),=
i
dGARANZIA - GARANTIE - GUARANTEE . GARANTIE - GARANTIA GARANTIE - GARANTIA. GWARANCJA - GARANCIA
GARANCIA. GARANTIBETING;ELSER - GARANII . GARANTI - TAKUIJ
CERTIFICATO DI GARANZIA
La ditta costruttrice garanlisce le macchine da essa prodotte per
un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Le macchine utilizzate
per fini di noleggio non sono coperti dalla presente garanzia.
La djtta costruttrice assicura la sostituzione di tutte quelle parli
originaii che in condizioni normali di utilizzo e manutenzione della
macchina (escludendo quindi qualunque uso professionale)
risultano ditettose per fabbricazione a giudizio insindacabile dei
suoi tecnici.
Nqn sono coperte da tale garanz:a:
- parli inerenti ai motori a scoppio (vedere la relativa Garanzia del
costruttore del motore)
- parti danneggiate per normale usura o per utilizzo non corretto /
manutenzione non adeguata dell'apparecchiatura, per es. lame
e cinghie di trasmissione.
- parti danneggiate da montaggio od utilizzo non conforme alie
prescrizioni del presente Libretto.
Resta inteso che la garanzia viene automaticamenle a decadere
qualora venissero effettuate delle modifiche sulla nacchina sen-
za I'assenso del costruttore oppure venissero montati sulla mac-
china dei parlicolari non originali.
ll costruttore declina inoltre ogni responsabilita in materia dl
responsabilitd civile derivante da un ulilizzo della macchina
improprio o non conforme alle norme di uso e manutenzione.
lAssislenza tecnica durante il periodo di garanzia sara riconosciuta
solo se la richiesta inollrata al centro di assistenza tecnica
autorizzato d accompagnata da una prova di acquisto valida.
Tutte le spese di manodopera e di trasporto cosl come eventuali
danni o perdite subite duranle il trasporto sono a carico dell'ulente.
Cid vale anche per le eventuali spese di pulizia, di regolazione e di
normale manutenzione.
Vi consigliamo diverificare immediatamente dopo l'acquisto che il
prodotto risulti visivamente in buono stato.
Leggere attentamente il Manuale d'istruzioni prima dell'utiliz-
zo dell'apparecchio.
Ogni richiesta di parti di ricambio deve specificare il modello della
macchina, l'anno di acquisto ed il numero di malricola del pro-
dotto."
Garanzia motore a scoppio
La garanzia del motore a scoppio e delle parti motore in dotazione
sulla vostra macchina sarA assicurata dal costruttore del motore
stesso come da relativo libretto allegato.
IMPORTANTE: Usare solo parti di ricambi orlginali.
ATTENZIONE: Nell'ordine di pezzi di ricambio verniciati specif icare
il colore.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Le constructeur garanlie sa machine pendant 24 mois al compter
de la date d'achat. Les machines destin6es a la location ne sont
pas couvertes par la presente garantie.
Le constructeur assure le remplacermenl de toutes les pidces
reconnues d6fectueuses par un d6faut ou un vice de fabrication.
En aucun cas la garantie ne peut donner lieu a un remboursement
du mat6riel ou a des dommages el intL:reis directs ou inderecls.
Cette garantie ne couvre pas:
- une utilisation anormale
- un manque d'entretien
- une utilisation e des fins professionnelles
- le monlage, le r6glage et la mise en route de l'appareil
- tout d6get ou perte survenant pendant un transport ou
d6placement
- les frais de port et d'emballage du mat6riel. Dans tous les cas
ceux-ci restent a la charge du client. Toul envoir chez un
16parateur en port du sera refus6.
- les pibces diles d'usure ( courroies, lames, supports de lame, les
cables, les roues et d6llecteurs)
ll est enlendu que la garantie sera auiomatiquement annul6e en
cas de modiiicatlons apporl6es a la machine sans I'autorisation du
constructeur, ou bien en cas de montage de pioces n'6tant pas
d'origine.
Le constructeur d6cline toule responsabilit6 en matidre de
responsabili16 civile d6coulant d'un emploi abusif ou non conforme
aux normes d'emploi et d'entretien de la machine.
L'assistance sous garantie ne sera acceplde que si la demande
est adress6e au servlce apr6s vente agr6e accompagn6e de la
carte de garaniie d0ment compl6t6e.
Aussit6t aprds l'achat nous vous conseillons de v6rifier l'6tat intact
du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation.
Dans toute demande de pidces de rechange on devra sp6cifier le
moddie exacte de la machine, l'annde de fabrication et le num610
de s6rie de I'appareil.
Garantie du moteur thermique.
La garantie du moteur a essence, des batieries et des chargeurs
est assuree par le constructeur du moleur conform{iment aux
conditions de garantie de celui-ci.
NOTA BENE: Utiliser exclusivement des pidces de rechange
d'origine
CERTIFICATE OF WARRANTY
The manuiacturer of your machine guarantees it from the
purchasing date lor a duration of 24 monlhs. Machines used ior
hire are not covered by this guarantee.
The manufactu(er, moreover wiil replace all original parts which,
under normal conditions of machine use and maintenance (hence
excluding any professional use of the same), were to prove, in the
judgement of the firm's technicians, laulty for reasons of
manufacture.
The following is not covered by this watranty:
- inteinal cdmbuslion engine parts(in this regard you are referred
to the watranty provided by the firm that manufactures the engine),
- parts damaged bynormal wearandlearorbymisuse/inaCequate
maintenance of the equipment.i.e. blades and drive belts.
- parts that have been damaged by assembly or use nol in
compiiance wilh the specifications oi this booklet.
It is clearly understood that the present warranty would be
automatically invalidated, if modiiicatlons were to be carried out on
the machine without the consent of the manufacturer or il non-
original items were to be assembled on the machine. Furthermore,
the manufaclurer declines ali iiability as regards civil responsibility
deriving irom improper use of the machine that is not in compliance
with lhe rules of use and mainlenance. Technical service d!ring
the guarantee period will be recognized only if the request made at
the aulhorized technicai service centre is accompanied by valid
proof of purchase. All the labour and transportation costs, as well
as costs for any danage or rosses durirg ransportaiion. wi I be
chargeable to the user, as likewise any expenses for cleaning,
adjustment or normal mainlenance.
You are recommended to check, upon purchase, that the product
is visibly in good condition and to read the inslruction manual
carefully be{ore -si.g rhe equipment.
All requests for spare paris must specify the machine model,
the year of purchase, and the item number.
lnlernal combustion engine wafianty
The guarantee covering the internal combustion engine and
the engine parls supplied on your machine is provided by the
manufacturer ol the engine, as appears in lhe correspondlng
enclosed booklet.
IMPORTANT: Use cnly original Spare Parls
ATTENTION: Speci'y colours il your spare part s oroe-
GARANTIESCHEIN
Wir als Hersteller leisten auf die von uns hergeslellten N'laschinen
eine Garantie fLlr einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Gerdte, die iiir den Verleih vorgesehen slnd, sind von der vorlie-
genden Garantie ausgeschlossen.
Wir als Hersieller sichern den Ersatz aller derjenigen Originaltelle
zu, die bei ordnungsmaBigem Einsatz und regelmaiBiger Wartung
der Nlaschine (der gewerbliche Einsatz der Maschine ist daher von
dieser Regelung ausgeschlossen) nach unanfechtbarer Beurteilung
der Techniker des Herstellers Fabrikationsfehler aufweisen."
Von dieser Garantie sind ausgeschlossen;
- Teile von Verbrennungsmotoren (siehe enlsprechende Garantle
oesVolorhe'sle le's)
- Teile dle einem normalen Verschleiss oder durch Lrnachtsame
Vorgehenslvelse,A/Vartung des Gerates abgenutzt sind, wie zum
Beisplel, lvlesserwerke, Antriebsriemen.
- Teile, die bei Ny'onlage oder Einsatz enlgegen den Vorschriften
dieser Anleitung beschadigt werden.
Es versteht sich, daB die.Garantie automatlsch verfellt, fal s
irgendwelche An- derungen an der Maschine ohne Zustlmmung
des Herslellers vorgenommen wurden oder Teile an die Maschine
angebaul werden, die keine Originaiteile sind.
Wir als Hersteller lehnen weiterhin jede Verantwortung
zivilrechtlicher Art ab, die durch den Einsatz der Maschine in
unsachgemaBerWeise oder entgegen den Angaben in der Bekiebs-
und Warlungsanleitung entsteht
Die Garantieleistung wird nur geu/ahrt. wenn der Anlrag unter
Vorlage der einwandlrel ausgeJrjllten Garantiekarte beim
zugelassenen Kundendienstzentrum geste lt wird.
Alle Koslen frlr Arbeilslohn und Versand, sowie alle eventueilen
Schaden oder Vetr luste wahrend des Transports, gehen zu Lasten
des Anvrenderkundes. Das g eiche gilt fUr eventuelLe Kosten flir
Reinigen, Nachstell!ngen und normaleWartungsarbeiten.
Wlr emp'fehlen lhnen, soiort nach Kauf des Erzeugnisses
sicherzustellen, daB sich das Gerat bei Inaugenscheinnahme in
elnwandireiem Zustand beflndet. Au0erdem muB der Veruender
die Betriebsanleitung sorgfAltig durchlesen, bevor er das Gerat
in Betrieb seta.
ln jeder Bestellung von Ersatzteilen muB das l\y'aschlnenmodell,
das Baujahr und die ldentiiikatlonsnummer des Erzeugnisses
angegeben werden
Gewehrleistung ttir Verbrennungsmotoren
Die Gewahrleistung des ln lhr Geret eingebauten
Verbrennungsmotors und der entsprechenden lMotorteile edolgt
durch den l\y'oiorhersieller nach den Angaben im beigefljgten Hefi.
WICHTIG: Es dr.|Jen nur Origlnal-Ersatzteile verwendei werden I
ACHTUNG: Bei Auitrdgen von lackierten Ersatzteilen ist die Farbe
CERTIFICADO DE GARANTIA
El labrlcanle garanliza la mequina desde la fecha de compra
durante 24 meses. Las mi{quinas utllizadas para a quiler no estdn
cubiertas por la presente garantia.
El labricante asegura la sustltucl6n de todas las piezas originales
que, en condiciones normales de uso y manlenimiento de la
mequina. excluyendo porlanto cualquier uso profesional, en opini6n
indiscutible de sus tr;cnicos, sean defecluosas de fabrlcaci6n. "
La garantia no cubre:
- las piezas conectadas a motores de explosldn {al respecto v6ase
la garantia del fabricante de molo0
- plezas danadas por desgaste normal o por empleo inccrrecto /
manutencidn inadecuada del equipo, por ej. cuchilias y correas
de transmision.
- las partes daiadas por montaje o uso que no cumpla con las
prescripciones del presente manual.
Queda enlendido que la garantia perderia automAticamente su
val dez si se efectdan modiflcaciones en la mequina sin el permiso
del labricante o sj se montan en la mdquina piezas no originales.
El fabricante iambi6n dec ina cualquier responsabilidad en maleria
de responsabllldad civil que derive de un uso de la mdquina
inadecuado o que no se ajuste a las normas de uso y
mantenimlento.
La Asistencia t6cnica duranie e periodo de garantia se ha d3
reconocer solo si la solicitud enviada al centro de asistenc a ia:- .a
autorizado estard acompanada por un comprobanis c:::-:-:
vdlido.
Todos os gastos de mar) de ob'a y d9:r::.::-'r :-- :i
poslbes danos o p6rddas s!fridas dura.ie ss:: - :-: ::-':'ii
porc!eniadelusuaro,asicomoi:s3as:cs:: -: ::: -:;- a:3n
o manienimiento habit!a .
Le aconselamcs a:ra-:::-. lrnediaiamente despues de la
compra, que ei .-:r -::: .s:: a simple vista en buen estado y leer
atentamente el manual de instrucciones anles de utilizarlo.
Cada sc ::-: :::.:zas de recambio tendrd que especllcar el
mcdelc r: a - 2:),.1a. el aho de compra y el ndmero de la pieza.
Ii.4POBTANTE: Usar sdlo recambios orlginales.
ATENCI6NT al scl citar las piezas de recambio especificar eJ color.
34