Elektro Maschinen VC 6292 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPOTREBU
VC 69&/ VC 6401
0&0&,0&,
0&, /0&,0&,
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
PRIPOROAMO VAM, DA SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNJE. POZOR: PRED UPORABO NAPRAVE POZORNO PREBERITE NAVODILA.
LVATI OVE UPUTE ZA BUDUTANJA. PPLJIVO PRTAETKA RADA.
D
EN
SI
CRO

DAS GERÄT EIGNET SICH ZUM AUFSAUGEN VON STAUB ALS AUCH VON FLÜSSIGKEITEN.
ER IST ROBUST, LEISTUNGSSTARK UND EINFACH ZU HANDHABEN. DIE MIETGELIEFERTEN
ZUBEHÖRTEILE MACHEN IHN ZU EINEM UN DENTBEHRLICHEN HILFSMITTEL FÜR DIE
GRÜNDLICHE UND SCHNELLE TIEFENREINIGUNG.
DAS GERÄT EIGNET SICH FÜR DEN GEBRAU CH FÜR VERSCHIEDENE ZWECKE, WIE ZUM
BEISPIEL IN SCHULEN, KRANKENHÄUSER, FABRIKEN, GESCHÄFTEN UND WOHNANLAGEN.
THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND
EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID
DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS,
SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS
TA STROJ JE PRIMEREN ZATAKO PRAHU T IN LAHEK
ZA UPORABO IN OPREMLJEN Z DODATKI, KI GA NAREDIINKOVITEGA ZA HITRO
TA STROJ JE IDEALEN ZA NAMENE, NPR.
TOVARNAH, TRGOVINAH IN BIVALNIH PROSTORIH.
OVAJ STROJ JE POGODAN ZA IIT, JAK I LAK ZA
TOJI GATA DJELOTVORNIM ZA BRZO DUBINSKO
VAJ STROJ JE IDEALAN ZA.
BOLNICAMA, TVORNICAMA I STAMBENIM OBJEKTIMA.

¾Die Bilder sind symbolisch
¾The images are symbolic
¾6OLNHVRVLPEROLþQH
¾6OLNHVXVLPEROLþNH
¾ɋɥɢɤɢ ɟɫɟɫɢɦɛɨɥɢɱɧɢ
¾ɋɧɢɦɤɢ ɟɫɚɫɚɦɨɫɢɦɜɨɥɢɱɧɢ

D

EN

SI
OPIS IN MONTAA NAVODILA ZA SUHO SESANJE
-Vstavite filter v posodo (slika 1)
A - Glava sesalca z motorjem -Postavite glavo motorja na posodo in pritrdite s sponkami
B - Stikalo za vklop/izklop (slika 3).
D - Plovec (prepreuje, da med sesanjem tekoina ne pride v -Cev priklopite na sesalni nastavek (slika 4).
glavo motorja) -Prikljuite fiksno sesalno cev na fleksibilno sesalno cev
E - Poliesterski filter, samo za suho sesanje; pri mokrem (slika 5).
sesanju ga je potrebnno obvezno odstraniti. -Izberite in priklopite dodatno opremo (slika 6).
F - Sponke za pritrditev glave na posodo -Vtaknite vti v vtinico, in vklopite stroj (slika 7).
G - Vtika za pritrditev sesalne cevi -Primer išenja z ploskim nastavkom (slika 8)
H - Posoda
L - Fleksibilna cev -Primer išenja s okroglo krtao (slika 9)
M - Podaljšek -Primer išenja tal s šetko (slika 10).
N - Reducini nastavek -Papirni filter (opcija) vstavite, kot prikazuje slika (slika 12)
O - Roaj
P - Okrogla krtaa s šetinami NAVODILA ZA MOKRO SESANJE
Q - Ploski nastavek za sesanje
R - Krtaa za suho sesanje -Odstranite filter (slika 2)
S - Nastavek za mokro sesanje -Glavo motorja postavite na posodo in pritrdite s sponkami
T - Nastavek za sesanje tepihov (slika 3).
-Cev priklopite na sesalni nastavek (slika 4).
POZOR: Za ohranjanje zmogljivost stroja priporoamo, da po -Prikljuite fiksno sesalno cev na fleksibilno sesalno cev
vsaki uporabi oistite poliesterski filter. (slika 5).
-Poveite z nastavkom za mokro sesanje (slika 6).
-Vti vsavite v vtinico, in vklopite stroj (slika 7).
-Primer sesanja z nastavkom za mokro sesanje(slika 11).
UPORABA DODATNE OPREME
-Primer uporabe krtae za sesanje tepihov (slika 13)
Uporaba drugih nastavkov ni priporoljiva.
STROGO UPOŠTEVAJTE NAVODILA
xSesalec ne sme uporabljati oseba (vkljuno s otroci), ki ima kakršnekoli duševne, senzualne ali telesne motnje in je brez izkušenj oziroma znanja o
delovanju tega stroja, razen e navodila o uporabi tega stroja prebere oseba, ki ima nadzor in skrbi za njegovo varnost.
xOtroke pouite, da se s tem sesalcem ne smejo igrati.
xNevarnost lahko predstavlja tudi sama embalaa (npr. plastina vreka) za otroke in ostale osebe , ki se ne zavedajo svojih dejanj. Poskrbite, da se
bo embalaa hranila na nedostopnih mestih tudi za ivali.
xSesalnik uporabljajte samo za namen, ki je predviden v navodilih za uporabo.
xSesalnik mora biti po navodilih korektno montiran, Vedite, da je potrebno predhodno preveriti, da so filtrirni elementi (npr. papirna vreka, filter naboj..)
pravilno montirani in pripravljeni za uporabo.
xPreverite, da se ujemata vtinica in in vti
xPredno zanete delo s sesalnikom, se prepriajte, e se omrena napetost sklada z napetostjo, ki je navedena v tehninih podatkih.
xPri delu sesalnik pazite, da sesalna odprtina ne nahaja v bliini obutljivih delov telesa, kost so oi, usta, ušesa....
xPreverite plovec, ki mora na izhodu zaustaviti, e je posoda polna tekoine ali obrnjena, ne kae poškod ali zamašena.... Plovec (omejevalna naprava
za višino vode) morate po navodilih redno istiti in kontrolirati, e so vidni na njem kakršnikoli znaki poškodb.
xPOZOR: Ta sesalnik ni primeren za sesanje nevarnega prahu.
xPOZOR: Ne sesajte vnetljivih (npr. pepel) in eksplozivnih, strupenih in zdravlju škodljivih snovi.
xPOZOR: Sesalnik ni primeren za sesanje na podrojih, ki so zašitena proti elektrini napetosti.
xPOZOR: Uporabljate lahko le nastavke in krtae, ki ste jih dobili s strojem, ali pa nastavke, ki so tono opisani v navodilih.
xPrrabljati za vleko ali dvig sesalnika
xPOZOR: Delujoi sesalnik nikoli ne zapustite s vidnega podroja.
xPOZOR: V primeru izlitja tekoine ali pene, takoj zaustavite aparat .
xPOZOR: Ob prevrnitvi sesalnika vam priporoamo, da ga pred izklopom ponovno postavite.
xNe sesajte vode iz posod, umivalnikov, banj, ipd...
xZa sesanje ne uporabljajte agresivnih istilnih sredstev, ki vam aparat lahko poškodujejo
xNe sesajte snovi, ki bi lahko poškodovale filer elemente (npr. steklovino, kovino,..)
xSesalnika ne vodite preko elektrinega kabla.
xOb išenju sesalnik ne potopite v vodo in ga ne perite pod curkom.
xZa delovanje pripravljenega sesalnika ne pušajte v bliini otrok in neprištevnih oseb.
xRedno kontrolirajte prikljuni kabel in ga tudi v primeru poškodbe ali starosti takoj zamenjajte.
xDa bi se izognili kakršnikoli nevarnosti, naj vam poškodovan prikljuni kabel zamenja pooblašena oseba, serviser ali proizvajalec.
xPri uporabi podaljška preverite, da je ta nahaja na suhih tleh in je zašitem pred kakršnikolimi vodnimi curki.
xVzdrevanja in popravila mora izvajati pooblašena oseba in pokvarjene dele lahko nadomestite le z originalnimi deli.
xPOZOR: Vsaka sprememba na sesalniku je prepovedana. Spremembe ne upoštevamo pri garanciji in imajo lahko za uporabnika neprijetne posledice.
xProizvajalec ne prevzema jamstva za okvare, ki so nastale zaradi ne upoštevanja teh navodil, pri namerni zlorabi....
xPred vzdrravilom je potrebno izklopiti prikljurrablja
Merjenje hrupa: Te vrednosti so skladne z normami EN 60704 -1(1996)/EN 60704-2-1(2000). Norma A za Niveau des Schaldrucks aparata je
< 85
dB (A). Pod nezaeljenimi pogojila lahko pride ob uporabi do kratkeaga znianja napetosti.
Elektrrredvidena mesta!
V skladu z Evropsko Direktivo 2002/96/EC o odlaganju elektre in elektronske oprelektrrave,
rimerne za uporabo potrnjenih rrpnost.

OPIS I SASTAVLJANJE -Umetnite gibljivu cijev u otvor za usisavanje (Slika 4).
-Na drugi kraj cijevi postavite dršku i produetke (Slika
A - Kuište motora 5)
B - Sklopka. -Odaberite dgovarajue nastavke – etke (Slika 6)
D - Plovak: njegova namjena je da sprijei usisavanje tekuine -Ukljuite aparat u el. mreu i ukljuite ga (Slika 7)
u motor -Primjer korištenja uskog nastavka (Slika 8)
E - Poliesterski filter namjestite u spremnik da moe pokupiti -Primjer korištenja oble etke (Slika 9)
prašinu. Ovaj filter treba maknuti kod usisavanja tekuina -Primjer korištenja etke na podu (Slika 10)
F - Kope za privršivanje motora -Ako koristite papirnu vreicu, umetnite je u spremnik
G - Otvor za usisavanje kako je pokazano ( Slika 12 )
H - Spremnik
L - Gibljiva cijev USISAVANJE TEKUINA
M - Cijev
N - Adapter -Maknite filter (Slika 2)
O - Drška -Postavite motor na spremnik i uvrstite ga sa dvije
P - Obla etka kope (Slika 3)
Q - Uski nastavak -Umetnite gibljivu cijev u otvor za usisavanje (Slika 4)
R - Univerzalna etka -Na drugi kraj cijevi postavite dršku i produetke (Slika
S - Cetka za mokro usisavanje 5)
T - etka za tepih - opcija -Odaberite dgovarajue nastavke – etke za mokro
usisavanje(Slika 6)
PANJA: istite poliesterski filter redovito poslije upotrebe
-Ukljuite aparat u el. mreu i ukljuite ga ( Slika 7 )
UPUTE ZA KORIŠTENJE -Primjer korištenja etke za mokro usisavanje (Slika 11)
-Umetnite filter u spremnik (Slika 1).
UPOTREBA OPCIONALNOG PRIBORA
-Postavite motor na spremnik i uvrstite ga sa dvije
kope (Slika 3) -Primjer korištenja etke na tepihu (Slika 13)
Upotrebu drugih nastavaka se ne preporuuje.
UPUTE KOJIH SE TREBA PRIDRAVATI
xRukovanje ovim ureajem nije namijenjeno djeci i osobama sa smanjenim sposobnosti ili osobama koje nemaju nikakvog iskustva i
znanja za rukovanje istim te bez nadzora.
xTreba paziti da se djeca ne igraju ovim ureajem - to nije igraka.
xNeki dijelovi ambalae mogu biti opasni ( plastine vreice naprimjer): te dijeove treba drati dalje od djece.
xSvaka upotreba razliita opisanoj moe uzrokovati opasnost te stoga treba takvu upotrebu izbjegavati.
x
Svaki dio ureaja prije upotrebe mora biti ispravno sastavljen prije same upotrebe.
xPazite da napon el. struje na el. mrei i motoru bude isti.
xIzbjegav
.
ajte izlaganje osjetljivih dijelova tijela kao štosu oi, usta, uha itd. usisnom dijelu stroja dok je u pogonu
xRedovito istite plovak koji se nalazi u spremniku za proišavanje - B- plovak se mora nesmetano pomicati.
xRedovito provjeravajte da li ima kakvih ošteenja.
xPANJA ovaj ureaj nije namijenjen za usisavanje opasnih plinova.
x
PANJA: ne usisavajte zapaljive tvari, eksploziv, otrovne ili opasne tvari za zdravlje.
xPANJA: ureaj nije za upotrebu u prostoru koji jezaštien od elektrostatskog pranjenja.
x
PANJA: koristite samo one etke koje su isporuene uz ureaj. Korištenje drugih etki moe ugroziti sigurnost.
xPANJA! Ne ostavljajte ureaj ukljuen bez nadzora.
xPANJA! U slu
.
aju izljevanja pjene ili tekuine odmah iskljuite ureaj
x
PANJA! U sluaju prevrtanja ureaja, podignite ga prije iskljuivanja.
xNe usisavajte vodu iz bazena, sudopera i sl.
x
Ne usisavajte agresivne tvari koje mogu oštetiti ureaj.
xNe usisavajte materijale koji mogu oštetiti filter- staklo, metal.
xNikad ne vucite ureaj pomou el. k
abela
.
xNikad ne uranjajte ureaj u vodu i ne koristite vodu pod mlazom za pranje.
xUvijek iskljuite kabel iz el. mree kada ga ne koristite i kada ga ostavljate bez nadzora.
xRedovito kontrolirajte stanje el. kabela.
xKada koristite produne kablove osigurajte da ne dou u dodir sa vodom.
xAko je kabel u lošem stanju treba ga zamijeniti ovlaštena osoba.
xServisiranje i odravanje ureaja mora obavljati struna i osposobljena osoba, ošteeni dijelovi se moraju zamijeniti sa originalnim dijelovima.
xPANJA! Zabranjeno je raditi bilo kakve preinake na ureaju.
xPreinake mogu dovesti do poara i i ošteenja. Popravak kvarovova nastalih zbog preinaka se nee priznati u garanciji.
xProizvoa ne snosi nikakvu odgovornost za štetunastalu zbog nepridravanja uputa.
RAZINE BUKE: vrijednosti izmjerene prema EN 60704-1 (1996) / EN 60704-2-1- (2000) normama. Izmjerena vrijednost A razine buke je
< 85dB (A).U sluaju neravnomjernog napona ove vrijednosti mogu odstupati.
Elektrarate odbacite na za to pra!
U skladu sa Evropskom Direktivom 2002/96/EC o odlaganju elektritronske oprpotrebno je elektrne
strojeve koji više nisu primerne za uporabu potr u za to pr rtrima, koje odrili lokalna zajednica.
CRO

D
EN
CE KONFORMITÄTSZEUGNIS
PRODUKT: Staubsauger
MODEL: VC 6292, VC 6450, VC 6401, MC 5152, MCI 5500
MCI 6291, MCI 6292, MCI 6401, MCI 6402
ERKLÄRUNG: Das Gerät wurde gemäß nachstehenden Richtlinien gebaut:
CE-Richtlinie f. Maschinen 2006/42/EC
CE-Richtlinie f. Elektromagnetische Kompatibilität 2004/108/EC
ANGEWANDTE NORMEN:
EC CONFORMITY DECLARATION
PRODUCT: Vacuum cleaner
MODEL: VC 6292, VC 6450, VC 6401, MC 5152, MCI 5500
MCI 6291, MCI 6292, MCI 6401, MCI 6402
DECLARATION: The device has been constructed in accordance with the following directives:
EC machinery directive 2006/42/EC
EC electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC
Rheinland Elektro Maschinen group
Made in E.U.
IEC 60335-1: 2002 + A1 (2004) + A2 (2006)
IEC 60335-2-69: 2001 + A1 (2004) + A2 (2007)
EN 55014 -1: 2006
EN 55014 -2: 1997 + A1(2001) + A2 (2008)
EN 61000 -3-2: 2006
EN 61000 -3-3: 2008
EN 61000 -3-11:2000
IEC 62233: 2008
APPLIED NORMS:
IEC 60335-1: 2002 + A1 (2004) + A2 (2006)
IEC 60335-2-69: 2001 + A1 (2004) + A2 (2007)
EN 55014 -1: 2006
EN 55014 -2: 1997 + A1(2001) + A2 (2008)
EN 61000 -3-2: 2006
EN 61000 -3-3: 2008
EN 61000 -3-11:2000
IEC 62233: 2008

General manager: Product Manager Date: March 02, 2010
Rheinland Elektro Maschinen Group Bostjan P. Aaron C.
Žeje pri Komendi 110, SI - 1218 Komenda - EU
Head office for Easteren and Central Europe
Laafeld 151, A - 8490 Laafeld - EU
exp@rem-maschinen.com
A
ar
on
on
n
on
n
n
n
n
n
n
n
n
on
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
on
n
n
n
n
on
n
o
o
n
o
o
o
o
o
o
o
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
.
g
B
os
os
os
o
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
tj
tj
j
tj
tj
j
tj
tj
tjtjtj
tj
tj
tj
tj
j
tj
tj
tj
tj
tj
tj
t
j
tj
tj
j
j
j
j
an
an
an
an
an
an
an
an
an
an
an
an
an
n
n
an
an
an
n
an
an
an
n
an
a
a
a
a
an
n
n
n
n
n
n
an
a
an
a
a
n
n
an
an
n
a
a
n
a
a
a
n
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
.
IZJAVA O SKLADNOSTI
IZDELEK: Sesalnik
MODEL: VC 6292, VC 6450, VC 6401, MC 5152, MCI 5500
MCI 6291, MCI 6292, MCI 6401, MCI 6402
IZJAVA: Izjavljamo s polno odgovornostjo, da je stroj proizveden v skladnosti s sledečimi smernicami:
CE strojniške smernice 2006/42/EC
CE smernice o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC
In standardi:
CE IZJAVA O SUKLADNOSTI
PROIZVOD: : Usisivač
MODEL: VC 6292, VC 6450, VC 6401, MC 5152, MCI 5500
MCI 6291, MCI 6292, MCI 6401, MCI 6402
IZJAVA: Uređaj je proizveden u sukladnosti sa slijedećim normama:
EC odredba o strojevima 2006/42/EC
EC odredba o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC
PRIMJENJENE NORME:
SI
CRO
Rheinland Elektro Maschinen group
Made in E.U.
IEC 60335-1: 2002 + A1 (2004) + A2 (2006)
IEC 60335-2-69: 2001 + A1 (2004) + A2 (2007)
EN 55014 -1: 2006
EN 55014 -2: 1997 + A1(2001) + A2 (2008)
EN 61000 -3-2: 2006
EN 61000 -3-3: 2008
EN 61000 -3-11:2000
IEC 62233: 2008
IEC 60335-1: 2002 + A1 (2004) + A2 (2006)
IEC 60335-2-69: 2001 + A1 (2004) + A2 (2007)
EN 55014 -1: 2006
EN 55014 -2: 1997 + A1(2001) + A2 (2008)
EN 61000 -3-2: 2006
EN 61000 -3-3: 2008
EN 61000 -3-11:2000
IEC 62233: 2008

,17(51$7,21$/
:$55$17<&(57,),&$7(
ARTICLE: _______________________________________
MODEL: _______________________________________
DATE OF PURCHASE: _______________________________________
Stamp and signature of the seller: ______________________________________________
Machine serial number: ____________________________
Duration of the warranty period is 12 months.
Duplicates of the warranty certificates can not be issued!
:DUUDQW\VWDWHPHQW
¾Warranty will be recognized for failures in material and failures in production.
¾The machine will operate properly oly in case of use according to the instructions manual.
¾Machines intended for domestic ( hobby ) use, should not be used for professional operations.
¾Warranty reparations of damages and defects, caused by standard use of the machine during the warranty
period, will be processed within 45 days from issuing the warranty claim.
¾In case the machine will not be repaired within 45 days from the claim, the machine will be replaced with a
new one or the distributor will refund the purchasing costs.
¾In case that the reparation during the warranty period will take more than a day, the warranty period will be
prolonged for the time of the duration of reparation.
¾The warranty period begins with the day of purchase and must be proved with the warranty certificate and
original invoice.
¾The distributor is not responsible for any damage ( loss of profit, damaged items ), caused by use or
inability of using the machine.
¾The machine, brought to service must be clean. If not so, the cleaning costs will be charged to the
customer.
¾The distributor will provide spare parts for the machines for at least 5 years.
¾In case local regulations are different from the ones mentioned above, the local regulations be followed.
:DUUDQW\FRQGLWLRQV
:DUUDQW\VKDOOQRWEHUHFRJQL HGLQWKHIROORZLQJFDVHV
¾in case the appliance is operated contrary to its purpose or instructions for use
¾in case the appliance is used in professional applications, for which not intended
¾in case the damage was caused during transportation after the delivery
¾in case the appliance was overloaded
¾in case of interference of an unauthorised person
¾in case of mechanical or natural faliures
¾in case of unprofessional or negligent operating with the appliance
¾in case there is no warranty certificate and original invoice
¾for components, subject of continuous ware.
GARANTIESCHEIN
$57,.(/%(=(,&+181*BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
02'(//BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
.$8)'$780BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
67(03(/81'817(56&+5,)7BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6(5,(11800(5 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'LH*DUDQWLH]HLW HWUlJWVRIHUQQLFKWVDQGHUHVYHUPHUNW12 MonateD /LHIHUGDWXP
(LQ'XSOLNDWGHV*DUDQWLHVFKHLQVZLUGQLFKWDXVJHVWHOOW
Garantieerklärung:
¾'LHVH*DUDQWLHJLOWIUVlPWOLFKHDXIWUHWHQGH0DWHULDOXQG)D ULNDWLRQVIHKOHU
¾'DV*HUlWZLUGWDGHOORVIXQNWLRQLHUHQZHQQVLHHVLQVWUXNWLRQVJHPlXQGIUVHLQHQ+HUVWHOOXQJV]ZHFN
JH UDXFKHQ
¾'DV*HUlWZHOFKHVIU+R \ ]Z+DXV HGDUI HVWLPPWLVWGDUIQLFKWIUJHZHU OLFKHQ HUXIOLFKHQ
*H UDXFK HQXW]WZHUGHQ
¾-HJOLFKH6FKlGHQXQG'HIHNWH HLP1RUPDOJH UDXFKGLHLQGHU*DUDQWLH]HLWDXIWUHWHQZHUGHQLQQHUKDO
YRQ7DJHQQDFK(LQUHLFKXQJGHV3URGXNWHV HKR HQ
¾3URGXNWHGLHLQ7DJHQQLFKWUHSDULHUWZHUGHQHUVHW]HQZLUPLWQHXHQRGHUHUVWDWWHQLKQHQGHQYROOHQ
.DXISUHL]XUFN
¾:HQQGLH5HSDUDWXULQGHU*DUDQWLH]HLWOlQJHUDOV7DJGDXHUWYHUOlQJHUQZLULKQHQGLHVHIUGLH'DXHU
GHU5HSDUDWXU
¾'LH*DUDQWLHIULVW HJLQQWDP7DJGHV.DXIHVZDVVLHPLWJOWLJHP*DUDQWLHVFKHLQXQG
2ULJLQDONDXI HOHJ HVWlWLJHQ
¾:LU HUQHKPHQNHLQH9HUDQWZRUWXQJIU6FKlGHQ3URILWYHUOXVWPDWHULHOOH6FKlGHQGLH HL*H UDXFK
RGHU0LVV UDXFKGHV*HUlWHVDXIWUHWHQ
¾*HUlWHGLH]XU5HSDUDWXUJH UDFKWZHUGHQPVVHQVDX HUVHLQDQVRQVWHQYHUUHFKQHQZLULKQHQGLH
5HLQLJXQJVNRVWHQ
¾$OOH(UVDW]WHLOHZHUGHQPLQGHVWHQV-DKUHQDFK.DXIDQJH RWHQ
¾,QVRIHUQVLFKGLHORNDOHQ9RUVFKULIWHQYRQGHQR HQJHQDQQWHQXQWHUVFKHLGHQZHUGHQGLHORNDOHQ
9RUVFKULIWHQ HIROJW
Garantiebedingungen:
Die Garantie ist ungültig:
¾:HQQGDV*HUlWQLFKW HVWLPPXQJVRGHULQVWUXNWLRQVJHPlJH UDXFKWZLUG
¾:HQQGDV*HUlWIUJHZHU OLFKHQ HUXIOLFKHQ*H UDXFK HQXW]WZLUG
¾:HQQ6FKlGHQ HLP7UDQVSRUWGHV3URGXNWHVDXIWUHWHQ
¾%HLh HUODVWXQJHQ
¾:HQQXQ HIXJWH3HUVRQHQGDV*HUlW HQXW]HQ
¾%HLPHFKDQLVFKHQRGHUSK\VLVFKHQ6FKlGHQ
¾$XIJUXQGIDKUOlVVLJHURGHUXQVDFKJHPlHU$U HLW
¾:HQQGHU*DUDQWLHVFKHLQQLFKW HVWlWLJWLVWXQGRGHUNHLQ2ULJLQDONDXI HOHJW HLJHOHJWZLUG
¾)U9HUVFKOHLWHLOH
DE AT EN

*$5$1&,-6.,/,67
1$=,9$57,./$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
02'(/BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'$780352'$-(BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
äLJLQSRGSLVSURGDMDOFDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6HULMVNDãWHYLOND,]GHOHNDBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
*DUDQFLMVNDGR DMHPHVHFHY
'YRMQLNJDUDQFLMVNHJDOLVWDVHQHL]GDMD
*DUDQFLMVNDL MDYD
¾*DUDQFLMDYHOMD]DQDSDNHYPDWHULDOXLQQDSDNHYSURL]YRGQML
¾,]GHOHN RGHORYDO UH]KL QRþHJD RVWHXSRUD OMDOLYVNODGX]QMHJRYLPQDPHQRPLQþHVH RVWHUDYQDOLSR
SULORåHQLKQDYRGLOLK
¾,]GHOHNNLMHMHSUHGYLGHQ]DKR LDOLKLãQRXSRUD RVHQHVPHXSRUD OMDWLYSURIHVLRQDOQHQDPHQH
¾1DYDãR]DKWHYR RPRYJDUDQFLMVNHPURNXSRVNU HOL]DRGSUDYRRNYDULQSRPDQNOMLYRVWLNLVRQDVWDOHR
QRUPDOQLXSRUD LYþDVXYNDWHUHPLPDL]GHOHNJDUDQFLMRQDMNDVQHMHYURNXGQLRGGQHYDSUHGORåLWYH
]DKWHYND]DSRSUDYLOR
¾,]GHOHNNLQH RSRSUDYOMHQYGQHK RPR]DPHQMDOL]QRYLPDOLSDYDPSRYUQLOLVWURãNHQDNXSD
¾9SULPHUXGDSRSUDYLORL]GHOHNDYJDUDQFLMVNHPURNXWUDMDYHþNRWHQGDQYDPJDUDQFLMVNLURNSRGDOMãDPR]D
þDVWUDMDQMDSRSUDYLOD
¾*DUDQFLMVNLURNSULþQHWHþL]GQHPSURGDMHNDUGRNDåHWH]JDUDQFLMVNLPOLVWRPLQRULJLQDOQLPUDþXQRP
¾1HRGJRYDUMDPR]DQLNDNUãQRãNRGRL]JX RGR LþNDSRãNRGRYDQHVWYDULNLL]KDMDL]XSRUD HDOL
QH]PRåQRVWLXSRUD HL]GHOHND
¾,]GHOHNNLJDNXSHFSULQHVHQDVHUYLVPRUD LWLþLVW9QDVSURWQHPSULPHUXVH]DUDþXQDVWURãNHþLãþHQMD
¾2VNU R]YVHPLQDGRPHVWQLPLGHOL]DJRWDYOMDPRPLQLPDOQROHW
¾9NROLNRUVHSRJRMLYORNDOQLKSUHGSLVLKUD]OLNXMHMRRGQDYHGHQLKVHXSRUD OMDMRORNDOQLSUHGSLVL
*DUDQFLMVNLSRJRML
*DUDQFLMDVHQHSUL QDYQDVOHGQMLKSULPHULK
¾ýHVHL]GHOHNXSRUD OMDYQDVSURWMX]QMHJRYLPQDPHQRPDOLQDYRGLOL]DXSRUD R
¾9SULPHUXGDMH LOL]GHOHNXSRUD OMDQYSURIHVLRQDOQHQDPHQHSD]DWRQLSUHGYLGHQ
¾ýHVRRNYDUHQDVWDOHPHGWUDQVSRUWRPSRQDãLL]URþLWYL
¾9SULPHUXGDMH LOL]GHOHNSUHR UHPHQMHQ
¾ýHMHYL]GHOHNSRVHJDODQHSRR ODãþHQDRVH D
¾ýHVRRNYDUHPHKDQVNHR]IL]LþQH
¾ýHMHNXSHFQHVWURNRYQRDOLPDORPDUQRUDYQDO]L]GHONRP
¾ýHQLSRWUMHQJDUDQFLMVNLOLVWLQSULORåHQRULJLQDOQLUDþXQ
¾=DGHOHNLVRSRGYUåHQLVWDOQLR UD L
-$0679(1,/,67
1$=,985(Ĉ$-$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
7,385(Ĉ$-$BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'$780.831-(BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
3RWSLVLSHþDWSURGDYDWHOMDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6HULMVNL URMXUHÿDMDBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
7UDMDQMHMDPVWYDMHPMHVHFL
'XSOLNDWVHQHL GDMH
-DPVWYHQDL MDYD
¾-DPVWYRYDåL]DSRJUHãNHXPDWHULDOXLOLSRJUHãNHQDVWDOHWRNRPSURL]YRGQMH
¾8UHÿDMüHUDGLWL H]NYDURYDVDPRDNRVHSULGUåDYDWHXSXWD
¾8UHÿDMLQDPMHQMHQLNXüQRMLKR \XSRWUH LQHVPLMXVHNRULVWLWL]DSURIHVLRQDOQHQDPMHQH
¾3RSUDYDNXMDPVWYHQRPURNXüHVHL]YUãLWLXURNXRGGDQDRGGDQDSULMDYHNYDUDRGQRVQRSULPLWND
XUHÿDMDXVHUYLV
¾8VOXþDMXGDVHSRSUDYDNQHL]YUãLXURNXRGGDQDL]GDWüHPR9DPQRYLXUHÿDM
¾-DPVWYHQLURNVHSURGXåDYD]DRQROLNRGDQDNROLNRMH LRXVHYLVX3UYLGDQVHQHUDþXQD
¾-DPVWYHQLURNSRþLQMHWHüLRGGDQDNXSQMHLGRND]XMHVHRYMHUHQLPMDPVWYHQLPOLVWRPLUDþXQRP
¾8UHÿDMXVHUYLVPRUD LWLSRVODQþLVW8VOXþDMXGDMHXUHÿDMSRWUH QRRþLVWLWLNXSFXüHVHQDSODWLWL
þLãüHQMH
¾3URL]YRÿDþQHRGJRYDUD]D LORNDNYXãWHWXX]URNRYDQXSRNYDUHQLPXUHÿDMHP
¾3URL]YRÿDþRVLJXUDYDUH]HUYQHGLMHORYHMRãQDMPDQMHJRGLQD
¾8VOXþDMXGDVXPMHVQLSURSLVLGUXJDþLMLRGJRUHQDYHGHQLKLVWLüHVHLSULPMHQMLYDWL
-DPVWYHQLXYMHWL
-DPVWYRVHQHSUL QDXVOLMHGHüLPVOXþDMHYLPD
¾XVOXþDMXNRULãWHQMDVXSURWQRXSXWDPD]DNRULãWHQMH
¾XVOXþDMXGDVHXUHÿDMNRULVWL]DSURIHVLRQDOQXQDPMHQXDNRPXWRQLMHQDPMHQD
¾XVOXþDMXGDMHRãWHþHQMHQDVWDORXWUDQVSRUWXQDNRQLVSRUXNH
¾XVOXþDMXSUHRSWHUHüHQMDXUHÿDMD
¾XVOXþDMXPHKDQLþNLKRãWHüHQMD
¾XVOXþDMXQHRGJRYRUQRJNRULãWHQMD
¾XVOXþDMXGDQLMHSULORåHQDRYMHUHQDJDUDQFLMDLUDþXQ
¾]DVYHSRWURãQHGLMHORYH
SI HR BA

Notes

Notes

Notes

6/29(1,-$ +59$76.$
'LOH[GRR
!"!#$!
%&&&$!
5KHLQODQG(OHNWUR0DV KLQHQGRR
'(")"*
+,
!"!-#!.-.
%&&&!.-.
%261$,+(5&(*29,1$ %261$,+(5&(*29,1$
+LEVD
+/01(2
*+"
****
-,!#,-0,
%+±7HKQD
3%4!(*564
*+"
****
%&&&,-0-,
ɋɊȻɂȳȺ ɐɊɇȺȽɈɊȺ
5KHLQODQG(OHNWUR0DV KLQHQGRR
'0-70
28
%&&&!.-.
2NRYGRR
9!2:0
'8.
%&&&("
ɆȺɄȿȾɈɇɂȳȺ 0$*<$5256=È*
0DNZHOGGRR
3!(
+(
*
!".#(&.(
%&&&(&.(
'LOH[GRR
!"!#$!
%&&&$!
ȻɔɅȽȺɊɂə 6/29(16.2
5KHLQODQG(OHNWUR0DV KLQHQ%XOJDULD/WG
2%;2!6662
+/
%&&&!.-.
6WDPHW
<,.-=
':(
*
%&&&!00!(
g67(55(,&+ '(876&+/$1'
5KHLQODQG(OHNWUR0DV KLQHQ*PE+gVWHUUHL K
3/
2>(!,%8
*5?$*
%&&&!.-.
7,;,7%HUQG/DXIIHU*PE+&R.*
3%/!0@
*A8+.-&8
***
%&&&0$0
ǼȁȁDZǻǹ .2629É
81,25+(//$66$
'!B!5
C0/!
%#-8
.É1(7$
>>2!D
?:
**
(0E(!#F-
D(
SI
B$
+R
MK HU
$7
ME
BG SK
GR
5S
B$
$XWKRULVHG6HUYL H&HQWUHV

LABEL
KWWSZZZUHPPDVFKLQHQFRP9HU5
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Elektro Maschinen Vacuum Cleaner manuals