Electrotren E2592 User manual

HORNBY HOBBIES LTD
Westwood Industrial Estate,
Margate, Kent, CT9 4JX
United Kingdom
HORNBY ESPAÑA S.A.
Federico Chueca, s/n
28806 Alcalá de Henares
Madrid, España
HORNBY ITALIA S.r.l,
via Ferri, 14/16
25010 Borgosatollo
Brescia, Italia
HORNBY FRANCE SAS,
Parc d’activites de Gomberville,
78114 Magny les Hameaux
France
HORNBY DEUTSCHLAND GmbH,
Ostpreußenstraße 13,
96472 Rödental
Deutschland
www.hornbyinternational.com
14+
Issued October 2014 Service Sheet ELBS-308
LISTA DE RECAMBIOS / LIST OF SPARES
Nº Artículo
Item No
Descripción
Description
Ref. repuesto
Spare part ref.
1Pantógrafo
Pantograph ER7610
2Argollas
Rings ER25802B
3Aislante techo 1
Roof isolator 1 ER25803
4Set asideros techo 1
Roof handlers set ER25804B
5Bocina corta
Short horn ER25805A
6Bocina larga
Large horn ER25806A
7Aislantes del pantógrafo
Pantograph isolator ER25807
8Set tornillo y terminal
Pantograph support ER25808
9Caja eléctrica
Electric box ER25809C
10 Aislante techo 2
Roof isolator 2 ER25810A
11 Set de asideros techo 2
Roof handlers set 2 ER25811A
12 Set tornillo y contacto
Screw and contact set ER25813
13 Cubierta del techo
Roof cover ER2592/01
14 Caja luz superior
Roof light support ER25815
15 Luz superior
Upper light ER25816
16 Difusor superior
Upper light bar ER25817
17 Foco superior
Upper light ER25818A
18 Cristal frontal izquierdo
Front left window ER25821A
19 Cristal frontal derecho
Front right window ER25820A
20 Set retrovisores
Rear mirror set ER25822A
21 Set asideros puerta
Door handlers set ER25823A
22 Difusor luz blanca
White light bar ER25824
23 Difusor luz roja
Red light bar ER25825
24 Set portaseñales
Lantern light set ER25826A
25 Set asideros bajos
Low handlers set ER25827A
26 Asidero frontal
Front handler ER25828A
27 Cabina
Cabin ER25831D
28 Maquinista
Driver ER34074
29 Luces frontales
Front lights ER25835
30 Circuito impreso
Printed circuit ER2592/02
31 Tapa sinfín
Gear worm lid ER25837
32 Led blanco dorado
White golden led ER6806B
33 Led rojo
Red led ER6817
34 Cojinete del sinfín con arandela
Worm gear bearing with washer ER25840
35 Sinfín
Gear worm ER25841
36 Motor
Motor ER2592/03
37 Cardan
Cardan joint ER25843
38 Soporte estabilizador izq.
Left stabilizer support ER25845B
39 Despósitos
Tanks ER25846A
40 Soporte estabilizador dch.
Right stabilizer support ER25847B
41 Manguera 1
Air hose 1 ER25848B
42 Gancho de husillo
Screw coupling ER25849B
43 Manguera 2
Air hose 2 ER25850B
44 Set de mangueras
Air hose set ER25851B
45 Tope
Buffer ER25852A
1
E2593 / E2593S
E2592 / E2592S Locomotora eléctrica RENFE 251.015
2
3
4
567
9
10
8
11 12
13
14
15 16 17 18 19
88 89
28
32 33 34 35 36
37
20
21 2322 24 25 26 27
29
30
31

HORNBY HOBBIES LTD
Westwood Industrial Estate,
Margate, Kent, CT9 4JX
United Kingdom
HORNBY ESPAÑA S.A.
Federico Chueca, s/n
28806 Alcalá de Henares
Madrid, España
HORNBY ITALIA S.r.l,
via Ferri, 14/16
25010 Borgosatollo
Brescia, Italia
HORNBY FRANCE SAS,
Parc d’activites de Gomberville,
78114 Magny les Hameaux
France
HORNBY DEUTSCHLAND GmbH,
Ostpreußenstraße 13,
96472 Rödental
Deutschland
www.hornbyinternational.com
14+
Issued October 2014 Service Sheet ELBS-308
LISTA DE RECAMBIOS / LIST OF SPARES
Nº Artículo
Item No
Descripción
Description
Ref. repuesto
Spare part ref.
46 Faldón decorativo
Snow plough for showing ER25853A
47 Topera decorativa
Buffer holder for showing ER25854B
48 Topera funcional
Buffer holder for running ER5855B
49 Faldón funcional
Snow plough for running ER25856A
50 Gancho
Hook ER25857B
51 Enganche lazo
Head hooks with loop ER058
52 Brazo enganche
Coupling holder ER25859
53 Muelle enganche
Coupling holder spring ER25860
54 Tapa brazo enganche
Coupling holder lid ER25861A
55 Tornillo
Screw ER25862
56 Enganche corto
Short coupling ER060
57 Bogie DC
DC bogie ER25864A
58 Bogie AC
AC bogie ER25865A
59 Bogie central DC
Central DC bogie ER25866A
60 Bogie central AC
Central AC bogie ER25867A
61 Muelle bogie central
Central bogie spring ER25868
62 Tornillo bogie central
Centra bogie screw ER25869
63 Bogie para tacómetro DC
Tacometer DC bogie ER25870A
64 Bogie para tacómetro AC
Tacometer AC bogie ER25871A
65 Cobertura bogie
Bogie cover ER25872A
66 Cobertura bogie central
Central bogie cover ER25873A
67 Cobertura bogie tacómetro
Tacometer bogie cover ER25874A
68 Tacómetro
Tacometer ER25875A
69 Caja de engranajes
Gear box ER25876A
70 Eje engranajes
Gear axle ER25877
71 Engranaje
Gear ER25878
72 Engranaje
Gear ER25879
73 Engranaje
Gear ER25880
74 Rueda con aro DC
Wheel set DC with rubber tyre ER25881
75 Rueda con aro AC
Wheel set AC with rubber tyre ER25882
76 Rueda sin aro DC
Wheel set DC without rubber tyre ER25883
77 Rueda sin aro AC
Wheel set AC without rubber tyre ER25884
78 Rueda sin engranaje DC
Wheel set DC without gear ER25885
79 Rueda sin engranaje AC
Wheel set AC without gear ER25886
80 Set tornillo y terminal
Terminal and screw set ER25887
81 Base bogie motriz
Motor bogie lid ER25888A
82 Tornillo base bogie motriz
Motor bogie lid screw ER25889
83 Base bogie central
Central bogie lid ER25890A
84 Tornillo base bogie central
Central bogie lid screw ER25891
85 Contacto rueda
Wheel contact ER25892
86 Aro de adherencia
Rubber tyre ER25893
87 Patín AC
AC pick up shoe ER0100
88 Soporte contacto luz
Ligth contact support ER25896D
89 Soporte contacto pantógrafo
Pantograph contact support ER25897D
90 Bolsa de accesorios
Accessories bag ER25895B
E2593 / E2593S
E2592 / E2592S Locomotora eléctrica RENFE 251.015
38
41 42 43 44
45
46
55
61
62
47
4039
48 49
50 53
51 52
54
56
57
74 76 78 80
81 83
82
65
68
69
70
71 72
66 67
59 63
58
75 77 79
60 64
73
84
85
86 87

CV NAME DESCRIPTION RANGER VALUE
1Dirección Locomotora Dirección de la locomotora 1-127 3
2Voltage inicial Grupo de velocidades mínimas de la locomotora 1-75 1
3Aceleración Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo desde la posición stop hasta velocidad máxima 0-255 60,15seg
4Deceleración Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo máximo hasta que se detiene 0-255 48-12seg
5Velocidad Máxima Velocidad máxima de la locomotora 0-64 155
6Velocidad Media Velocidad media de la locomotora 0-64
8ID de producto Número versión de fabricación (I+D) de ESU. Establecer CV8 a valor 8 para el reseteo automático 151
13 Modalidad Analógica F1-F8. Estado de las funciones F1 a F8 en modalidad analógica. 0-255 1
Bit Function Value
0F1 1
1F2 2
2F3 4
3F4 8
4F5 16
5F6 32
6F7 64
7F8 128
17
18
Extensión locomotora Alargar dirección de la locomotora 192
128
CARACTERÍSTICAS:
• La dirección preajustada de fábrica para la locomotora es 03 .
• Frecuencia 40 khz para un control del motor más suave.
• El decodicador V.4 admite los modos DCC, Motorola, DC, AC y Marklin® digital
• 14, 28 o 128 pasos de velocidad seleccionables para sistemas DCC.
• Función de compensación de carga.
• Protección contra sobrecargas en la corriente de salida para todas las funciones.
• Amplicador de audio 2W 4 Ohms.
CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL DECODIFICADOR:
El decodicador digital Loksound V.4 (16 Mbit), controla muchos parámetros.
Al nal de estas instrucciones puede encontrar una lista con las mas importantes. Cada parámetro (CV) puede ser congurado independientemente utilizando su comando correspondiente.
Sistemas DCC (Lenz, Intellibox, etc.)
Los parámetros son mucho mas fáciles de modicar si usted dispone de un sistema digital compatible DCC o un Intellibox. Por favor, lea el capítulo correspondiente en el manual de su sistema
(programación de decodicadores DCC). El decodicador Loksound V.4 acepta todos los modos de programación NMRA.
FUNCIONAMIENTO ANALÓGICO
Cuando se utilicen transformadores convencionales, el movimiento de la locomotora será similar al de una locomotora sin decodicador. La locomotora solo iniciará el movimiento cuando reciba una
tensión mínima de entre 5,5 y 6 voltios, ya que el decodicador no funcionará con una tensión menor.
Debe tener en cuenta las siguientes advertencias:
El decodicador instalado en su locomotora Electrotren ha sido adaptado especícamente para este modelo y solo debe ser utilizado con este diseño concreto.
Antes de realizar cualquier manipulación, desconecte siempre el decodicador de la fuente de alimentación.
Si fuese necesario retirar el altavoz para realizar tareas de mantenimiento, manipúlelo con extremo cuidado; no ejerza presión sobre él ni toque las membranas del altavoz.
La función de reinicio es muy práctica, ya que le permite restaurar los valores originales de fábrica en cualquier momento, tanto en modo de funcionamiento DCC como en Motorola. Para realizar esta
operación introduzca “8” en “CV” o “08” en el registro 08.
Cuando programe usando el equipo
Lenz, Uhlenbrock o de Arnold, siga las
instrucciones de programación del
fabricante. Si aparece el mensaje de
error “err02” durante la programación
con el equipo Lenz o de Arnold, debe
ser insertado entre uno de los dos cables
suministrados y la pista programada una
resistencia de 47 Ohm (0.5 Vatios o más).
Resistance 47
Central unit
Programming track
Ajuste del volumen de sonido
El LokSound permite el control individual del volumen de cada sonido. Por favor, reérase a la siguiente tabla para ver que CV necesita usted cambiar.
27 Modo frenada Modos de frenado activados 28
Bit Function Value
0Frenada ABC, voltaje más alto en el lado derecho 1
1Frenada ABC, voltaje más alto en el lado izquierdo 2
2ZIMO® HLU frenos activos 4
3Frenada en DC si la polaridad es contraria a la dirección de la marcha 8
4Frenada en DC si la polaridad es la misma a la dirección de la marcha 16
28 Conguración RailCom® Conguración para RailCom® 131
Bit Function Value
0Emisión de Canal 2 activada 1
1Transmisión de datos permitida en Canal 2 2
7 RailCom® Plus. Registro automático de locomotora activo 128
29 Conguración registro Las normas DCC contienen el más completo número de conguración de variables (cv). Esta información es importante únicamente para DCC 30
Bit Function Value
0Dirección normal de trayecto 0
Dirección contraria al trayecto 1 Activado
114 niveles de velocidad (solo para DCC) 0
28/128 niveles de velocidad (solo DCC) 2 Activado
2Operación analógica interrumpida 0
Operación analógica permitida 4 Activado
3 RailCom® desactivado 0
RailCom® permitido 8 Activado
4Curva de velocidad mediante CV2,5,6 0
Curve di velocità CV 67 - 96V 16 Activado
5Dirección corta CV 1en DCC 0
Dirección larga CV 17+18 en DCC 32
31 Registro índice H Selección de página para CV257 – 512 16 16
32 Registro índice L Selección de página para CV257-512 0, 2, 3 0
49 Conguración extendida Active la ayuda para las secciones del freno o apague el control posterior de EMF 0 - 255 27
Bit Function Value
0Control de carga apagado 0
Control de carga encendido 1
1 DC motor PWM frequency - 15 kHz pulse frequency 0
DC motor PWM frequency - 30 kHz pulse frequency 2
2 Märklin® delta mode - Delta mode off 0
Märklin® delta mode - Delta mode on 4
3 Märklin® second address off 0
Märklin® second address on 8
4 Automatic speed step detection 0
DCC speed step detection off 16
5 Disable LGB® function button mode 0
Enable LGB® function button mode 32
6 Disable Zimo® Manual Function 0
Enable Zimo® Manual Function 64
50 Modo analógico Selección del modo analógico deseado 0 - 3 03
Bit Funzione / Funktion / Function Valore / Wert / Value
0AC modo analógico apagado 0
AC modo analógico encendido 1
1DC modo analógico apagado 0
DC modo analógico encendido 2
52 Parámetro K de control
de carga para conducción
lenta.
Componente “K” del controlador interno PI para los pasos de velocidad a baja velocidad. Define el efecto del control de carga. Cuanto mas
alto es el valor, mayor es el efecto del control de fuerza contraelectromotriz
0 - 255 15
53 Voltaje de referencia de
control
Dene el voltaje de fuerza contraelectromotriz que debería generar el motor a máxima velocidad. Cuanto mas eciente sea el motor, mayor
debería ser el valor. Si el motor no alcanza su máxima velocidad, reduzca este parámetro.
0 - 255 140
54 Parámetro K de control
de carga
El componente “K” del controlador interno PI define el efecto del control de carga. Cuanto mas alto es el valor, mayor es el efecto del
control de fuerza contraelectromotriz.
0 - 255 50
55 Parámetro I de control
de carga
El componente “I” del controlador interno PI define el momento de inercia del motor. Cuanto mayor sea el momento de inercia del motor
(con un volante de inercia o diámetro de motor grandes) menor tiene que ser valor ajustado
1 - 255 100
56 Rango de funcionamiento
del control de carga
De 0 a 100%. Dene hasta que velocidad (en porcentaje) el control de carga estará activo. Un valor de 32 indica que el control de carga será
efectivo hasta media velocidad.
1 - 192 255
63 Volumen sonido Volumen del sonido de marcha y sonidos adicionales 0-192 140
124 Conguración extendida 2 Ajustes adicionales importantes para LockSound Decoders 21
Bit Function Value
0 Desactivar dirección de marcha 0
Bit bidireccional: Activar dirección de marcha cuando se cambia el sentido 1
1 Desactivar bloqueo de decoder con CV15/16 0
Activar bloqueo de decoder con CV15/16 2
2 Desactivar protocolo serie para C-Sinus 0
Activar protocolo serie para C-Sinus 4
4 Frecuencia de regulación adaptativa 0
Frencuencia de regulación constante 16
125 Voltaje de arranque
Analógico DC
0 - 255 90
126 Velocida máxima
Analógico DC
0 - 255 130
127 Voltaje de arranque
Analógico AC
0 - 255 90
128 Velocida máxima
Analógico AC
0 - 255 130
Locomotora eléctrica RENFE 251
HORNBY HOBBIES LTD, (UK)
Westwood Industrial Estate,
Margate, Kent, CT9 4JX
HORNBY ESPAÑA S.A,
Federico Chueca, s/n
28806 Alcalá de Henares
HORNBY ITALIA S.r.l,
via Ferri, 14
25010 Borgosatollo
HORNBY FRANCE SAS,
Parc d’activites de Gomberville,
F-78114 Magny les Hameaux
HORNBY DEUTSCHLAND GmbH,
Ostpreußenstrasse 13,
96472 Rödental
www.hornbyinternational.com Service Sheet ELBD-82
Enero 2015 - Sujeto a modicaciones técnicas
Antes de cambiar ningún valor CV de control de volumen, asegúrese de que el valor para el CV31 está jado en 16 y que el valor para CV32 es 1. Estos dos CV son utilizados como índices de selección de
registro para diferenciar entre las funciones reales de CV257 y 511.
El control de volumen maestro de CV63 controla todos los efectos de sonido. El volumen nal para cada efecto de sonido resulta de la combinación entre el nivel del volumen maestro y el nivel de volumen individual.
KEY FUNCTION SOUNDSLOTS VOLUME CVs VALUES
F0 Luces frontales
F1 Sonido on/off 1, 2, 18 259, 267, 395 100, 110, 128
F2 Bocina grave 3 275 128
F3 Señal aguda grave 6 299 128
F4 Jefe de estación 11 339 128
F5 Desactivar freno reostático
F6 Foco principal
F7 Luces rojas
F8 Freno reostático 10 331 110
F9 Compresor 8 315 95
F10 Atención especial 5 291 128
F11 Silbato agudo 4 283 128
KEY FUNCTION SOUNDSLOTS VOLUME CVs VALUES
F12 Bocina corta 13 355 128
F13 Silbato corto 12 347 128
F14 Curve squeal 15 371 128
F15 Traca-tac 20, 21 411, 419 128, 128
F16 Enganche/desenganche 7 307 128
F17 Areneros 14 363 95
F18 Liberar frenos 16 379 70
F19+F6 OFF Foco principal en cortas
F20 Acceleración, modo de maniobras
F21 Abrir/cerrar puerta 19 403 128
F22 Subir/bajar pantógrafo 9 323 128
F19 Solo funcionara cuando F6 este apagado

CV NAME DESCRIPTION RANGER VALUE
1 Loco address. Locomotive address 1-127 3
2 Start voltage. Sets the minimum speed of the engine 1-75 1
3 Acceleration. This value multiplied by 0.869 is the time from stop to maximum speed. 0-255 60,15seg
4 Deceleration. This value multiplied by 0.869 is the time from maximum speed to stop. 0-255 48-12seg
5 Maximum speed. Maximum speed of engine 0-64 155
6 Medium speed. Averall engine speed 0-64
8 Manufacturer’s ID. Manufacturer’s ID (ESU). Set CV8 to value 8 for automatic resetting. 151
13 Analogue mode F1-F8. Status of functions F1 to F8 in analogue mode. 0-255 1
Bit Function Value
0F1 1
1F2 2
2F3 4
3F4 8
4F5 16
5F6 32
6F7 64
7F8 128
17
18
Extended address Extended engine addresslng address of engine 192
128
FEATURES:
• Factory preset address for the locomotive is 03.
• 40 khz frequency for a smoother motor control.
• The V.4 decoder supports DCC, Motorola, DC, AC and Marklin® digital systems.
• 14, 28 or 128 selectable speed steps for DCC systems.
• Load compensation function.
• Outputs overload protection for all functions.
• Audio amplier 2W 4 Ohms.
DECODER PARAMETERS ADJUSTING:
The V.4 Loksound decoder (32 Mbit) controls several parameters.You can nd a list of the most important
ones at the end of this instructions. Each parameter (CV) can be congured independently using its respective command.
DCC Systems (Lenz, Intellibox, etc.)
It is much easier to modify the parameters if you have a DCC compatible digital system or an Intellibox. Please, read the corresponding chapter in your system manual (DCC decoders
programming). The V.4 Loksound decoder support any NMRA programming system.
ANALOG OPERATION
When using conventional transformer, the locomotive movement will be similar to that of a locomotive without a decoder. The locomotive will only start its running when receiving a minimum
voltage between 5.5 and 6 volts, as the decoder will not work with a lower tension. Please note the following warnings:The decoder installed in your Rivarossi locomotive has been specically
adapted for this model and it should be used only in this particular model. Always disconnect the decoder from the power supply before doing any work on it.
If removing the speaker were necessary for maintenance purposes, please handle it very carefully.
Do not put any pressure on it or touch the speaker membrane.
The reset function is very convenient, as you can set the original factory values again at any time. You can use this function with DCC and Motorola systems.To use this function, type “8” in CV 8
or “08” in register “08”.
When programming using Lenz, Uhlen-
brock or Arnold equipment, please refer to
their programing instructions. If the error
message “err02” is displayed during pro-
gramming with Lenz or Arnold equipment,
a 47 Ohmresistor (0.5) Watt or higher)
must be inserted between one of the two
supply cables and the programming track.
Resistance 47
Central unit
Programming track
Adjust the sound volume.
The lokSound allows the individual volume control of each sound. Please refer to the following table to see which CV you need to change:
The master volume control CV 63 controls all sound effects.The resulting sound volume for each individual sound effect therefore is a mixture of the master volume control settings and the individual volume control sliders.
27 Brake modus Allowed brake modus 28
Bit Function Value
0 ABC brakes, voltage higher on right side 1
1 ABC brakes, voltage higher on left side 2
2 ZIMO HLU brakes active 4
3 Brake on DC, if polarity is vice-versa to the driving direction 8
4 Brake on DC, if polarity is the same as driving direction 16
28 RailCom® conguration Settings for RailCom® 131
Bit Function Value
0 Channel 1 given free for address broadcast 1
1 Data connection on channel 2 allowed 2
7 RailCom® Plus automatical loco registration active 128
29 Conguration register The most complex CV within the DCC standards.This register contains important information, which is only relevant in DCC mode. 30
Bit Function Value
0 Normal direction of travel. 0
Forward becomes reverse. 1 Enabled
1 14 speed steps (only in DCC mode). 0
28 or 128 speed steps (only in DCC mode). 2 Enabled
2 Analogue mode off. 0
Analogue mode permitted. 4 Enabled
3 RailCom® switched off 0
RailCom® allowed 8 Enabled
4 Speed curve through CV 2, 5, 6. 0
Speed curve through CV 67 - 96V. 16 Enabled
5 Short addresses (CV 1) in DCC-mode. 0
Long addresses (CV 17+18) in DCC-mode 32
31 Index register H Selection page for CV257-512 16 16
32 Index register L Selection page for CV257-512 0, 2, 3 0
49 Extended conguration Activate support for brake sections or switch off Back EMF control 0 - 255 27
Bit Function Value
0 Load control off 0
Load control activated 1
1 DC motor PWM frequency - 15 kHz pulse frequency 0
DC motor PWM frequency - 30 kHz pulse frequency 2
2 Märklin® delta mode - Delta mode off 0
Märklin® delta mode - Delta mode on 4
3 Märklin® second address off 0
Märklin® second address on 8
4 Automatic speed step detection 0
DCC speed step detection off 16
5 Disable LGB® function button mode 0
Enable LGB® function button mode 32
6 Disable Zimo® Manual Function 0
Enable Zimo® Manual Function 64
50 Analogue mode Selection of allowed analogue modes 0 - 3 03
Bit Funzione / Funktion / Function Valore / Wert / Value
0 Disable AC Analog Mode 0
Enable AC Analog Mode 1
1 Disable DC Analog Mode 0
Enable DC Analog Mode 2
52 Load control parameter
«K» for slow driving
“K”-component of the internal PI-controller for the low speed steps. Defines the effect of load control. The higher the value, the stronger the
effect of Back EMF control.
0 - 255 15
53 Control Reference voltage Denes the Back EMF voltage, which the motor should generate at maximum speed. The higher the efciency of the motor, the higher this
value may be set. If the engine does not reach maximum speed, reduce this parameter.
0 - 255 140
54 Load control parameter K “K”-component of the internal PI-controller. Defines the effect of load control. The higher the value, the stronger the effect of Back EMF
control.
0 - 255 50
55 Load control parameter I “I”-component of the internal PI-controller. Defines the momentum (inertia) of the motor. The higher the momentum of the motor (large 1 - 255 100
56 Operating range of load
control
0 - 100% Denes up to which speed in % load control will be active.
A value of 32 indicates that load control will be effective up to half speed.
1 - 192 255
63 Sound volume Volume of running and additional sounds. 0-192 140
124 Extended Conguration #2 Additional important settings for LokSound Decoders
Zusätzliche wichtige Einstellungen der LokSound-Decoder
21
Bit Function Value
0 Disable driving rection 0
Bi-directional bit: Enable driving direction when shifting direction 1
1 Disable decoder lock with CV 15/16 0
Enable decoder lock with CV 15/16 2
2 Disable serial protocol for C-Sinus 0
Enable serial protocol for C-Sinus 4
4 Adaptive regulation frecuency 0
Constant regulation frecuency 16
125 Starting voltage
Analog DC
0 - 255 90
126 Maximum speed
Analog DC
0 - 255 130
127 Starting voltage AC 0 - 255 90
128 Maximum speed
Analog AC
0 - 255 130
Electric locomotive RENFE 251
Service Sheet ELBD-82
January 2015 - Subject to technical modications
Before you change any of the volume control CVs, please make sure that the CV 31 is set to 16 and CV 32 = 1! These two CVs are used as index selection registers to distinguish between the real function of
CV 257-511.
KEY FUNCTION SOUNDSLOTS VOLUME CVs VALUES
F0 Front lights
F1 Sound on/off 1, 2, 18 259, 267, 395 100, 110, 128
F2 Bass tone horn 3 275 128
F3 High tone / Bass tone signal 6 299 128
F4 Stationmaster 11 339 128
F5 Rheostatic brake off
F6 Main light
F7 Red light
F8 Rheostatic brake 10 331 110
F9 Compressor 8 315 95
F10 Special attention 5 291 128
F11 High tone whistle 4 283 128
KEY FUNCTION SOUNDSLOTS VOLUME CVs VALUES
F12 Short horn 13 355 128
F13 Short whistle 12 347 128
F14 Curve squeal 15 371 128
F15 Rail clank 20, 21 411, 419 128, 128
F16 Coupling/Uncoupling 7 307 128
F17 Sanding 14 363 95
F18 Brake realease 16 379 70
F19+F6 OFF Low beam / high beam
F20 Acceleration, Shunting mode
F21 Open/Close door 19 403 128
F22 Up/Down pantograph 9 323 128
F19 Solo funcionara cuando F6 este apagado
HORNBY HOBBIES LTD, (UK)
Westwood Industrial Estate,
Margate, Kent, CT9 4JX
HORNBY ESPAÑA S.A,
Federico Chueca, s/n
28806 Alcalá de Henares
HORNBY ITALIA S.r.l,
via Ferri, 14
25010 Borgosatollo
HORNBY FRANCE SAS,
Parc d’activites de Gomberville,
F-78114 Magny les Hameaux
HORNBY DEUTSCHLAND GmbH,
Ostpreußenstrasse 13,
96472 Rödental
www.hornbyinternational.com
This manual suits for next models
3