Elektro Maschinen Premium H2850 User manual

H&2850
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPOTREBU
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТPEБА
D
SI EN
CRO
BG SRB
MK
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
PRIPOROAMO VAM, DA SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNJE. POZOR: PRED UPORABO NAPRAVE POZORNO PREBERITE NAVODILA.
LVATI OVE UPUTE ZA BUDUTANJA. PPLJIVO PRTAETKA RADA.
SAVETUJEMO VAM DA SAVATE OVO UPUTSTVO ZA BUDUVANJA P VAS DA PRTATE OVO UPUTSTVO PLJIVO PRE UPOTREBE.

DAS GERÄT EIGNET SICH ZUM AUFSAUGEN VON STAUB ALS AUCH VON FLÜSSIGKEITEN.
ER IST ROBUST, LEISTUNGSSTARK UND EINFACH ZU HANDHABEN. DIE MIETGELIEFERTEN
ZUBEHÖRTEILE MACHEN IHN ZU EINEM UNDENTBEHRLICHEN HILFSMITTEL FÜR DIE
GRÜNDLICHE UND SCHNELLE TIEFENREINIGUNG.
DAS GERÄT EIGNET SICH FÜR DEN GEBRAUCH FÜR VERSCHIEDENE ZWECKE, WIE ZUM
BEISPIEL IN SCHULEN, KRANKENHÄUSER, FABRIKEN, GESCHÄFTEN UND WOHNANLAGEN.
THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND
EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID
DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS,
SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
. ,
, ,
.
, . , , , .

LUFTREINIGER UND TROCKENSAUGER
BESCHREIBUNG UND
MONTAGE
A - Motorschalter
A2 - Zusatzsteckdose
B - Reinigungstank
C - Motoreinheit
E - Behälter
F - Saugstutzen
G - Flex-Schlauch
H - Wassersaugdüse.
L - Potentiometer
M - Verlängerungsrohr aus Aluminium/Kunststoff (0,50m)
O - Verlängerungsrohr aus Aluminium/Kunststoff (0,50m)
P - Handgriff aus Kunststoff
S - Zweifach einsetzbare Bürste
T - Pinsel
U - Polsterdüse
V - Flaches Strahlrohr
D

W1
Z
J
W
J - Schwimmer
W - Schaumverhutungskörper
W1 - Filterpatrone
Z - Verschlußdeckel
GERÄUSCHEMISSIONEN: Diese Werte sind gemäss EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000) Normen
abgemessen. Abmessung A für das Niveau des Schalldrucks des Geräts ist < 70 dB (A) - Unter ungünstigen
Zuführungsbedingungen kann es beim Gebrauch zu einer kurzfristigen Absenkung der Spannung kommen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
D
¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢɬɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢɬɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ

STAUBSAUGER ANLEITUNG
DAS GERÄT EIGNET SICH SOWOHL ZUM AUFSAUGEN VON STAUB ALS AUCH VON FLÜSSIGKEITEN.
ES EIGNET SICH AUCH UM LUFT BEI WASSER FILTERUNG ZU REINIGEN. DAS GERÄT EIGNET SICH
FÜR DEN GEBRAUCH IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN WIE HOTELS, SCHULEN, KRANKENHÄUSERN,
FABRIKEN, BÜROS, GESCHÄFTEN UND WOHNANLAGEN.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN
AUFZUHEBEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG
DURCH.
GEBRAUCHSANLEITUNG
LUFTREINIGER UND TROCKENSAUGER
- Setzen Sie die Abflusseinheit auf den Reflektor im Inneren des Behälters (Abb.1)
- Füllen Sie Wasser (3,5 Liter) in den Behälter (Abb.2)
- Reinigungtank B einsetzen (Abb.3)
- Montieren Sie die Teile W1 - Z unter den Motorkopf
- Den Saugkopf C auf dem Behälter anbringen und die beiden Schnappschlösser schließen (Abb.4)
- Montieren Sie zur Trockensaugung den Flexschlauch G in die Einsaugöffnung F (Abb.5)
- Den Handgriff P und das Verlängerungsrohr M in den Schlauch einbringen (Abb.6)
- Den jeweiligene Zubehörteil (S-T-U-V) montieren (Abb.7)
- Das Gerät am Stromnetz anschließen und den Saugmotor durch Betätigung des Schalters
einschalten A (Abb.8); Die Saugleistung können Sie durch drehen des Knopfes regulieren (Abb.9)
- Anwendungsbeispiele als Staubsauger (Abb.10-11-12-13-14)
NASS-SAUGEN
- Reinigungstank B einsetzen (Abb.3)
- Den Saugkopf C auf dem Behälter anbringen und die beiden Schnappschlösser schließen (Abb.4)
- Setzen Sie den Saugschlauch G in den Behälteranschluß F (Abb.5)
- Den Handgriff P und das Verlängerungsrohr M in den Schlauch einbringen (Abb.6)
- Zuletzt setzen Sie die Absaugdüse H (Abb.oo) Zum Absaugen Flüssigkeiten von Hartböden.
- Das Gerät am Stromnetz anschließen und den Saugmotor durch Betätigung des Schalters einschalten
A (Abb.8)
- Anwendungsbeispiele als Nassauggerät (Abb.oo)
STRENG ZU BEFOLGENDE ANWEISUNGEN
xDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder
geistigen Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie haben
Anleitungen über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden von einer Person beaufsichtigt, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
xKinder sollten beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen.
xDie Verpackungselemente können mögliche Gefahren darstellen (z.B. Plastiktüte): für Kinder und
andere Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, oder Tiere unzugänglich
aufbewahren.
xJeder andere Gebrauch als der von diesem Handbuch angegebene kann eine Gefahr darstellen und
ist daher zu vermeiden.
xDas Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert werden. Ferner ist zu prüfen, dass die
Filterelemente (z.B. Papiertüte, Filterpatrone, etc.) korrekt montiert und leistungsfähig sind.
xPrüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Geräts konform ist.
D

xPrüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene Spannungswert mit dem Energiewert, an den das
Gerät angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
xBei Betrieb des Geräts ist es zu vermeiden, die Ansaugöffnung in die Nähe empfindlicher Körperteile
wie Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
xPrüfen, dass der Schwimmer, der die Ansaugung stoppen soll, wenn der Behälter voller Flüssigkeit
oder umgekippt ist, keine Beschädigungen oder Verstopfungen aufweist, welche den Aufstieg
behindern können. Den Schwimmer (Begrenzungsvorrichtung des Wasserpegels) regelmäßig nach
den Anweisungen reinigen und prüfen, ob Zeichen einer Beschädigung vorhanden sind.
xACHTUNG: Bei der Benutzung des Teppichklopfers ist die auf der Zusatzbuchse der Zubehörteile des
Saugers angegebene Leistung nicht zu überschreiten. Prüfen, dass die Versorgungsspannung des
Elektrowerkzeugs mit dem technischen Datenetikett des Saugers übereinstimmt. Die Nichtbeachtung
dieser Regeln kann Brände und Verletzungen, auch tödliche, beim Benutzer zur Folge haben.
xACHTUNG: Die Zusatzbuchse der Zubehörteile ist ausschließlich dann zu benutzen, wenn sich das
Gerät in der Konfiguration für Staubsaugen befindet. Die Zusatzbuchse der Zubehörteile ist auf keinen
Fall zu benutzen, wenn sich das Gerät in der Konfiguration für Nasssaugen befindet!
xACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem Staub geeignet.
xACHTUNG: Keine brennbaren (z.B. Kaminasche), explosionsfähigen, giftigen oder
gesundheitsschädlichen Stoffe aufsaugen.
xACHTUNG: Das Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen elektrostatische Entladungen
geschützt sind.
xACHTUNG: Nur die mit dem Gerät gelieferten Bürsten benutzen oder solche, die im
Anleitungshandbuch genau angegeben werden.
Der Gebrauch anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen
xACHTUNG: Das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
xACHTUNG: Bei einem Auslaufen von Flüssigkeit oder Schaum sofort ausschalten.
xACHTUNG: Bei einem Umkippen wird empfohlen, das Gerät vor dem Ausschalten wieder
aufzurichten.
xKein Wasser aus Behältern, Waschbecken, Wannen, etc. aufsaugen.
xKeine aggressiven Reinigungsmittel aufsaugen, da diese das Gerät beschädigen könnten.
xKeine Materialien aufsaugen, die die Filterelemente beschädigen können (z.B. Glassplitter, Metall,
etc.)
xGerät niemals durch Benutzung des Stromkabels ziehen oder heben.
xGerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit einem Wasserstrahl waschen.
xVor jeder Art von Eingriff oder wenn das Gerät unbeaufsichtigt oder für Kinder oder
unzurechnungsfähige Personen zugänglich ist, immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
xVersorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor
einer weiteren Benutzung ersetzen.
xWenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom Hersteller oder seinem technischen Service
oder auf jeden Fall von einer ähnlichen, qualifizierten Person zu ersetzen, sodass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
xBei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen
aufliegen und vor eventuellen Wasserspritzern geschützt sind.
xWartungen und Reparaturen müssen immer von Fachpersonal ausgeführt werden; eventuell
beschädigte Teile sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
xACHTUNG: jede Veränderung des Geräts ist verboten. Die Änderung kann neben dem Verfall der
Garantie Brände und Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge haben.
xDer Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser
Anleitungen oder bei einem Missbrauch des Geräts Schäden an Gegenständen oder Personen
verursachen.
Unter ungünstigen Zuführungsbedingungen kann es beim Gebrauch zu einer kurzfristigen Absenkung
der Spannung kommen.
D

AIR CLEANING AND WET/DRY SUCTION
NE

J - Float
W - Antifoam body
W1 - Cartridge filter
Z - Block ring
NOISE LEVEL
Values measured according to EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000) rules.
Measurement A for the sound pressure level of the machine is <70 dB (A)
W1
Z
J
W
Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, power tools that are no
longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner.
NE
¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢɬɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢɬɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ

Vaccum Cleaner Manual
Equipment suitable to pick up dust and/or liquids and also to purify the air through a water filtration. This
vacuum cleaner is suitable for collective use; for example: hotels, schools, hospitals, factories, offices, shops,
etc.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING
User and maintenance handbook
AIR CLEANING AND DRY SUCTION
- Insert the IDRO device by putting it on the baffle inside the inlet (fig.1)
- Pour water (3,5 litres) into the tank (fig.2)
- Insert the purifying tank B into the tank (fig.3)
- Ensure parts W1 - Z are fitted under the motor head C as indicated
- Hook up the motor head C on the tank and lock it up with the two hooks (fig.4)
- For dry suction insert the flexible hose G into the inlet F (fig.5) Attach to the hose the required
tools for cleaning
- Fix, at the end of the flexible hose P, the extension M (fig.6)
- Fix in the most suitable accessory (S-T-U-V) (fig.7)
- Activate suction by pressing the switch A, after having connected the machine to the
proper grid (fig.8); switch on the suction motor and adjust the speed (fig.9)
- Use-examples for dry cleaning (figg.10-11-12-13-14)
WET CLEANING
- Insert the purifying tank B into the tank (fig.3)
- Hook up the motor head C on the tank and lock it up with the
two hooks (fig.4)
- Insert the flexible hose G into the inlet F (fig.5)
- Fix, at the end of the flexible hose P, the extension M (fig.6)
- At the end, set the Wet Tool H (fig.oo) in order to pick up liquids from the floors
- Activate suction by pressing the switch A, after having connected the machine to the
proper grid (fig.8)
- Use-examples for wet cleaning (fig.oo)
INSTRUCTIONS TO BE STRICTLY FOLLOWED
• This apparatus is not to be used by people (children included) with reduced physical, sensorial or
mental capacities or without any experience and knowledge, unless they did not receive instructions
relative to the use of the apparatus and are controlled by a person responsible for their safety.
• Children should be controlled so that they didn’t play with the apparatus.
• The packaging components could constitute potential dangers (as for example plastic bags): they
must be kept away from children’s reach and from other people not conscious of their actions.
• Any different use from that indicated in this manual could constitute a danger, therefore, it must be
avoided.
NE

• Every part of the apparatus must be correctly assembled before using it. Verify, furthermore, that the
filtering elements (as for example paper bag, filter cartridge, etc.) have been correctly and efficiently
assembled.
• Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
• Ensure that the voltage indicated on the motor block corresponds with the power that is intended to
connect the apparatus to.
• Avoid positioning the suction aperture next to delicate parts of the body such as eyes, mouth, ears,
etc., while the apparatus is functioning.
• Ensure that the floater, that has the function to stop the suction when the keg is completely filled with
liquid or in case of tipping over, does not show any damages or clogging that might prevent the
suction. Regularly clean the floater (water level limiting device) according to the instructions and
control for any damage signs.
• WARNING: When using electro-tools, do not exceed the power stated on the vacuuming
machine supplementary feed socket. Check that the electro-tool input voltage corresponds to
what is stated on the technical data plate on the vacuum cleaner.
• WARNING: the supplementary accessory plug must be used only when the appliance is set for
vacuuming dust. Do not use the supplementary accessory plug when the appliance is set for
vacuuming liquids!
• ATTENTION this apparatus is not suited to pick up dangerous dust.
• ATTENTION: do not suck inflammable substances (ashes from fire-place), explosive, toxics or
dangerous to the health.
• ATTENTION: the apparatus is not suitable for areas protected against electrostatic discharges.
•. ATTENTION: use only the brushes supplied with the apparatus or those specified in the instruction
manual. Using other brushes could jeopardize safety.
• ATTENTION: don’t leave the apparatus unattended while is in function.
• ATTENTION: in case o foam or liquid discharge switch off immediately.
• ATTENTION: in case tipping over, lift the apparatus before switching off.
• Do not aspire water from containers, sinks, basins, etc.
• Do not aspire aggressive detergents because they could damage the apparatus.
• Do not aspire materials that could damage the filtering elements (such as glass, metal etc.).
• Do not ever pull or lift the apparatus through the electrical cable.
• Do not immerge the apparatus into water and neither use water jets to clean it
• Always remove the plug from the current socket before undertaking any type of intervention on the
apparatus or if it is left unattended or within children or people’s reach not quite conscious of their own
actions.
• Regularly control the feeding cable looking for damages, cracks or ageing. Substitute the cable before
using it further.
• If the feeding cable is damaged it must be substituted by the manufacturer or by its after sales service
or in any case by a similarly qualified person, thus preventing any possible risk.
• When using extension electric wires ensure that they are lying on dry surfaces and protected against
possible water jets.
• Specialized personnel must always carry out maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
• ATTENTION: it is forbidden to carry out changes to the apparatus. Tampering could cause fires and
damages even lethal to the user and the forfeiture of the guarantee.
• The manufacturer declines any responsibility for damages caused to people or things due to non-
compliance with these instructions or if the apparatus is unreasonably used.
Under unfavourable feed conditions, the appliance may cause temporary drops in voltage.
NE

IŠENJE ZRAKA IN MOKRO/SUHO SESANJE
OPIS IN SESTAVA
A - Stikalo za vklop motorja
A2 - Dodatni vti
B - istilni rezervoar
C - Glava motorja
E - Rezervoar
F - Odprtina za sesanje
G - Gibljiva cev
H - Nastavek za mokro sesanje
L - Potenciometer
M - Aluminijasto-plastina cev (0,5 m)
O - Aluminijasto-plastina cev (0,5 m)
P - Plastina palica
S - Dvojna krtaa
T - Krtaa
U - Nastavek za išenje blazin
V - Nastavek za sesanje kotov
SI

W1
Z
J
W
J - Plovec
W - Element proti penjenju
W1 - Filter
Z - Blokirni obro
STOPNJA HRUPNOSTI
Vrednosti so bile merjene v skladu s pravili EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000).
Meritev A za stopnjo zvone obremenitve naprave je < 70 dB (A).
Elektrinih naprav ne meite v smeti! Glede na Evropsko direktivo 2002/96/EC glede odlaganja elektrine in
elektronske opreme ter njeno vkljuitev v nacionalno zakonodajo, je potrebno elektrine naprave, ki niso ve
primerne za uporabo, zbirati loeno in odlagati na okolju prijazen nain.
SI
¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢɬɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢɬɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ

Navodila za uporabo sesalca
Naprava je primerna za zbiranje prahu in/ali tekoin kot tudi za išenje zraka skozi filtracijo vode. Ta sesalec
je primeren za obsežnejšo uporabo, kot je npr.: v hotelih, šolah, pisarnah, trgovinah, itd.
PRIPOROAMO VAM, DA SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNJE.
POZOR: PRED UPORABO NAPRAVE POZORNO PREBERITE NAVODILA!
Prironik za uporabo in vzdrževanje
IŠENJE ZRAKA IN SUHO SESANJE
- Vstavite IDRO napravo tako, da jo namestite na navoj znotraj vtia.
- Nalijte vodo (3,5 litrov) v rezervoar (slika 2).
- Vstavite istilni rezervoar B v rezervoar (slika 3).
- Preverite, da so deli W1 do Z namešeni pod glavo motorja C, kot je oznaeno.
- Povežite glavo motorja C z rezervoarjem in jo pritrdite z dvema zatiema (slika 4).
- Za suho sesanje vstavite gibljivo cev G v vti F (slika 5). Pripnite na cev nastavek, ki ga potrebujete za
išenje.
- Pritrdite na konec gibljive cevi P nastavek M (slika 6).
- Namestite želeni nastavek (S-T-U-V) (slika 7).
- zanite s sesanjem s pritiskom na stikalo A potem, ko ste priklopili napravo na pravilno omrežje (slika
8); prižgite motor za sesanje in prilagodite hitrost (slika 9).
- Primeri suhega sesanja (slike 10-11-12-13-14).
MOKRO IŠENJE
- Vstavite istilni rezervoar B v rezervoar (slika 3).
- Povežite glavo motorja C z rezervoarjem in jo pritrdite z dvema zatiema (slika 4).
- Vstavite gibljivo cev G v vti F (slika 5).
- Pritrdite na konec gibljive cevi P nastavek M (slika 6).
- Na koncu nastavite nastavek za mokro išenje H (slika oo) tako, da boste lahko posesali tekoino s
tal.
- Aktivirajte sesanje s pritiskom na stikalo A potem, ko ste priklopili napravo na pravilno omrežje
(slika 8)
- Primeri mokrega sesanja (slika oo).
NAVODILA, KI JIH JE POTREBNO STROGO UPOŠTEVATI
• Naprave ne smejo uporabljati ljudje (vkljuno z otroci) z zmanjšanimi psihinimi, senzornimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali brez slehernih izkušenj in znanja – razen, e so prejeli navodila za
uporabo naprave in jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Otroke je potrebno nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
• Sestavni deli embalaže lahko predstavljajo potencialno nevarnost ( kot naprimer plastine vreke ):
zato jih je potrebno shranjevati stran od dosega otrok in oseb z zmanjšanimi psihinimi in mentalnimi
sposobnostmi.
• vsaka drugana uporaba od te, ki je navedena v teh navodilih, je lahko nevarna in jo je zato potrebno
prepreiti oziroma se ji izogniti.
SI

• Vsak posamezni del aparata mora biti pravilno namešen pred zaetkom uporabe. Pred uporabo je
potrebno preveriti da ali so bili filtrirni elementi ( naprimer vreke, filtri, polnila … ) previlno namešeni.
• Pred uporabo se prepriajte, da elektrina vtinica ustreza vtikau na aparatu.
• Pred uporabo se prepriajte, da napetost, ki je oznaena na bloku motorja, ustreza napetosti, ki je
predvidena za napajanje aparata.
• Med delovanjem se izogibajte približevanju aparata k obutljivim delom telesa, kot so oi, usta, ušesa.
• Prepriajte se, da je pred uporabo plovec, ki ustavlja sesanje ob prenapolnjenosti posode z vodo ali v
sluaju razlitja, nepoškodovan in ne kaže znakov zamašenosti, ki bi lahko prepreila sesanje. Redno
istite plovec ( kazalec nivoja vode ) v skladu z navodili in preverite morebitne znake poškodovanosti.
• OPOZORILO: pri uporabi elektrinih aparatov ne presegajte moi, ki je navedena na
elektrinem prikljuku sesalca. Pred uporabo preverite ustreznost voltaže.
• OPOZORILO: Dodatna vtinica za elektrino stepalno krtao se sme uporabljati samo v
primeru, ko je sesalec nastavljen za suho sesanje. Ne uporabljajte vtinice za elektrino
stepalno krtao pri sesanju tekoin!
• POZOR: ta aparat ni namenjen sesanju nevarnih snovi.
• POZOR: ta aparat ni namenjen sesanju vnetljivih substanc (pepela iz ognjiš), eksplozivnih, toksinih
ali drugih zdravju škodljivih snovi.
• POZOR: aparat ni primeren za prostore z varovanjem proti elektrostatinim razelektritvam.
•. POZOR: uporabljajte samo krtae in ostale pripomoke, ki so priloženi sesalcu ali tiste, ki so navedeni
v opisu dodatne opreme v navodilih za uporabo. Uporaba drugih prikljukov je lahko nevarna.
• POZOR: med delovanjem ne pušajte aparata brez nadzora.
• POZOR: v primeru izlitja tekoine ali pene takoj izklopite sesalec.
• POZOR: ATTENTION: v primeru prevrnitve pred izklopom dvignite aparat
• Ne sesajte vode iz kontejnerjev, korit, umivalnikov ...
• Ne sesajte agresivnih detergentov, saj le ti lahko poškodujejo aparat.
• Ne sesajte materialov, ki lahko poškodujejo filtrirne elemente ( npr. steklo, kovina…).
• Ne vlecite in ne dvigajte aparata za elektrini kabel.
• Ne potapljajte aparata v vodo in ne uporabljajte vodnih curkov za išenje aparata.
• Vselej izklopite aparat iz elektrinega napajanaj pred vsakršnim poseganjem v aparat ali ko pustite
aparat brez nadzora v bližini otrok ali duševni in telesno motenih oseb.
• Redno pregledujte napajalni kabel e je morda poškodovan ali so na njem razpoke ali znaki
preperelosti. e je kabel poškodovan, ga pred uporabo zamenjajte.
• e je napajalni kabel kakorkoli poškodovan, ga mora zamenjati za to usposobljena in pooblašena
oseba, da se izognete vsakršnim tveganjem.
• Ob uporabi elektrinih podaljškov se prepriajte, da le ti ležijo na suhi podlagi in so zašiteni proti
vodnim curkom.
• Redna vzdrževalna dela na aparatu mora vedno opraviti za to usposobljena in pooblašebna oseba;
vsi poškodovani deli morajo biti pred nadaljnjo uporabo zamenjani z originalnimi rezervnimi deli.
• POZOR: prepovedani so vsakršni posegi v aparat. Poseganje v aparat lahko povzroi požar ali
drugae ogrozi uporabnika, poleg tega pa se v tem primeru tudi ne prizna garancija.
• Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki jo povzroijo dejanja, ki niso v skladu z navodili
za uporabo ali ki jo povzroi nepravilna uporaba aparat.
V primeru neprimernega napajanja lahko aparat povzroi zaasne padce napetosti.
SI

ZRANO IŠENJE I SUHO/MOKRO USISAVANJE
OPIS I DIJELOVI
A - Prekida motora
A2 - Dodatna utinica
B - Spremnik za proišavanje
C - Blok motora
E - Spremnik
F - Usisni dovod
G - Fleksibilno crijevo
H - Mokri alat
L - Potenciometar
M - Aluminijska-plastina cijev (0,50m)
O - Aluminijska-plastina cijev (0,50m)
P - Plastini štap
S - Dvostruka etka
T - etka
U - Mali džep
V - Ravna mlaznica
CRO

W1
Z
J
W
J - Pluto
W - Tijelo protiv pjene
W1 - Filter
Z - Prsten
NIVO BUKE
Nivo buke mjeren prema EN 60704 - 1 (1996) / EN 60704 -2 - 1 (2000) .
Mjera A za zvuni pritisak ureaja je <70 dB (A)
Ne bacajte alat i opremu u kuni otpad. Sukladno EU direktivi 2002/96/EC i lokalnom zakonodavstvu bacajte
elektronike i elektronske ureaje i opremu.
CRO
¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢɬɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢɬɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ

Upute usisavaa
Oprema podržava usisavanje prašine i/ili tekuina, te proišava zrak vodenom filtracijom.
Ovaj usisava prikladan je za široku uporabu kao na primjer: hoteli, škole, uredi, trgovine, skladišta, stanovi,
kue itd.
PREPORULJIVO JE UVATI OVE UPUTE ZA BUDUA ITANJA.
PAŽNJA: MOLIMO PAŽLJIVO PROITAJTE OVE UPUTE PRIJE POETKA RADA.
Uporaba i održavanje
IŠENJE ZRAKA I SUHO USISAVANJE
- Umetnite IDRO ureaj stavljajui ga u utinicu (sl.1)
- Ulijte vodu (3,5 l) u spremnik (sl.2)
- Stavite spremnik za proišavanje B u spremnik (sl.3)
- Osigurajte dio W1 - Z da su montirani na glavu motora C kao što je prikazano
- Stavite kuke na glavu motora C sa spremnika i privrstite obje kuke (sl.4)
- Za suho usisavanje stavite fleksibilno crijevo G u utinicu F (sl.5) Prikljuite na cijev odgovarajue
nastavke za usisavanje.
- Montirajte na kraj cijevi P, nastavak M (sl.6)
- Stavite odgovarajue nastavke(S-T-U-V) (sl.7)
- Pokrenite usisavanje pritiskom gumba A, nakon prikljuivanja ureaja na struju (sl.8); pokrenite
usisavanje i odredite jainu usisavanja (sl.9)
- Koristite primjere suhog usisavanja (sl.10-11-12-13-14)
MOKRO IŠENJE
- Umetnite spremnik za proišavanje B u spremnik (sl.3)
- Privrstite glavu motora za spremnik sa obje kuke (sl.4)
- Fleksibilno crijevo G ubacite u F (sl.5)
- Postavite na kraj cijevi P, nastavak M (sl.6.)
- Na kraju montirajte alat za mokro usisavanje H (sl.oo) za usisavanje tekuina.
- Pokrenite usisavanje pritiskom na A, nakon prikljuivanja ureaja na struju (sl.8)
- Koristite primjere mokrog išenja.
UPUTE KOJIH SE TREBA STROGO PRIDRŽAVATI
• Ureaj nije za uporabu od strane osoba (ili djece) sa smanjenom fizikom ili psihiko-motorikom
sposobnošu ili bez ikakvih iskustava u bilo kakvim tehnikim rukovanjima, a pogotovo ako su bez
nadzora osposobljenih osoba. U suprotnom može doi do ozljeda.
• Djeca se ne smiju igrati ureajem.
• Dijelovi ambalaže mogu biti odreena opasnost (na primjer plastine vreice): takvi dijelovi moraju se
uvati i odlagati izvan dosega djece.
• Uporaba ureaja na drugaiji nain od opisane u ovim uputama može uzrokovati ozljede, štete i zbog
toga se treba izbjegavati.
• Svaki dio ureaja treba pravilno složiti prije uporabe. Provjerite da su filtar vreice i filtri pravilno
privršeni.
CRO

• Provjerite da li utinice pravilno drže.
• Provjerite i osigurajte da napon ureaja odgovara naponu mreže.
• Izbjegavajte pozicioniranje usisnih nastavak blizu tijela (pogotovo oiju, ustiju, ušiju itd.) dok ureaj
radi.
• Osigurajte da plutak koji osigurava napunjenost spremnika za tekuinu nije ošteen ili da je blokiran
na neki nain. Povremeno oistite plovak.
• UPOZORENJE: kod uporabe elektro-alata, obavezno provjerite da napon alata odgovara
utinici na usisavau.
• UPOZORENJE: dodatne nastavke nikada ne upotrebljavajte kada je usisava podešen za
mokro išenje!
• PAŽNJA: usisava nije namijenjen usisavanju opasnih prašina.
• PAŽNJA: ne usisavajte zapaljive supstance (žar ili pepeo), explozivne ili otrovne tvari.
• PAŽNJA: ureaj nije namijenjen uporabi u prostorima koji su zaštieni protiv elektrostatike.
• PAŽNJA: koristite iskljuivo etke i nastavke koje ste dobili sa usisavaem, nikako neke druge
nastavke jer bi moglo doi do ozljeda ili štete.
• PAŽNJA: ne ostavljajte usisava da radi bez nadzora.
• PAŽNJA: u sluaju curenja pjene ili tekuina odmah ugasite usisava.
• Ne uzimajte vodu iz kontejnera ili bunara.
• Ne koristite agresivne deterdžente koji mogu naštetiti ureaju.
• Ne usisavajte oštre predmete koji mogu naštetiti usisavau kao što su: staklo ili metal.
• Nikada ne vucite ili dižite usisava elektrinim kabelom.
• Ne stavljajte usisava u vodu niti ga perite sa mlazom vode.
• Uvijek izvucite prekida iz struje prije bilo kakve intervencije na usisavau.
• Povremeno provjerite el. Kabel za ošteenja. Ako je kabel ošteen potrebno ga je zamijeniti.
• Ako je kabel ošteen mora biti zamijenjen od strane ovlaštenog servisera ili neke druge ovlaštene
osobe.
• Pri uporabi produžnih kablova osigurajte da su neošteeni i da ne leže u vodi ili da su izloženi bilo kaki
mlazovima vode ili vlage.
• PAŽNJA: zabranjeno je raditi bilo kakve izmjene na usisavau koje mogu dovesti do ozljeda ili šteta, a
u svakom sluaju gubitka garancije.
• Proizvoa ne preuzima nikakve odgovornosti za štete prouzroene od strane korisnika zbog ne
strunog rukovanja i ne pridržavanja uputa iz ovih uputstava.
CRO

išenje vazduha i mokro/suvo usisavanje
OPIS I SASTAVLJANJE
A - Prekida motora
A2 - Dodatni prikljuak
B - Rezervoar za preišavanje
C - Blok motora
E - Rezervoar
F - Otvor za usisavanje
G - Savitljivo crevo
H - Pribor za mokro
L - Potenciometar
M - Aluminijum-plastina cev (0,50m)
O - Aluminijum-plastina cev (0,50m)
P - Plastina palica
S - Višenamenska etka
T - etka
U - Mali otvori za umetke
V - Ravna sisaljka
SRB

W1
Z
J
W
J - Plovak
W - Antipenušava oplata
W1 - Hepa filter
Z - Prsten za blokiranje
NIVO BUKE
Vrednosti su izmerene u skladu sa EN 60704 – 1 (1996) / EN 60704 -2 1 (2000) pravilima.
Mera A za nivo buke mašine je <70 dB(A)
Ne bacajte delove proizvoda u kuni otpad! U skladu sa Evropskom Direktivom 2002/96/EC
koja se odnosi na elektrinu i elektronsku opremu i njenu primenu u nacionalnom
zakonodavstvu, delovi proizvoda koji nisu više pogodni za upotrebu moraju se odvojeno
sakupiti i poslati na reciklažu u skladu sa zaštitom prirodne sredine.
¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢɬɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢɬɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ
SRB
Table of contents
Languages:
Other Elektro Maschinen Vacuum Cleaner manuals