manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Trimmer
  8. •
  9. Electrolux Flymo Multi-Trim CT250X Operating manual

Electrolux Flymo Multi-Trim CT250X Operating manual

Other manuals for Flymo Multi-Trim CT250X

1

Other Electrolux Trimmer manuals

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux

Electrolux Gladiator 550 User manual

Electrolux MCCO2004 User manual

Electrolux

Electrolux MCCO2004 User manual

Electrolux Flymo Twist 'N' Edge 250 User manual

Electrolux

Electrolux Flymo Twist 'N' Edge 250 User manual

Electrolux Flymo HT42 User manual

Electrolux

Electrolux Flymo HT42 User manual

Electrolux Flymo Series User manual

Electrolux

Electrolux Flymo Series User manual

Electrolux 24800400B00 User manual

Electrolux

Electrolux 24800400B00 User manual

Electrolux B 472 X User manual

Electrolux

Electrolux B 472 X User manual

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux Power Trim ET500 User manual

Electrolux

Electrolux Power Trim ET500 User manual

Electrolux SUPREME 300 User manual

Electrolux

Electrolux SUPREME 300 User manual

Electrolux McCULLOCH EUROMAC D 250 / 25 cc User manual

Electrolux

Electrolux McCULLOCH EUROMAC D 250 / 25 cc User manual

Electrolux ELITE 3825/38 cc User manual

Electrolux

Electrolux ELITE 3825/38 cc User manual

Electrolux HT020 User manual

Electrolux

Electrolux HT020 User manual

Electrolux McCULLOCH REX 450 User manual

Electrolux

Electrolux McCULLOCH REX 450 User manual

Electrolux Power Trim ET700 User manual

Electrolux

Electrolux Power Trim ET700 User manual

Electrolux Mini Trim User manual

Electrolux

Electrolux Mini Trim User manual

Electrolux Flymo Hover Vac User manual

Electrolux

Electrolux Flymo Hover Vac User manual

Electrolux 95390055700 User manual

Electrolux

Electrolux 95390055700 User manual

Electrolux ELITE 3325/34 cc User manual

Electrolux

Electrolux ELITE 3325/34 cc User manual

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux TIVOLI 50 User manual

Electrolux

Electrolux TIVOLI 50 User manual

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux

Electrolux Trimmer User manual

Electrolux Flymo Mini-Trim Operating manual

Electrolux

Electrolux Flymo Mini-Trim Operating manual

Popular Trimmer manuals by other brands

LawnMaster LML261 Safety and operating manual

LawnMaster

LawnMaster LML261 Safety and operating manual

McCulloch TrimMac ST+ instruction manual

McCulloch

McCulloch TrimMac ST+ instruction manual

Gardena EasyCut 48 PLUS operating instructions

Gardena

Gardena EasyCut 48 PLUS operating instructions

Gardena ComfortCut 450/25 user manual

Gardena

Gardena ComfortCut 450/25 user manual

Twose TF500 Operator's manual

Twose

Twose TF500 Operator's manual

Echo SRM-230 parts catalog

Echo

Echo SRM-230 parts catalog

netta PHTEG06AA-450 manual

netta

netta PHTEG06AA-450 manual

Total TGTLI20301 manual

Total

Total TGTLI20301 manual

Maestro MR680 owner's manual

Maestro

Maestro MR680 owner's manual

Andis Experience D4X specification

Andis

Andis Experience D4X specification

Flymo EASICUT 5500 Original instructions

Flymo

Flymo EASICUT 5500 Original instructions

Troy-Bilt AST TB25CS Operator's manual

Troy-Bilt

Troy-Bilt AST TB25CS Operator's manual

Homelite F-3040 user manual

Homelite

Homelite F-3040 user manual

Ozito LTR-301 instruction manual

Ozito

Ozito LTR-301 instruction manual

Flymo Contour Cordless 24 V Original instructions

Flymo

Flymo Contour Cordless 24 V Original instructions

McCulloch T22 LS Operator's manual

McCulloch

McCulloch T22 LS Operator's manual

COCKRAFT PRO HL36-S Original instructions

COCKRAFT

COCKRAFT PRO HL36-S Original instructions

Weed Eater BC2400 instruction manual

Weed Eater

Weed Eater BC2400 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen n ye f r bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du b r læse brugsanvisningen f r brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
használatba vett gépekre tudunk Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než
je uvedeno v návodu k obsluze Tento návod
si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
AB C
3
4
2
1
F
1
DE
H
1
G
12
K
J
N
O
M1
2
12
1
L
1
3
R
P
S
Q
Z
TU
VX
W
line
Y12
3 4
11
23
45
1
1
2
GB - CONTENTS
1. Bolt
2. Steady Handle
3. Handle Knob
4. Nut (if applicable)
5. Wall Bracket
6. Integrated Battery
Charger
7. Shoulder Harness
8. Guard
9. Instruction Manual
10. Scraper Tool
11. Fixing Plugs
12. Screws
13. Warning Label
14. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Bolzen
2. Führungsgriff
3. Griffknopf
4. Mutter (falls
vorhanden)
5. Wandbefestigung
6. Integriertes Ladegerät
7. Schultergurt
8. Schutz
9. Bedienungsanweisung
10. Kratzer
11. Befestigungsdübel
12. Schrauben
13. Warnetikett
14. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU
CARTON
1. Vis
2. Poignée auxiliaire
3. Vis papillon
4. Ecrou (si applicable)
5. Support mural
6. Chargeur de batterie
intégré
7. Bandoulière
8. Carter
9. Manuel d’Instructions
10. Racloir
11. Chevilles
12. Vis
13. Etiquette
d’avertissement
14. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Bout
2. Handvat
3. Handvatknop
4. Moer (indien van
toepassing)
5. Ophangbeugel
6. Geïntegreerde
Batterijoplader
7. Schouderharnas
8. Beschermkap
9. Handleiding
10. Muurpluggen
11. Schraper
12. Schroeven
13. Waarschuwingsetiket
14. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Festebolt
2. Håndtaksb yle
3. Mutter for håndtaksbolt
4. Mutter (om relevant)
5. Veggholder
6. Integrert Batterilader
7. Skuldersele
8. Sprutskjerm
9. Bruksanvisning
10. Plast Skrape
11. Festepropper
12. Skruer
13. Advarselsetikett
14. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Pultti
2. Etukahva
3. Kahvan nuppi
4. Mutteri (jos käytössä)
5. Seinäteline
6. Laturi
7. Olkahihna
8. Suojus
9. Käyttöopas
10. Kaavin
11. Kiinnitystulpat
12. Ruuvi
13. Varoitusnimike
14. Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Bult
2. Stödhandtag
3. Handtagsratt
4. Mutter (om sådan är
monterad)
5. Väggfäste
6. Inbyggd Batteriladdare
7. Axelsele
8. Sköld
9. Bruksanvisning
10. Skrapare
11. Pluggar
12. Skruvar
13. Varningsetikett
14. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Bolt
2. St ttehåndtag
3. Håndtagsknop
4. M trik (hvis relevant)
5. Vægophæng
6. Integreret batterilader
7. Skuldersele
8. Skærm
9. Brugsvejledning
10. Skrabeværkt j
11. Fastg ringsprop
12. Skruer
13. Advarselsmœrkat
14. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Perno
2. Manilla del asa
3. Gatillo del Manillar
4. Tuerca (si fuera
aplicable)
5. Escuadra de pared
6. Cargador de batería
integral
7. Arnés de hombro
8. Guarda
9. Manual de instrucciones
10. Herramienta de raspar
11. Espigas de fijación
12. Tornillos
13. Etiqueta de
Advertencia
14. Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Parafuso
2. Pega fixa
3. Fêmea do parafuso da
pega
4. Porca (se aplicável)
5. Suporte de parede
6. Carregador de bateria
integrado
7. Alça de Ombro
8. Protecção
9. Manual de Instrucções
10. Ferramenta para
raspar
11. Buchas de fixação
12. Parafusos
13. Etiqueta de Aviso
14. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Bullone
2. Impugnatura di guida
3. Manopola dell’impugnatura
4. Dado (se pertinente)
5. Mensola a muro
6. Caricabatterie integrato
7. Tracolla
8. Protezione
9. Manuale di istruzioni
10. Raschietto
11. Maschi di fissaggio
12. Viti
13. Etichetta di pericolo
14. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Csavar
2. Alsó fogantyú
3. Fogantyúgomb
4. Anya (ha van)
5. Falitartó
6. Int grált t l ptöltő
7. Tartóh v d r
8. Védől m z
9. K z lési útmutató
10. Kaparósz rszám
11. Tiplik
12. Csavarok
13. Figgelmeztető címke
14. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Śruba
2. Uchwyt
3. Gałka uchwytu
4. Nakrętka (j ż li j st)
5. Uchwyt mocujący na
ścianę
6. adowarka
7. Uprząż na ramiona
8. Osłona
9. Instrukcja Obsługi
10. Skrobak
11. Zaśl pki mocując
12. Śrubki
13. Znaki bezpieczeństwa
14. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Šroub
2. P vná rukoj 
3. Knoflík rukoj ti
4. Matic (pokud s
používá)
5. Nástěnná konzola
6. Int grovaná nabíj čka
bat ri
7. Ram nní popruh
8. Kryt
9. Návod k obsluz
10. Škrabka
11. Up vńovací kolíky
12. Šrouby
13. Výstražný štĺtek
14. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Skrutka
2. Oporná rukovä
3. Otáčavý gombík rukovät
4. Matka (ak
aplikovat né)
5. Konzola na st nu
6. Int grovaná nabíjačka
batérií
7. Popruhy na pl c
8. Kryt
9. Príručka
10. Škrabka
11. Up vňovaci hmoždinky
12. Skrutky
13. Varovný štítok
14. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Vijak
2. Ravnot žno držalo
3. Krilna matica
4. Matica (č j prilož na)
5. St nski nosil c
6. Vgraj ni polnil c
bat rij
7. Naramnica
8. Ščitnik
9. Priročnik
10. Strgalo
11. Plastični č p
12. Vijaki
13. Opozorilna Oznaka
14. Napisna Tablica
(GB) CARTON CONTENTS
(DE) KARTONINHALT
(FR) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(NO) KARTONGEN
INNEHOLDER
(FI) PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD
(ES) CONTENIDO DEL
CARTON
(PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA
(PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA
(SI) VSEBINA ŠKATLE
1
2
3
65
7
8
9
10
11
12
13
14
4
Safety Precautions
Explanation of Symbols on the Cordless Trimmer
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the
controls and what they do.
Keep others, including children, pets and
bystanders outside the 10 metre hazard
zone. Stop the trimmer immediately if you
are approached.
The use of eye protection is
recommended to protect against objects
thrown by the cutting line.
Warning: The cutting line continues to rotate after the
machine has been switched off.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the trimmer. Local regulations
may restrict the age of the operator.
2. Only use the trimmer in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
Battery
Cordless Battery Powered Products require special
care.
1. AVOID ACCIDENTAL STARTING KEEP HANDS
AND FINGERS AWAY FROM THE SWITCH LEVER
WHILE CARRYING THE TRIMMER.
2. Always charge the product indoors and store in a
cool dry place - out of the reach of children.
3. Use only the charger provided with your unit. Use
of any other charger could permanently damage the
battery and the trimmer.
4. Use the charger with standard domestic household
electrical outlets only.
5. Do not abuse the charger or charger cord.
6. Do not use the charger if the charger or charger
cord is damaged.
7. Use the charger indoors only.
8. Do not use the charger outdoors.
9. Store and charge this unit in a cool, dry well ventilated
location and out of the reach of children.
10. Do not charge the battery or use the unit in an
explosive or corrosive environment. Avoid areas
where flammable liquids or gases are present to
avoid creating a fire or explosion.
11. Do not attempt to repair the unit including the battery.
Nylon line replacement and cleaning the unit are the
only items suitable for user maintenance.
12. Do not insert any object into the motor area. Keep
free of debris to avoid overheating.
13. Do not incinerate or mutilate the battery. Batteries
contain hazardous chemicals. Dispose of properly.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use. Remove
all objects such as stones, broken glass, nails, wire,
string etc, which can be thrown or become
entangled in the trimmer head.
4. Check that the cutting head, spool and cap are fitted
correctly.
Use
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you could
trip. Walk, never run.
6. Switch off before pushing the trimmer over surfaces
other than grass.
7. Never operate the trimmer with damaged guards or
without guards in place.
8. Keep hands and feet away from the cutting means at
all times and especially when switching on the motor.
9. Keep cutting head below waist level
10. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or
edging - objects may be thrown by the cutting line.
11. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
12. Never fit metal cutting elements.
13. If you hit an object, do not use your trimmer until you are
sure that the entire trimmer is in a safe operating condition.
14. If the trimmer starts to vibrate abnormally, check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified for
this product.
4. Only use replacement parts and accessories
recommended by Electrolux Outdoor Products.
5. To avoid the risk of injury keep fingers and hands clear
of the line cutter on the leading edge of the guard.
6. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any
repairs must be carried out by an authorised repairer.
7. Clean unit with a dry cloth. Never use metal objects
to clean the unit.
Battery Care
1. If over a period of time the battery quickly runs
down after a full 24 hour charging period, a
replacement battery is needed.
2. There will be some charge present in the battery but
to ensure maximum running time, recharge your
trimmer for 24 hours before use.
3. Permanent connection to the charger in a well
ventilated area will automatically keep your battery
fully charged ready for use.
4. To prevent permanent battery damage, never store
in a discharged condition.
5. Contact your local approved service centre/dealer/
distributor for a replacement battery and for safe
disposal of your old battery .
6. Battery
12 Volt 7 Amp/Hour "High Power"
Sealed for Life No maintenance required
•IMPORTANT
DISPOSE OF YOUR OLD BATTERIES SAFELY
DO NOT CUT OPEN, BURN OR INCINERATE.
If not used properly this trimmer can be dangerous! This trimmer can cause serious injury to
the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure
reasonable safety and efficiency in using this trimmer. The operator is responsible for following
the warning and safety instructions in this manual and on the trimmer.
360º
10m
ENGLISH - 1
Safety Precautions
Battery Replacement
Should your battery need to be replaced contact your local
approved service centre or dealer who will remove your old
battery and fit a genuine Flymo replacement battery.
•IMPORTANT
The red lead should always be connected to the red
terminal on the battery. The black lead should always
be connected to the black terminal on the battery.
Bench Top Re-charging
The wall bracket can also be used as a "bench top"
stand for re-charging your cordless trimmer.
Winter Storage
1. Fully charge for 24 hours before winter storage.
2. If you are unable to leave your cordless trimmer on
permanent charge, re-charge the battery every 3 to 4
months for a full 24 hour charging period to top up the
battery charge during winter storage.
3. Avoid extended storage without re-charge.
4. Store in a cool dry place.
Assembly and Adjustment
Safety Guard Assembly (A), (B) & (C)
1. Align the arrow on the top of the safety guard (A1) with
the arrow on the side of the trimmer (A2).
2. Locate the safety guard (A3) over the cutting head
(A4). Ensure the nylon line is fed through the hole
in the safety guard as illustrated in fig A.
3. Push into location and turn safety guard in the direction
illustrated in Fig B, until a click is heard and the safety
guard is securely locked in position.
• ENSURE THE SAFETY GUARD IS SECURELY IN
PLACE BY ATTEMPTING TO TWIST GUARD. (C)
Fitting the Handle (D & E)
D1 - Nut (if applicable), D2 - Handle knob, D3 - Bolt
1. Insert the nut into the handle knob (if applicable).
2. Attach steady handle to product using bolt and
handle knob as shown in Fig D.
3. Adjust the steady handle to a comfortable operating
position, (E)., by unscrewing the handle knob, springing
the side lugs apart, moving the handle to the required
position, carefully re-engaging the teeth and then
tightening the handle knob.
Fitting the Shoulder Harness (F)
1. Thread the strap through the slot in the battery
housing (F1).
2. Thread strap through the buckle. Adjust as required
to ensure the shoulder harness is in the most
comfortable position.
Fitting the Wall Bracket (G)
• IMPORTANT !
Switch charger off at the wall socket before
connecting or disconnecting the trimmer to the
wall bracket.
1. It is recommended that the wall bracket (G2) should
be mounted on a smooth, vertical and internal wall
which is strong enough to hold the weight of the
product, in a well ventilated area between 5°C and
25°C.
2. There are 3 holes on the wall bracket. Position the
wall bracket with the two holes at the top. (H)
3. Ensure that when the trimmer is attached the
bottom of the trimmer is within 4 inches (100 mm) of
the ground, this will make it easier to hang the
trimmer and will also ensure that the wall bracket is
within easy reach of an electric socket to allow the
charger to be plugged in.
4. Fix wall bracket securely to the wall with the plugs
and screws provided.
5. Your cordless trimmer can now be attached to the
wall bracket for charging.
Initial Charging Procedure
• The battery should be charged for 24 hours
before use.
• Re-charge your cordless trimmer immediately
after every use for the full 24 hour charging
period.
• The cordless trimmer can be left connected to
the charger permanently, with the charger
switched on, without fear of overcharging.
• The charger will automatically keep the battery
topped up with charge during storage and will
ensure that the cordless trimmer is ready for
use.
1. Use the charger indoors only.
2. Ensure the charger is not exposed to moisture.
Keep the charger and the trimmer dry at all times.
Keep the charger well ventilated during charging.
3. Ensure the trimmer is correctly located into the wall
bracket (G2) and the charge connector (H1).
4. Plug the charger (G1) into a suitable household
electrical wall socket and switch on.
5. The red indicator lamp glows continuously during
charging.
6. Full charge will be achieved in 24 hours. During
charging the charger becomes warm. This is
normal and means the charger is operating
correctly.
Re-Charging Your Cordless Trimmer
1. Re-charge the battery as soon as the cutting power
of your cordless trimmer begins to die and slow
down.
2. Avoid running the cordless trimmer into "deep"
discharge, i.e. avoid flattening the battery
completely.
3. Follow the procedure outlined in the Initial
Charging Procedure.
4. Charging the battery according to these instructions
should ensure maximum battery life.
To adjust the handle length (J & K)
1. Loosen the height adjust knob. (J1)
2. Adjust length of the handle to the most comfortable
operating position (K).
3. Re-tighten the height adjust knob.
Auto Line Feed System
How the automatic line feed works (L)
1. When initially switching on the trimmer, a small
length of line is fed out.
2. A ‘clattering’ noise will be heard when the nylon line
hits the line cutter. (L1) DO NOT BE ALARMED
this is quite normal. After approximately 5 seconds
the line will be cut to the correct length and the
noise will reduce as the motor reaches full speed.
• Make sure the motor is up to full speed before
trimming or edging.
3. If the noise of the nylon line being cut cannot be
heard, more line will need to be fed out.
4. To feed more line, it is first necessary to to allow the
motor to stop completely, then re-start, allowing the
motor to reach full speed.
5. Repeat step 4. until you hear the line hitting against the
cutter. (Do not repeat this procedure more than 6 times)
6. If problems are experienced with the automatic line
feed refer to Fault Finding on page 4.
ENGLISH - 2
How to trim and edge
WARNING
• The use of eye protection is recommended. Do not
lean over the trimmer whilst trimming or edging,
objects may be thrown by the cutting line. Do not
allow cutting head to rest on the ground. Do not
overload your trimmer. Overloading can be avoided
by making sure the motor speed does not drop
unduly. Disconnect from the mains electricity supply
before attempting any maintenance or adjustment.
BEFORE USE
• Make sure that the line is fed out.
• Make sure motor is up to full speed before
trimming or edging.
To start your trimmer
•The switchbox is provided with a lock-off button
(M1) to prevent accidental starting.
1. To start, press lock-off button (M1), squeeze the
switch lever (M2), release lock-off button.
How to trim
1. Cut with nylon line at an angle using the tip. (N)
2. Swing trimmer in and out of the cutting area taking
small cuts (O)
3. Line is fed out automatically every time the trimmer
head stops rotating and returns to operating speed.
•Extra line can be fed out manually.
4. To stop your trimmer release the switch lever (M2).
How to edge
1. To convert to edging mode, depress locking button
and twist head anti-clockwise until arrow lines up
with "EDGE". An audible "click" will confirm that the
head is locked. Ensure the button has returned to its
original position. (P)
2. Rest edger on roller for extra stability and line up
with edge of lawn. (Q). Edge in direction indicated in
Fig R. so that debris is thrown away from you.
3. To return to trimming mode, depress locking button
and twist head clockwise until arrow lines up with
"TRIM". An audible "click" will confirm that the head
is locked. Ensure the button has returned to its
original position. (S).
Spool Cap
To remove spool cap
U1 - Cap, U2 - Spool, U3 - Spool holder,
U4 - Manual line feed button, U5 - Eyelet
1. Press and hold in the two cap release latches. (T1)
2. Pull cap away from the cutting head. (U)
When refitting the spool cap
1. Keep all areas of the cap and spoolholder clean.
Failure to do so may prevent the cap being securely
located in the spoolholder.
2. Align the two latches on the cap with the two
windows in the spoolholder, then press down into the
locked position.
3. Ensure the two cap release latches are clearly visible
and are fully engaged with the windows in the
spoolholder.
4. Check that the cap is correctly fitted by trying to
remove it without depressing the two latches.
Nylon Line
To manually feed the nylon line
If required, line can be fed out manually. To operate,
gently pull on the line whilst at the same time alternately
pressing and releasing the button, on the side of the
spoolholder. (V)
Do not depress the button more than three times.
Excessive line will snag the line cutter and cause
the trimmer to malfunction.
To replace nylon line. Replacement nylon line is available
from most Electrolux Outdoor Products stockists. You can
buy it either as spool and line complete, or as nylon line
only.
To replace spool and line (complete)
1. Take new spool and remove tape holding line in place.
2. Unwind approximately 100mm of line and feed this
through eyelet, (W1), then drop the spool into
spoolholder smooth side uppermost.
To replace nylon line on spool.
X1 - Hole in spool, X2 - Line
1. Take line and insert into hole in spool.
2. Turn spool clockwise to wind on required amount of
line, (approx. half = 10m) and cut line to length, (X).
Care should be taken to ensure that the line is
neatly coiled on the spool. Failure to do so will
impair the efficiency of the automatic line feed.
3. Leave approximately 100mm of line unwound and
feed this through eyelet, see fig W, then drop the
spool into the spoolholder smooth side uppermost.
• Ensure spool is fully located by gently rotating it
during fitment.
• Remember! Your Flymo Cordless Trimmer is
designed to use only nylon line with a maximum
diameter of 1.5mm. Use only genuine Flymo
nylon line.
Caring for your Cordless Trimmer
After you have finished using your Flymo trimmer follow
the procedure below:
• Avoid accidental starting. Keep your hands and
fingers away from the switch lever while inspecting,
cleaning or carrying out any maintenance work.
• Keep fingers and hands clear of line cutter on
leading edge of guard.
1. Never clean your trimmer with water, cleaning fluids,
or solvents, just remove debris with a suitable tool,
a soft brush or dry cloth.
2. Using the scraper provided, clean around the inside of
the safety guard to remove any grass and debris. (Y1)
3. Using a soft brush, clean around the inside of the
safety guard (Y2), the cutting head (Y3) and the
motor housing. (Y4)
4. Inspect the trimmer carefully, especially the parts of
the cutting head.
5. If your trimmer is damaged in any way contact your
local Electrolux Outdoor Products approved service
centre.
• Never use a damaged trimmer
6. Store in a cool, dry place and out of reach of
children.
Service Recommendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a
professional application.
ENGLISH - 3
WARNING: Avoid accidental starting, keep hands and fingers away from the switch lever whilst attempting
any maintenance or adjustment.
Fault Finding Chart
FAULT CHECK ACTION
Is the automatic line feed
working? Manually feed out line.
SEE “MANUAL LINE FEED”
Is the line fed out and visible? Remove cap and spool, free line
and re-fit spool and cap. SEE
“SPOOL CAP AND NYLON LINE”
The line may be jammed on the
spool. Rewind line to remove
crossed loops.
Is the manual line feed
working?
Has the motor reached full
speed before use? Allow the motor to reach full
speed before use
Has too much line been fed
out? SEE “MANUAL LINE FEED”
Contact your local approved
Service Centre or Electrolux
Outdoor Products Customer
Service.
Is the line cutter missing from
the safety guard?
Are you using the trimmer
correctly?
Contact your local Electrolux Outdoor Products Approved
Service Centre
Only use tip of nylon line to trim.
SEE “How to trim and edge”
Is the line jamming on the
spool?
Rewind the line on the spool, if
symptoms still persist, change
spool and line.
No
No
No
No
Yes
Yes
?
Yes
LINE NOT FEEDING
OR
LINE TOO SHORT
OR
TRIMMER VIBRATES
CONTINUOUS
CLATTERING NOISE
LINE SNAPS
CONTINUOUSLY
IF NONE OF THE ABOVE
OR IF FAULT PERSISTS
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manufacture
within the guarantee period, Electrolux Outdoor Products,
through its Authorised Service Repairers will effect the repair or
replacement to the customer free of charge providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired, taken apart
or tampered with by any person not authorised by Electrolux
Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The product has not been used outside of the country in
which it was purchased.
(i) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way diminishes the
customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it is
important that you read the instructions contained in this
Operator's Manual and understand how to operate and maintain
your machine:
Failures not covered by guarantee
* Replacing Nylon Line.
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in accordance
with the instructions and recommendations contained in this
Operator's Manual.
* Machines used for hire are not covered by this guarantee.
* The following items listed are considered as wearing parts and
their life is dependent on regular maintenance and are, therefore
not normally subject to a valid warranty claim: Nylon Line.
*Caution!
Electrolux Outdoor Products does not accept liability under
the warranty for defects caused in whole or part, directly or
indirectly by the fitting of replacement parts or additional
parts that are not either manufactured or approved by
Electrolux Outdoor Products, or by the machine having been
modified in any way.
Environmental Information
Electrolux Outdoor Products are manufactured under an
Environmental Management System (ISO 14001)
using, where practical, components manufactured in the
most environmentally responsible manner, according to
company procedures, and with the potential for
recycling at the end of the products’ life.
• Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for categorised
recycling.
• Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
BATTERY DISPOSAL
• The battery should be taken to an Approved Service
Centre or your local Recycling Station.
•Do NOT dispose of used battery with household
waste
•Do NOT dispose of battery to water.
•Lead/Acid batteries can be harmful and should
be disposed of through the recognised recycling
facility in accordance with European Regulation
•Do NOT incinerate
ENGLISH - 4
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certify that the Lawnmower:-
Category........ Battery Lawn Trimmer
Make.............. Electrolux Outdoor
Products
Conforms to the specifications of Directive
2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum A-
weighted sound pressure level recorded at
operator position under free field semi
anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP Certify that a sample
of the above product has been tested
using ISO 5349 as a guide. The maximum
weighted root mean square value of
vibration recorded at operator’s hand
position was:-
Type of Cutting Device....Cutting Line
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC
& applicable standards:-.EN786:1996, EN786A2:1996, EN60335-
1:1994, EN60335-2-29:1996, EN55014:1993, EN60555-2:1987,
EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995
Type............................................................................ A
Width of Cut............................................................... B
Speed of Rotation of Cutting Device.......................... C
Guaranteed sound power level................................... D
Measured Sound Power Level.................................... E
Level............................................................................ F
Value........................................................................... G
Weight...........................................................................H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. bescheinige hiermit,
dass der Rasenmäher:-
Kategorie.... Akkurasentrimmer
Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel,
der an der Bedienerposition unter Freifeld-
Halbschalltot-Kammerbedingungen gemessen
wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des
obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO
5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der
maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der
an der Handposition des Bedieners gemessen
wurde, betrug:-
Schneidwerktyp.................................
Schnur
Identifizierung der reihe.....................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde...................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-............................. 98/37/EEC, 89/336/EEC,
und Normen:-..................................... EN786:1996, EN786A2:1996,
EN60335-1:1994, EN60335-2-29:1996, EN55014:1993, EN60555-
2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995
Typ.............................................................................. A
Schnittbreite................................................................... B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks....... C
Garantierter Geräuschpegel...................................... D
Gemessener Geräuschpegel...................................... E
Höhe ............................................................................ F
Wert.............................................................................. G
Gewicht........................................................................ H
Je soussigné M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. certifie que la tondeuse:-
Catégorie..... Coupe-bordure à batterie
Marque........ Electrolux Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la
Directive 2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum
pondéré de pression acoustique enregistré à la
position de l’opérateur en champ libre en
chambre demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit
ci-dessus a été essayé selon les indications
de la norme ISO 5349. La moyenne
quadratique pondérée des vibrations
enregistrées à la position de la main de
l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe...............
Fil de coupe
Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC
et aux normes............................EN786:1996, EN786A2:1996,
EN60335-1:1994, EN60335-2-29:1996, EN55014:1993, EN60555-
2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995
Type....................................................................... A
Largeur de coupe...................................................... B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe.................. C
Niveau garanti de puissance sonore.................... D
Niveau mesuré de puissance sonore.................... E
Niveau................................................................... F
Valeur................................................................... G
Poids...................................................................... H
Ik, ondergetekende M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. verklaar dat de
grasmaaimachine:-
Categorie.... Gazonmaaier met accu
Merk............ Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest volgens
richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste
geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
positie van de bediener in een semi geluiddichte
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van
het bovengenoemde product is getest volgens
ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste
effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij
de positie van de hand van de bediener,
bedraagt:-
Type maaier...................................
Snijdraad
Identificatie van serie....................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC
en aan de volgende normen.......EN786:1996, EN786A2:1996,
EN60335-1:1994, EN60335-2-29:1996, EN55014:1993, EN60555-
2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995
Type....................................................................... A
Maaibreedte............................................................... B
Toerental maaier.................................................... C
Gegarandeerd geluidsvermogen............................ D
Gemeten geluidsvermogen.................................... E
Niveau.................................................................... F
Waarde................................................................... G
Gewicht................................................................... H
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC CONFORMITEITSVERKLARING