Electro Depot VALBERG FIH 60 EGK 756C User manual

EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
11/2021-05
970143 - FIH 60 EGK 756C (v3)
970145 - FIH 90 EGK 756C (v3)
Extractor hood
Hotte aspirante
Dampkap
Campana extractara
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
INSTRUCTIONS FOR USE ....................02
CONSIGNES D'UTILISATION ....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................26
INSTRUCCIONES DE USO ....................38

1 42 53

2 3EN EN2 3FR FR3 EN
Table of contents
2 EN
Thanks!
Thank you for choosing this VALBERG product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
the products of the VALBERG brand are easy to use,
reliable and of an impeccable standard.
Thanks to this appliance, you can be sure that each
use will bring you satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
Visit our website: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
APreview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance
The instructions are also available on the site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.fr/sav/notices
Operating
Wall mounting installation
Installation (Vent inside)
Installation without external opening
Replacement the lamp
Troubleshooting
Safety information

4 5EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
Safety information
Thank you for choosing this extractor hood. This instruction manual
has been designed to provide you with all the necessary instructions
linked to the installation, use and maintenance of you appliance.
Please read this instruction manual carefully before installing and
using the device to ensure that it is used correctly and safely.
The extractor hood is made from high-quality materials and has a
simple design. It is fitted with a powerful electric motor and centri-
fugal fan and also offers a great extraction capacity, silent operation,
non-stick grease filters and easy assembly.
• Children must never be allowed to use the appliance.
• The extractor hood is intended for domestic use only. It is not
suitable for use with barbecues, professional grills or any other
commercial equipment.
• The extractor hood and its filters must be cleaned regularly to
keep them in good working order.
• Clean the extractor hood according to the instruction manual
ensuring that there is no risk of burning. Cleaning the appliance
without observing the instructions could present a fire hazard.
• Direct cooking on a gas cooker is prohibited.
• Make sure that the kitchen is always well ventilated.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, one of their technicians or another similarly qualified
party to avoid all risks.
• The room must be well ventilated when using the extractor hood
at the same time as appliances which run on the combustion of gas
or other fuels.
• Air must not be discharged in a conduit used for the extraction
of vapour coming from appliances operating on the basis of the
combustion of gas or other fuels.
• You must respect the regulations relating to the evacuation of
air.
• This appliance may be used by children over the age of 8 and
people with physical, sensory or mental disabilities or a lack of
experience or knowledge provided that they are supervised or have
received instructions for using the appliance safely and that they
understand the risks involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Cleaning and user maintenance should not be carried out by
children without supervision.
WARNING
Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.
• Food must not be flambéed under the extractor hood.
• The warnings to be taken into consideration feature in the same
section of the instruction manual as those relating to assembling
the appliance.
WARNING
Risk of electric shock
• Only connect the appliance to a properly earthed socket. In case
of doubt, contact a duly qualified professional for advice.
• Failure to comply with these instructions could lead to risks of
death, fire or electric shock.
WARNING: Failure to follow instructions for the installation of screws
of attachment devices could create electrical hazards.
For instructions on installing and cleaning the device, refer to the
following paragraph of the manual.
Light source in this product can only be replaced by qualified
professionals.
Please contact after-sales service if the light source fails. The light
source shall be removed
at the end of the product's useful life, with sorting and recycling
done separately.

7 EN
Using the appliance
B
6 EN
Using the appliance
B
Technical Information
Product information sheet
According to regulations EU 65/2014 and the harmonised standards in force.
Trademark Valberg
Product code 970143 / 970145
Model reference
FIH 60 EGK 756C (v3)
/ FIH 90 EGK 756C (v3)
Annual energy consumption in kWh/a (AEChotte) 12
Energy efficiency class A++
Fluid-dynamic efficiency (FDEhotte) 33.7
Fluid-dynamic efficiency class A
Light efficiency in lux/Watt 23.3 / 26
Light efficiency class B
Grease filtration efficiency in % 63.8
Grease filtration efficiency class E
Air flow in m3/h at minimum speed during normal operation
(Qmin)
238.3
Air flow in m3/h at maximum speed during normal operation
(Qmax)
443.1
Air flow in m3/h in intensive or “boost” mode if included (Qboost) 609.1
Acoustic air emissions weighted against value A in dB at minimum speed
during normal operation
46
Acoustic air emissions weighted against value A in dB at maximum speed
during normal operation (Lwa)
59
Acoustic air emissions weighted against value A in dB at intensive or “boost”
speed if included
63
Energy consumption in W in “stop” mode (Ps) 0.45
Energy consumption in W in “standby” mode (Ps) /
Additional information according to regulation EU 66/2014 and standards in force.
Growth factor over time (f) 0.8
Energy efficiency index (EEIhotte) 33.9
Operating
Touch controls 1
1On/Off button
It's used for turning on/off the fan.
2Speed decrease button
For decreasing the speed of the fan.
3Digital display
Fan speed display:"1" for Low speed, "2" for Medium speed, "3" for High
speed.
4Speed plus button
For increasing the speed of the fan
5Light button
BOOSTER FUNCTION
Press
+
to speed 4, enter into highest speed while the hood is in use and it will increase
speed for 5 minutes, after that slowing down again.

8 9
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Air flow in m3/h measured at maximum efficiency point (Qbep) 225.5
Air pressure in Pa measured at maximum efficiency point (Pbep) 181.1
Electric power input in W measured at maximum efficiency point (Wbep) 33.6
Nominal power in W of lighting system (Wl) 3.0
Average brightness in lux of lighting system on cooking surface (Emoyen) 70/78
Technical features
Rated supply (voltage in V, type of current & frequency in Hz) 220-240 ~ 50
Electrical protection class Class I
Rated motor supply in W 85
Number and type of lights 2 x LED modules
Lighting power in W by light / total 1.5 / 3
Lights replaceable by the user No
Total rated power in W 88
Maximum air flow in m3/h 467.2
Lighting
Code ILCOS D DSR-1.5-S-68 (12 V)
Wall mounting installation
Prepare for installation
f you have an outlet to the out side, your cooker hood can be connected as below picture by means
of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior
diameter of 150mm)
Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking plane for best effect.

10 11
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Installation of the cookerhood
Drill 3 x 8 mm holes for hood holding bracket. Tighten the bracket with the screws and plugs
provided.
Wall holes
Screw plug
Wallbracket
4 x 30 mm - screw
Lift the hood up and hang it onto the wall bracket.
Open the glass panel and remove the aluminum grease filter. Mark the four holes for the installation
from the inside of the hood.
Take the hood back down again. Drill the four ø 8 mm holes at the marked locations. Insert four
wall plugs into the holes and four screws into the wall.
Hang the extractor hood back in the wall bracket and tighten the four screws on the inside of the
extractor hood.

12 13
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Upper decorative chimney (Inner)
Lower Chimney bracket
Lower decorative chimney (Outer)
Put the chimney on the cooker hood. Fix the lower chimney bracket on the wall by 2 screws(4mm
x30mm).
Then pulling out the upper chimney upwards to the target height. Adjust to reach the height required.
Fix the upper chimney on the upper chimney bracket by 2 screws (4x8mm). Then fix the upper
chimney bracket on the wall. Before fixing the bracket on the wall, you can decide the upper
chimney bracket fixing holes for installation.
Fix the lower chimney with 2 pcs of 4x8mm screws on the cooker hood.

14 15
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Screw
Warning: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are
recommended in this instruction manual.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may
result in electrical hazards.
Installation without external opening
Recycling version
Contact your supplier to obtain active carbon
filters to transform the extractor hood into a
recycling hood.
Installing the active carbon filter (cassette)
•
Check that the diameter of the active
carbon filter corresponds to the outlet
diameter.
•
If necessary, remove the pre-installed
diameter adapter.
•
Position the active carbon filter on the
outlet and attach it in place by turning it
anticlockwise.
Installing the active carbon filter (cut-out)
•
The metal filter has to be removed before
the active carbon filter is installed.
•
To open the metal filter, press on
the locking device and pull the filter
downwards.
•
Place the pre-cut filter on top of the
metal filter. Hold it in position using the
•
metal rods (supplied depending on the
model).
•
Replace the metal filter in its original
position.
PLEASE NOTE
Make sure that the filter is properly attached; otherwise,
it could become dislodged and cause a hazard.
Installing a carbon filter reduces the extraction power of
the hood.

17 EN
Useful information
C
16 EN
Using the appliance
B
Replacement the lamp
Light source in this product can only be replaced by qualified professionals.
Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed
at the end of the product's useful life, with sorting and recycling done separately.
Fault Cause Solution
Light on, but fan
does not work.
The fan blade is jammed. Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
The motor is damaged.
Both light and fan do
not work.
Light bulb burn. Replace the bulb with correct rating.
Power cord looses Plug in to the power supply again.
Serious Vibration of
the unit.
The fan blade is damaged. Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
The fan motor is not fixed
tightly. Switch of the unit and repair by
qualified service personnel only.
The unit is not hung
properly on the bracket. Take down the unit and chack
whether the bracket is in proper.
Suction performance
not good.
Too long distance between
the unit and the cooking
plane. Readjust the distance to65-75cm.
Troubleshooting

19 FR
Aperçu de l’appareil
A
18 EN18 FR18 FR18 FR
Merci!
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG sont simples
d'utilisation, tout en offrant des performances
fiables et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous êtes assuré(e) que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
19 FR19 FR19 FR
Table des matières
AAperçu de l'appareil
CInformations utiles
BUtilisation de
l'appareil
Les instructions sont également disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.fr/sav/notices
Fonctionnement
Montage mural
Installation sans ouverture vers l’extérieur
Remplacement de l'ampoule
Dépannage
Consignes de sécurité

20 21FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte aspirante. Le présent
guide d'instructions a été conçu pour vous apporter L'ensemble des
instructions requises Liées à L'installation, l'utilisation et l'entretien
de votre appareil. Afin d'utiliser votre appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire attentivement le présent guide d'instructions
avant toute installation et utilisation.
La hotte aspirante a été fabriquée à partir de matériaux de haute
qualité et présente un design épuré. Équipée d'un moteur électrique
et d'un ventilateur centrifuge puissants, elle offre également une
grande capacité d'aspiration, un fonctionnement silencieux, des filtres
à graisse antiadhésifs, ainsi qu'un montage facile.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
• La hotte aspirante est exclusivement destinée à un usage domestique.
Elle n'est pas adaptée pour être utilisée avec un barbecue, dans une
rôtisserie professionnelle, ni à toute autre fin commerciale.
• Il con vi en t d e n ettoyer régulièrement la hotte aspirante et ses
filtres afin de les conserver en bon état de fonctionnement.
• Nettoyez la hotte aspirante conformément au guide d'instructions, en
veillant à écarter tout risque de brûlure. Tout nettoyage de l'appareil
non conforme aux instructions présente un risque d'incendie.
• Toute cuisson directe sur gazinière est interdite.
• Veillez à ce que la cuisine soit toujours convenablement ventilée.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l'un de ses techniciens ou une autre personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Il convient d'aérer convenablement la pièce lorsque vous utilisez
la hotte aspirante en même temps que des appareils dont le
fonctionnement repose sur la combustion du gaz ou d'autres
combustibles.
• L'air ne doit pas être rejeté dans un conduit utilisé pour l'extraction
de fumées émanant d'appareils dont le fonctionnement repose sur
la combustion de gaz ou d'autres combustibles.
• Vous devez respecter la réglementation relative à l'évacuation de l'air.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans, ainsi que par des personnes souffrant de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ou présentant un manque d'expérience ou
de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu
des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil
et qu'ils comprennent les risques encourus.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
ATTENTION
Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lors de
l’utilisation avec des appareils de cuisson.
• Ne flambez pas d'aliment sous la hotte.
• Les avertissements à prendre en considération figurent dans la
même partie du guide d'instructions que celle relative au montage
de l'appareil.
ATTENTION
Risque de choc électrique
• Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant
correctement mise à la terre. En cas de doute, demandez conseil à
un professionnel dûment qualifié.
• Le non-respect des présentes instructions constitue un risque de
mort, d'incendie ou de choc électrique.
• AVERTISSEMENT : Ne pas suivre les instructions pour l'installation
des vis ou des dispositifs de fixation peut entraîner des dangers
électriques.
• En ce qui concerne les instructions pour l’installation et le nettoyage
de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
• La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par
des professionnels qualifiés.
• Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance
de la source lumineuse.
Il convient de retirer la source lumineuse à la fin de la vie utile du
produit, le tri et le recyclage étant effectués séparément.

23 FR
Utilisation de l’appareil
B
22 FR
Utilisation de l’appareil
B
Spécifications techniques
Fiche produit
Selon le règlement UE 65/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
Marque Valberg
Code produit 970143 / 970145
Référence du modèle
FIH 60 EGK 756C (v3)
/ FIH 90 EGK 756C (v3)
Consommation d'énergie annuelle en kWh/a (AEChotte) 12
Classe d'efficacité énergétique A++
Efficacité fluidodynamique (FDEhotte) 33.7
Classe d'efficacité fluidodynamique A
Efficacité lumineuse en lux/Watt 23.3 / 26
Classe d'efficacité lumineuse B
Efficacité de filtration des graisses en % 63.8
Classe d'efficacité de filtration des graisses E
Débit d'air en m3/h à la vitesse minimale en fonctionnement normal
(Qmin)
238.3
Débit d'air en m3/h à la vitesse maximale en fonctionnement normal
(Qmax)
443.1
Débit d'air en m3/h en mode intensif ou «boost» si inclus (Qboost) 609.1
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse
minimale en fonctionnement normal
46
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse
maximale en fonctionnement normal (Lwa)
59
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB en mode
intensif ou «boost» si inclus
63
Consommation d'énergie en W en mode «arrêt» (Ps) 0.45
Consommation d'énergie en W en mode «veille» (Po) /
Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
Facteur d'accroissement dans le temps (f) 0,8
Fonctionnement
Commandes tactiles
1Bouton Marche/Arrêt
Il permet d'allumer/d'éteindre la hotte.
2Bouton de diminution de la vitesse
Il permet de réduire la vitesse de la hotte.
3Affichage numérique
Affichage de la vitesse de la hotte: «1» correspond à une vitesse faible, «2»
à une vitesse moyenne et «3» à une vitesse élevée.
4Bouton d'augmentation de la vitesse
Il permet d'augmenter la vitesse de la hotte
5Bouton d'éclairage
FONCTION BOOSTER
Appuyez sur +pour atteindre la vitesse 4, entrez dans la vitesse la plus élevée pendant que
la hotte est utilisée et elle augmentera la vitesse pendant 5 minutes, après quoi elle ralentira
à nouveau.

25 FR
Utilisation de l’appareil
B
24 FR
Utilisation de l’appareil
B
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 33.9
Débit d'air en m3/h mesuré au point de rendement maximal (Qbep) 225.5
Pression d’air en Pa mesurée au point de rendement maximal (Pbep) 181.1
Puissance électrique à l'entrée en W mesurée au point de rendement maxi-
mal (Wbep)
33.6
Puissance nominale en W du système d’éclairage (Wl) 3,0
Éclairement moyen en lux du système d’éclairage sur la surface de cuisson
(Emoyen)
70/78
Caractéristiques techniques
Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & fréquence en Hz) 220-240 ~ 50
Classe de protection électrique Classe I
Puissance moteur assignée en W 85
Nombre et type d’éclairage 2 x Modules LED
Puissance d’éclairage en W par éclairage / totale 1,5 / 3
Eclairage remplaçable par l'utilisateur Non
Puissance totale assignée en W 88
Débit d'air maximal en m3/h 467,2
Éclairage
Code ILCOS D DSR-1.5-S-68 (12 V)
Montage mural
Préparation de l'installation
Si vous disposez d'une évacuation vers l'extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante de la
manière indiquée dans l'illustration ci-dessous, au moyen d'un conduit d'extraction (tuyau flexible
en aluminium, émail ou autre matériau non inflammable, d'un diamètre intérieur de 150mm).
Avant toute installation, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.
Pour un résultat optimal, la hotte aspirante doit être installée à une distance de 65 à 75cm au-
dessus de la surface de cuisson.

26 27
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Installation de la hotte aspirante
Percez 3trous de 8mm pour le support de la hotte. Fixez le support à l'aide des vis et chevilles
fournies.
Trous muraux
Chevilles
Support mural
Vis de 4 x 30mm
Soulevez la hotte et accrochez-la sur le support mural.
Ouvrez le panneau en verre et retirez le filtre à graisse en aluminium. Faites des repères depuis
l'intérieur de la hotte pour les 4trous nécessaires à l'installation.
Décrochez la hotte. Percez les 4trous de 8mm de diamètre au niveau des repères. Insérez
4chevilles murales et 4vis dans les trous réalisés dans le mur.
Accrochez à nouveau la hotte aspirante sur le support mural et serrez les 4vis depuis l'intérieur
de la hotte.

28 29
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Cheminée décorative supérieure (intérieur)
Support de la cheminée inférieure
Cheminée décorative inférieure (extérieur)
Placez la cheminée sur la hotte aspirante. Fixez le support de la cheminée inférieure au mur à
l'aide de 2vis (4mm x 30mm).
Déployez ensuite la cheminée supérieure vers le haut jusqu'à la hauteur souhaitée. Ajustez-la de
manière à atteindre la hauteur requise.
Fixez la cheminée supérieure sur le support de la cheminée supérieure à l'aide de 2vis (4 x
8mm). Fixez ensuite le support de la cheminée supérieure au mur. Avant de fixer ce support au
mur, vous pouvez déterminer la position des trous de fixation correspondants pour l'installation.

30 31
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Fixez la cheminée inférieure sur la hotte aspirante à l'aide de 2vis de 4 x 8mm.
Vis
Avertissement: pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement des vis de fixation ou
de montage présentant les dimensions recommandées dans ce guide d’utilisation.
Avertissement: toute installation de vis ou de dispositifs de fixation non conforme aux présentes
instructions peut entraîner un danger électrique.
Installation sans ouverture vers l’extérieur
Version recyclage
Pour transformer la hotte version évacuation en
version recyclage, demandez à votre vendeur
des filtres à charbon actif.
Installez le filtre à charbon actif (cassette)
•
Vérifiez que le diamètre du filtre à
charbon actif correspond à celui de la
sortie d’évacuation.
•
Si nécéssaire, enlevez l’adaptateur de
diamètre préalablement installé.
•
Placez le filtre à charbon actif sur la
sortie d’évacuation, puis fixez-le en
le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Installez le filtre à charbon actif (à découper)
• Pour installer le filtre à charbon actif, le
filtre métallique doit être préalablement
retiré.
• Pour ouvrir la filtre métallique, appuyez
sur le dispositif de verrouillage, puis tirez
le filtre vers le bas.
•
Placez le filtre pré-découpé au dessus
du filtre métallique . Maintenez-le en
position à l’aide de
•
baguettes métal (fournies selon les
modèles).
•
Replacez le filtre métallique dans sa
position initiale.
REMARQUE
Assurez-vous que le filtre soit bien fixé ; dans le cas
contraire, il risquerait de se détacher et de présenter un
danger.
L’installation d’un filtre à charbon diminue la puissance
d’aspiration de la hotte.

33 FR
Informations utiles
C
32 FR
Utilisation de l’appareil
B
Remplacement de l'ampoule
La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés.
Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse.
Il convient de retirer la source lumineuse à la fin de la vie utile du produit, le tri et le recyclage
étant effectués séparément.
PC Cache
PC Réflecteur
Ressort
Unité : mm
Unité : mm
Surface en Acier
Inoxydable
Problème Cause Solution
La lumière s'allume,
mais la hotte ne
fonctionne pas.
La pale du ventilateur est
coincée. Éteignez l'appareil et faites-
le réparer uniquement par un
technicien de maintenance qualifié.
Le moteur est
endommagé.
Ni la lumière
ni la hotte ne
fonctionnent.
L'ampoule a grillé. Remplacez-la par une ampoule de
puissance adaptée.
Le cordon d'alimentation
n'est pas correctement
inséré.
Rebranchez-le dans la source
d'alimentation.
L'appareil présente
des vibrations
importantes.
La pale du ventilateur est
endommagée.
Éteignez l'appareil et faites-
le réparer uniquement par un
technicien de maintenance qualifié.
Le moteur de la hotte n'est
pas fixé correctement.
Éteignez l'appareil et faites-
le réparer uniquement par un
technicien de maintenance qualifié.
L'appareil n'est pas bien
accroché sur le support. Décrochez l'appareil et vérifiez si le
support est correctement installé.
Les performances
d'aspiration sont
insuffisantes.
La distance entre l'appareil
et la surface de cuisson est
trop grande.
Modifiez la distance de manière à ce
qu'elle se situe entre 65 et 75cm.
Dépannage

35 NL
Voorbeeldweergave van het toestel
A
34 EN34 NL34 FR34 NL
Bedankt !
Dank u om dit VALBERG-product te kiezen.
De producten van het merk VALBERG, die gekozen,
getest en aanbevolen worden door ELECTRO DEPOT,
zijn eenvoudig te gebruiken, betrouwbaar en van
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel kunt u er zeker van zijn dat u bij
elk gebruik volledig tevreden zult zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
35 NL35 FR35 NL
Inhoudstafel
AVoorbeeldweergave
van het toestel
CNuttige informatie
BHet toestel gebruiken
De instructies zijn ook terug te vinden op de site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.fr/sav/notices
Bediening
Montage aan de muur
Installatie zonder opening naar buiten
Vervangen van de lamp
Probleemoplossing
Veiligheidsinstructies

36 37
NL NL
Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken
B B
Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel
A A
beschikken, op voorwaarde dat zij instructies gekregen hebben en
begeleid worden inzake het veilige gebruik van dit toestel en dat ze
de mogelijke risico's begrijpen.
• Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel
spelen.
• De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet uitgevoerd
worden door kinderen wanneer ze niet begeleid worden.
• Flambeer geen voedingsmiddelen onder de dampkap.
• De waarschuwingen waarmee u rekening dient te houden komen
voor in hetzelfde deel van de handleiding als die voor de montage van
het toestel.
• Steek de stekker van het toestel uitsluitend in een correct geaard
stopcontact. Vraag bij twijfel raad aan een ervaren vakman.
• Het niet naleven van deze instructies vormt een risico op overlijden,
brand of elektrische schokken.
• WAARSCHUWING : Het niet volgen van de instructies voor het
installeren van schroeven of bevestiging voorzieningen kan tot
gevaarlijke situaties leiden op het vlak van elektriciteit.
• Wat de instructies voor de installatie en de reiniging van het
toestel betreft, verwijzen we naar de onderstaande paragraaf van
de handleiding.
• De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door
gekwalificeerde professionals.
Neem contact op met de klantenservice als de lichtbron uitvalt.
De lichtbron moet aan het einde van de gebruiksduur van het product
worden verwijderd, waarbij de sortering en recycling afzonderlijk
worden uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies
Proficiat met uw keuze voor deze dampkap. Deze handleiding werd
ontworpen om u de instructies te geven voor het installeren, gebruiken
en onderhouden van uw toestel.
Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen vóór elke installatie of
gebruik, om het toestel correct en veilig te kunnen gebruiken.
De dampkap werd vervaardigd met hoogwaardige materialen en heeft
een verfijnd ontwerp. De dampkap is uitgerust met een elektrische
motor en krachtige centrifugaalventilator en biedt eveneens een
grote aanzuigkracht, een stille werking, vetfilters met antikleeflaag
en makkelijke montage.
• Laat kinderen nooit het toestel gebruiken.
• De dampkap is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het
toestel is niet geschikt om gebruikt te worden met een barbecue, in
een professionele grill, noch voor eender welk commercieel gebruik.
• De dampkap en de filters dienen regelmatig schoongemaakt te
worden om de goede werking te bewaren.
• Reinig de dampkap zoals beschreven in de handleiding om elk
risico op brandwonden te vermijden. Elke reiniging van het toestel
waarbij de instructies niet worden gerespecteerd, vormt een gevaar
op brand.
• Elk rechtstreeks gebruik boven een gasfornuis is verboden.
• Let erop dat de keuken steeds correct wordt geventileerd.
• Indien het voedingssnoer beschadigd is, dient het door de fabrikant,
één van zijn technici of een ander vergelijkbaar bevoegd persoon
vervangen te worden om elk gevaar te voorkomen.
• U dient de ruimte goed te verluchten wanneer u de dampkap
gelijktijdig gebruikt met toestellen waarvan de werking berust op
gas of andere brandstoffen.
• De lucht mag niet worden afgevoerd door een buis voor het afvoeren
van uitwasemingen van toestellen op gas of andere brandstoffen.
• U dient de wetgeving inzake de luchtafvoer te respecteren.
• Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, alsook
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of die niet over de noodzakelijke ervaring en kennis
OPGELET
De toegankelijke delen kunnen warm worden tijdens het
gebruik met kooktoestellen.
OPGELET
Risico op elektrische schokken
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Hanseatic
Hanseatic SY-103E9A-P1-C84-L121-600 user manual

Sirius Range Hoods
Sirius Range Hoods SIU4 installation instructions

Whirlpool
Whirlpool UXT5236BD Installation Instructions and Use & Care Guide

AVG
AVG LOUISIANA AVL-306CS INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL

AVG
AVG DAKOTA-AVD-306PSB2 INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL

RecPro
RecPro RP-RH-22-BL instruction manual