdetektorns känslighet kan påverkas av stillastående luft.
Placera inte rökdetektorn i en hörna på ett innertak.

2007/6/22 - A
FI Savutunnistin (SDA-9)
1. LED
Kun pariston tila on alhainen, LED:i vilkkuu 30 sekunnin aikavälein.
Kun savutunnistin lähettää signaalia, LED valo palaa.
Kun paristo on asennettu ja savutunnistin käynnistyy ja kalibroituu, LED valo vilkkuu 8~22 minuuttia.
2. Test-näppäin
Testi-näppäintä käytetään seuraavissa tilanteissa:
Savutunnistimen lisäämistä varten.
Radioaaltosignaalien kantomatkan testaamista varten.
Savutunnistimen toiminta-testiä varten.
Hälytyksen hiljentämistä varten.
3. Paristokotelo
4. Kiinnitysreikä
5. Kiinnitystuki
6. Koukku
Paristo
3 kpl “AA” alkaliparistoa käytetään virtalähteenä. Paristojen elinikä on noin 4 vuotta.
Kun savutunnistimen paristot ovat loppumassa, savutunnistin lähettää tavallisten toimintasignaalien
lisäksi myös tietoa alhaisesta pariston tilasta ohjauspaneelille. LED-valo vilkkuu joka 30sekunnin
aikavälein, ja hiljainen piippaus kuuluu tunnistimesta. Alhaisen pariston varoitus (kynnys n. 3.2 V +/-
0.1V) alkaa tyypillisesti n. 1 kuukauden ennen kuin paristo on kokonaan loppunut.
Asennus
Askel 1. Asenna 3 “AA” paristoa paristokoteloon. Varmista napaisuus.
Askel 2. Kun paristot on asennettu, savutunnistimesta kuuluu 2 lyhyttä piippausta,LED-valo vilkkuu ja
savutunnistimen 6-minuuttinen käynnistysjakso alkaa.
Askel 3. Tämän 6:en minuutin aikajakson aikana, savutunnistin voidaan lisätä ohjauspaneeliin.
Ohjelmointimenetelmä:
a). Aseta ohjauspaneeli “Add Device”-tilaan (tai “learning”-tilaan) jotta voisit lisätä savutunnistimen järjestelmään
(Katso ohjauspaneelin käyttö-oppaasta tarvittaessa).
1
2
5
6
4
3

2007/6/22 - A
b). Paina savutunnistimen testi-näppäintä. LED:i syttyy kahden sekunnin ajaksi, ja summeri soittaa kaksisävyisen
piippauksen merkkinä siitä ettätunnistin toimii tarkoituksellisesti ja että ohjauspaneelin ja tunnistimen välinen
kommunikointi toimii.
c). Jos ohjauspaneeli vastaanottaa tunnistimen signaaleja onnistuneesti, ohjauspaneeli antaa tästä merkin (Katso
ohjauspaneelin käyttö-oppaasta).
Askel 4. Kun 6-minuuttia pitkä käynnistysjakso on umpeutunut, lyhyt piippaus kuuluu merkkinä siitä että
savutunnistin aloittaa kalibroinnin. Kalibrointi käynnistyy uudelleen joka 100 sekunnin aikavälein. Kun
kalibrointiprosessi on valmis, kaksisävyinen äänimerkki kuuluu ja LED-valo sammuu.
Kalibrointi kestää normaalisti n. 2 ~ 16 minuuttia. Jos kalibrointi epäonnistuu, tunnistimesta kuuluu jatkuvasti
lyhyitä piippauksia. Poista tällöin tunnistimesta paristotja aloita 30 sekunnin odotuksen jälkeen uudelleen
askeleesta 1.
<Tiedotus>
Kalibroinnin aikana Testi-näppäimen toiminto on estetty. Jos kolmannen askeleen
ohjelmointimenetelmä epäonnistuu, voit yrittää uudelleen kun laitteen kalibrointi on valmis (Askel 4).
Askel 5. Kun käynnistys- ja kalibrointiaskeleet ovatvalmiita, aseta ohjauspaneeli “Walk test”-tilaan. Vie
savutunnistin toivotulle asennuspaikalle ja paina tunnistimen testi-näppäintä, varmistaaksesi että järjestelmän
signaalin kantomatka on riittävän kattava jotta savutunnistin ja ohjauspaneeli voisivat kommunikoida keskenään.
Askel 6. Käytä kiinnitystukea mallina ja poraa kaksi reikää. Aseta tulpat.
Askel 7. Ruuvaa kiinnitystuki paikoilleen niinn että koukut osoittavat alaspäin.
Askel 8. Kohdista tunnistimeen merkitty viiva ja kiinnitystuen koukku. Kun molemmat
koukut ovat tunnistimen kiinnitysreikien sisällä, kierrä tunnistin vastapäivään. Tällöin
tunnistin lukkiutuu kiinni tukeen.

2007/6/22 - A
Savutunnistimen toiminnon kokeilu
Painamalla savutunnistimen testi-näppäintä, voit varmistaa että tunnistin toimii tarkoitetulla tavalla.
Jos tunnistin toimii normaalisti, LED-valo syttyy kahdeksi sekunniksi ja tunnistimesta kuuluu
kaksisävyinen piippaus.
Jos summeri soi kolmesti, tämä tarkoittaa että tunnistimen “Optinen kammio” on likainen tai
toimintakelvoton.
Jos LED-valo ei syty eikä piippauksia kuulu laisinkaan, tämä tarkoittaa että koko tunnistin on
epäkunnossa.
Valvontasignaali
Asennuksen jälkeen, tunnistin lähettää valvontasignaaleja ohjauspaneeliin joka 60 – 100 minuutin
aikavälein.
Jos ohjauspaneeli ei vastaanota valvontasignaalia savutunnistimesta määritetyn ajan kuluttua,
ohjauspaneelin näyttöllä näkyy tästä ilmoitus.
Savun tunnistus
Kun ilman savunpitoisuus ylittää asetetun kynnysarvon, savutunnistimen LED valo syttyy merkkinä siitä
että savuhälytyssignaalia lähetetään ohjauspaneelille. Kun signaali on lähetetty, SDA-9 summeri soi ja
LED valo vilkkuu 10 sekunnin aikana.
Tämän 10 sekunnin aikajakson jälkeen, SDA-9 tarkistaa uudelleen ilman savupitoisuuden. Jos
savunpitoisuus yhä ylittää kynnysarvon, SDA-9summeri soi ja LED-valo vilkkuu jälleen kymmenen
sekunnin aikana.
Kun savuhälytys on käynnistynyt ja viesti on lähetetty, SDA-9 jatkaa signaalin lähettämistä joka 2
minuutin aikavälein silloin kun ilman savupitoisuus ylittää asetetun kynnysarvon. Tämä menetelmä
toistuu kunnes ilman savupitoisuus on asetettua kynnysarvoa alhaisempi. Tällöin hälytys loppuu
itsestään. Hälytys voidaan myös hiljentää käyttämällä “Alarm Silence”-toimintoa.
Alarm Silence
Jos testi-näppäintä painetaan silloin kun hälytys soi, tunnistin siirtyy ”Alarm Silence”-tilaan kymmeneksi
minuutiksi ja hälytys loppuu.
Tämän 10 minuutin aikajakson aikana, LED-valo vilkkuu kerran sekunnissa.
Kun aikajakso on umpeutunut, tunnistimesta kuuluu kaksisävyinen piippaus ja tunnistin palaa normaaliin
toimintotilaan. Jos ilman savupitoisuus yhä on asetettua kynnysarvoa korkeampi, hälytysprosessi
käynnistyy uudelleen.

2007/6/22 - A
Viitearvon uusiminen (kalibrointi)
Koska tunnistimen ympäristö saattaa vaihtua ajan mittaan, tämän viitearvon uusiminen voi olla tarpeen:
Paina 10 sekunnin aikana testi-näppäintä ja pidä tätä painettuna kunnes LED-valo alkaa vilkkua.
SDA-9:stä kuuluu 2 lyhyttä piippausta. Seuraa tämän jälkeen kalibrointiaskelta yllä (Askel 4).
Aina kun asennetaan paristot uudelleen, SDA-9 ottaa uuden viitearvon käynnistys- ja kalibrointiaskelien
jälkeen.
Asennussuositukset
On suositeltavaa että laite asennetaan katon keskelle.
Älä asenna tunnistinta seuraaville paikoille:
Keittiöön – Ruoankäry voi aiheuttaa epätoivotun hälytyksen.
Tuulettimen, loistelampun tai tuuletusjärjestelmän lähelle – näiden aiheuttama
veto voi vaikuttaa tunnistimen toimintaan.
Kaapin yläpuolelle – tämäntyyppisissä paikoissa ilmanvaihtovoi olla huono
ja tämä voi vaikuttaa tunnistimen herkkyyteen.
Taitekaton taitteeseen (“A-muotoinen" katto)

2007/6/22 - A
NO Røykdetektor SDA-9
SDA-9 er en trådløs optisk røykdetektor.
Røykdetektoren må plasseres i taket, ikke nærmere enn 0,7 meter fra vegger.
For optimal ytelse bør detektoren plasseres i midten av rommet.
Enheten bør monteres i omgivelser med stabil temperatur mellom 10 og 40grader celsius.
Røykdetektoren egner seg IKKE for utendørs bruk.
Vær oppmerksom på at detektoren trenger 10 minutter på å kalibrere seg etter atbatteriene er satt inn første
gang.
Installasjon
Installere røykdetektoren:
1. Åpne detektoren ved å vri hoveddelen med klokken, mens du holder fast braketten.l
2. Åpne deretter batterilokket og sett i tre batterier. Røykvarslerens lysdiode blinker raskt i 10 minutter mens
detektoren kalibreres. Etter fullført kalibrering hører man en kort pipetone fra detektoren
og kalibrering er fullført.
3. Skru fast braketten i taket, minimum 0,7 meter fra vegg. Sett hoveddelen på braketten og vri mot klokken for
å feste.
4. Gå til sentralenheten, slå kode for å åpne programmeringsmenyen. Gjøres ved å trykke: # 1234
1111 (Dersom din PIN kode ikke er endret etter installering)
5. Benytt piltastene for å finne “ +/- Sensor ” og trykk Infoga sensor “Trykk TEST-knapp på enheten for å legge
til” vises på skjermen.
6. Trykk på den hvite TEST knappen på detektoren. Skjermen viser: ”Oppfanget Røykdetektor”.
7. Trykk for å akseptere enheten.
8. Nå må du velge sone nummer og sone type. Velg et sone nummer ( Foreslås automatisk ) ved å trykke:
Velg den sone typen du ønsker (Se hovedmanualen for mer informasjon).
9. På noen systemer kan man også gi navn til de ulike enhetene. F.eks. navnet på rommet enheten installeres i.
For å skrive bokstaver benyttes knappene 2 til 0 på sentralenheten som en mobiltelefon. Trykk ”2-knappen”
to ganger for ”A”,tre ganger for ”B” etc.. Benytt for å slette.
10. Trykk Avbryt knappen for å gå ut av programmeringsmenyen
Enheten er nå lagt til i alarm systemet.

2007/6/22 - A
Viktig Informasjon
Teste røykdetektoren
Husk å teste røykdetektoren regelmessig
Det finnes 2 ulike metoder for å teste røykdetektoren:
1. Benytt en ”test spray” eller ”test fyrstikker” for teste enheten.
2. Trykk på testknappen. Du vil høre et kort pip. Dette vil kun teste sirenen og batteriene.
Lavt Batteri: Ved lavt batteri varsler røykdetektoren dette lokalt ved korte pip hvert 30. sekund.
Normal batterilevetid er50måneder. I tillegg til lokaltsignal fra detektorenvil lavtbatteri visespå sentralenhet
samt atsignal vil bli overført til vaktsentral dersom sentralenhetener tilknyttetenslik tjeneste.
Utløst Alarm: Ved utløst brannalarm vil den lokale røykdetektoren som har detektert røyk pipe.
Samtidig vil sirene(ne) tilkoblet sentralapparatet starte med pulserende tone.
Ved å holde ”Testknappen” trykket inn i 10 sekunder kobles røykdeteksjonen automatisk ut i 2 minutter og den
lokale summeren i røykvarsleren vil stoppe og lysdioden blinker i perioden den er utkoblet.
Sirene(ne) på alarmanlegget må avstilles på ordinær måte.

2007/6/22 - A
TECHNICAL DATA
Power: 3st “AA” 1,5V LR6
Battery Life 4 years
Range: 15m to 20m through walls and ceilings
Frequency : 868 MHz
Dimensions: 110mm(L) * 110mm(W) * 570mm(H)
Art nr 36.3275

2007/6/22 - A
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby Electia AB declares that the SDA-9 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC and RoHs 2002/95/EG. For Norway DSB 235-0209
Härmed intyga Electia AB att SDA-9 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG ochRoHs 2002/95/EG. Intyg för Norge DSB 235-0209
CE 0678
At the end of it’s life , those products should NOT be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your
local authority oncorrect, environmentally friendly disposal.
Batteries
Do not dispose of used batteries in the household rubbish! They should be deposited at a collection point for used
batteries.
Electia AB
Fältspatsgatan 3
421 30 Västra Frölunda
Sweden
www.electia.se
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Universal
Universal SS-795 Instructions for use

Argus Security
Argus Security SG100 instruction manual

Doepke
Doepke Dupline DRD 3 operating instructions

ESL
ESL 422C Series instruction manual

DMP Electronics
DMP Electronics 1168 Installation and programming guide

Honeywell
Honeywell FS10-R Installation guide and operating manual