Elenberg MC-3015 D User manual

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC-3015 D
Инструкция по эксплуатации

2
Перед использованием печи внимательно прочитайте данное руководство и сохраните
его для обращения к нему в будущем.
Если Вы будете четко соблюдать приведенные здесь указания, ваша печь будет отлично рабо-
тать в течение многих лет.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТ-
ВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
a) Не пытайтесь включать печь, если у нее открыта дверца, иначе это может привести к чрез-
мерному воздействию микроволнового излучения. Очень важно не сломать или не испор-
тить защелки безопасности на дверце.
b) Не допускайте попадания грязи или чистящих средств на изоляционные поверхности.
c) Внимание! Если дверца или изоляционные поверхности повреждены, не включайте печь до
тех пор, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.
Модель............................................................................................................MC-3015D
Источник питания ...............................................................................220В-50Гц 2450МГц
Потребляемая мощность.......................................................................................1450 Вт
Максимальная выходная мощность (микроволны) .....................................................850 Вт
Максимальная выходная мощность (гриль) ...............................2000 Вт (конвекция 1000 Вт)
Объем печи..............................................................................................................30л
Диаметр вращающегося подноса.........................................................................∅315 мм
Габариты (ДхШхВ) ......................................................................512 мм x 441 мм x 307 мм
Масса нетто (приблизительно) ...............................................................................17,0 кг
Технические характеристики

Важные инструкции по безопасности
3
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
ВНИМАНИЕ: Чтобы уменьшить риск возник-
новения пожара, поражения электрическим
током, взрыва или чрезмерного воздействия
микроволнового излучения во время исполь-
зования устройства следуйте представлен-
ным ниже рекомендациям:
1) ВНИМАНИЕ: не разогревайте жидкость и
другие продукты в изолированных контей-
нерах, поскольку они могут взорваться.
2) ВНИМАНИЕ: ремонтные и сервисные рабо-
ты, связанные со снятием крышки, обеспе-
чивающей защиту от микроволн, могут про-
водиться только квалифицированным спе-
циалистом сервисного центра.
3) ВНИМАНИЕ: если устройство работает в
комбинированном режиме, дети могут ис-
пользовать его только под непрерывным на-
блюдением взрослых по причине высокой
температуры.
4) ВНИМАНИЕ: дети могут самостоятельно ис-
пользовать устройство, только если они по-
лучили все необходимые инструкции и осо-
знают последствия неправильного исполь-
зования.
5) Во время приготовления можно использо-
вать только посуду, пригодную для исполь-
зования в микроволновой печи.
6) Регулярно производите чистку печи и уда-
ляйте из нее все остатки пищи.
7) Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте все инструкции.
8) Обратите особое внимание на раздел «Меры
предосторожности для избежания чрезмер-
ного воздействия микроволнового излуче-
ния».
9) Если вы разогреваете еду в пластиковом или
бумажном контейнере, внимательно наблю-
дайте за печью - это позволит избежать воз-
горания.
10) Если внутри печи заметен дым, отключите ус-
тройство от сети, но не открывайте дверцу,
чтобы дать возможность пламени потухнуть.
11) Не пережаривайте еду в микроволновой печи.
12) Не используйте внутреннюю емкость печи для
хранения вещей. Не храните внутри печи
хлеб, печенье, продукты из бумаги и тп. Если
молния попадет в линию электропередачи,
печь может включиться самопроизвольно.
13) Перед тем, как поместить в печь бумажные
или пластиковые мешочки\контейнеры, вы-
таскивайте из них металлические части.
14) Размещайте и устанавливайте данное уст-
ройство строго в соответствии с приведен-
ными инструкциями.
15) В микроволновой печи нельзя готовить яйца
в скорлупе или целые сваренные вкрутую
яйца, поскольку они могут взорваться.
16) Используйте устройство только для целей,
описанных в данной инструкции. Печь спе-
циально предназначения для приготовле-
ния пищи. Она не предназначена для про-
мышленного или лабораторного использо-
вания.
17) Если шнур питания поврежден, он должен
быть заменен производителем, его сервис-
ным представителем или любым другим ква-
лифицированным специалистом, чтобы из-
бежать опасности.
18) Не храните и не используйте устройство вне
помещения.
19) Не используйте устройство вблизи воды, ку-
хонной раковины, на влажной поверхности
или рядом с бассейном.
20) Во время работы устройства температура
некоторых поверхностей может быть высо-
кой. Держите шнур питания вдали от горя-
чих поверхностей. Не закрывайте и не на-
крывайте ничем вентиляционные отверстия
печи.
21) Не оставляйте шнур питания на краю стола
или на подоконнике.
22) Нерегулярная очистка поверхности печи мо-
жет привести к порче ее поверхности, что
может прямо повлиять на срок действия ус-
тройства и, возможно, привести к опасной
ситуации.
23) Контейнеры с едой для детей или бутылочки
с детским питанием необходимо переме-
шать перед приготовлением, а после разо-
грева обязательно проверить температуру.
24) Разогрев в микроволновой печи напитков
может вызвать их запоздалое кипение, по-
этому соблюдайте осторожность, когда вы-
нимаете их из печи.

Инструкции по заземлению
4
ОПАСНО
Поражение электрическим токам, вызванное прикосновением к некоторым внутренним частям,
может вызвать серьезную травму или смерть. Не разбирайте данное устройство.
Это устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания электрической цепи за-
земление уменьшает риск поражения электрическим током, поскольку имеет провод отвода
электрического тока. Устройство оборудовано проводом с проводом заземления и заземляю-
щей вилкой. Эта вилка должна быть вставлена в правильно установленную и правильно зазем-
ленную розетку.
ВНИМАНИЕ
Поражение электрическим током
Неправильное заземление может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте
вилку в розетку, если устройство неправильно установлено или не-
правильно заземлено.
Если вы не совсем поняли инструкции по заземлению или если у
вас есть сомнения, свяжитесь, пожалуйста, с квалифицированным
специалистом сервисной службы, с целью правильного заземле-
ния устройства. Если возникла необходимость использования уд-
линительного провода, используйте только 3-х проводной удлини-
тельный шнур, имеющий вилку с 2-мя контактами, заземляющее
отверстие и 2 заземляющие пластины. Розетка с 2-мя отверстиями,
с заземляющей вилкой и заземляющими пластинами, должна подойти
к вилке устройства.
1. Короткий шнур питания гарантирует, что Вы в нем не запутаетесь и на него не наступите.
2. При использовании более длинного шнура или удлинительного шнура убедитесь в том что:
1) параметры шнура соответствуют параметрам устройства, 2) это трехпроводной удлини-
тельный шнур, 3) длинный провод не проходит по столу или другой поверхности, где дети
могут прижать его или наступить на него.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможность получения травмы
Плотно закрытая посуда может взорваться. Закрытые контейнеры должны быть откры-
ты, а пластиковые мешочки - проколоты перед приготовлением.
В таблице на следующей странице представлены материалы, пригодные или непригодные для ис-
пользования в микроволновой печи. Некоторая неметаллическая посуда может быть небезопасна
для использования в печи. Если вы сомневаетесь, проверьте свою посуду следующим образом:
Проверка посуды:
1. Наполните любой подходящий для использования в микроволновой печи контейнер 1 чаш-
кой холодной воды (250мл) и поместите ее в микроволновую печь вместе с посудой, кото-
рую вы хотите проверить.
2. Включите печь при максимальной мощности на 1 минуту.
3. Аккуратно прикоснитесь к посуде. Если пустая посуда теплая, не используйте ее для приго-
товления в микроволновой печи.
4. Не включайте печь более чем на 1 мин.
заземляющая вилка
с 2-мя контактами
Посуда

Материалы, пригодные для использования в
микроволновой печи
5
Алюминиевая фольга
Только для экранирования. Маленькие гладкие кусочки могут использоваться для накрывания тонких
кусочков мяса или птицы, чтобы они не пережарились. Если фольга находится слишком близко к
стенкам микроволновой печи, могут образоваться искры. Фольга должна находится на расстоя-
нии минимум 2,5 см от стенок устройства.
Блюдо для жарки
Следуйте инструкциям производителя. Нижняя поверхность блюда для жарки должна находится на
расстоянии минимум 5 мм от вращающегося подноса. Неправильное использование может вызвать
повреждение вращающегося подноса.
Столовая посуда
Только безопасная для микроволн. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте сломан-
ную посуду или посуду с отколотыми кусочками.
Стеклянные банки
Всегда снимайте крышку. Используйте только для подогрева пищи. Большинство стеклянных банок
не термоустойчивы и могут разбиться.
Стеклянная посуда
Только термостойкая стеклянная посуда. Убедитесь в том, что у нее нет металлической окантовки. Не
используйте треснутые или поврежденные тарелки.
Мешочки для приготовления в печи
Следуйте инструкциям производителя. Сделайте отверстия для выхода пара.
Бумажные тарелки и чашки
Используйте только в режиме разогрева. Во время приготовления не оставляйте печь без присмотра.
Бумажные полотенца
Накрывайте пищу, чтобы избежать перегрева или выплескивания жира. Используйте при тщательном
наблюдении только для разогрева.
Пергамент
Накрывайте, чтобы избежать выплескивания и окутывания паром.
Пластмасса
Только безопасная для микроволн. Следуйте инструкциям производителя. Должна стоять отметка
«для использования в микроволновой печи». Некоторые пластиковые контейнеры становятся мягки-
ми, если в них нагревается еда. Пакеты для кипячения и плотно закрытые пластиковые мешочки
должны быть разрезаны или в них должны быть проколоты отверстия, как написано на упаковке.
Пластиковая упаковка
Только специально предназначенная для микроволнового использования. Накрывайте пищу во вре-
мя приготовления, чтобы удержать влагу. Не позволяйте пластиковой упаковке прикасаться к пище.
Термометры
Только термометры для использования в микроволновой печи (термометры для мяса или для конфет).
Вощеная бумага
Накрывайте, чтобы избежать появления пузырей и удержать жидкость.

6
Алюминиевый поднос
Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для использования в микро-
волновой печи.
Пищевой картон с металлической окантовкой
Может вызвать искрение. Переложите еду на тарелку, пригодную для использования в микро-
волновой печи.
Металлическая посуда или посуда с металлической окантовкой.
Металл защищает пищу от проникновения микроволновой энергии. Металлическая отделка мо-
жет вызвать образование искр.
Металлические завязки
Могут вызвать появления искр и привести к возгоранию внутри печи.
Бумажные мешочки
Могут привести к возгоранию внутри печи.
Пенопласт
При нагревании до высокой температуры пенопласт может расплавиться.
Дерево
Во время использования в микроволновой печи дерево высыхает и может потрескаться или
сломаться.
Названия частей печи и принадлежностей:
Вытащите печь и все принадлежности из коробки. Ваша печь имеет следующие принадлежности:
Стеклянный поднос 1
Вращающаяся подставка 1
Руководство пользователя 1
A) Панель управления
B) Вращающаяся ось
C) Вращающееся кольцо
D) Стеклянный поднос
E) Окошко
F) Дверца
G) Замок дверцы
Материалы, непригодные для использования в
микроволновой печи
Установка вашей микроволновой печи
Если во время работы устройства дверца
открылась, отключите питание устройства.

Установка вращающейся подставки
7
a. Никогда не ставьте стеклянный поднос верхней стороной
вниз.
b. Во время приготовления стеклянный поднос и вращаю-
щееся кольцо должны находиться внутри устройства.
c. Вся пища и контейнеры с пищей для приготовления в ми-
кроволновой печи должны быть размещены на стеклянном
подносе.
d. Стеклянный поднос вращается по часовой стрелке, это
нормально.
e. Если стеклянный поднос или вращающееся кольцо трес-
нет или разобьется, обратитесь в ближайший авторизиро-
ванный сервисный центр.
Вытащите из устройства все упаковочные материалы и принадлежности. Проверьте, нет ли на
печи каких-либо повреждений, например, трещин, и не разбита ли дверца. Не устанавливайте
печь, если она повреждена.
Поверхность корпуса
Корпус: Снимите все защитные материалы с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло-коричневую пленку, которая находится внутри печи и защищает магнетрон.
1 Устанавливайте печь на ровной поверхности и на достаточно открытом пространстве, что-
бы обеспечить правильную вентиляцию
устройства.
Минимальное расстояние между печью и
любой стенкой должно оставлять 7,5 см.
Одна сторона должна быть открытой.
(1) Оставьте свободными 30 см над печью.
(2) Не убирайте ножки снизу печи.
(3) Блокировка вентиляционных отверстий
может привести к повреждению печи.
(4) Размещайте микроволновую печь макси-
мально далеко от радио и телевизора.
Работа микроволновой печи может вызвать помехи в приеме радио и телесигналов.
2. Вставьте шнур питания в стандартную домашнюю розетку. Убедитесь в том, что частота и
напряжение розетки соответствует частоте и напряжению, указанному на печи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не устанавливайте печь над плитой или другими тепловыми электропри-
борами, иначе это может вызвать повреждение печи и аннулирование гарантии.
втулка (обратная сторона)
стеклянный
поднос
ось вращающегося
подноса
соединительное кольцо
вращающегося подноса
Установка
7,5 см.
7,5 см.
30 см.
Открытая сторона

Чистка устройства
8
Перед началом чистки убедитесь в том, что устройство отключено от сети.
1. После использования устройства рекомендуется протирать внутреннюю поверхность печи
влажной тряпочкой.
2. Аксессуары можно мыть в воде с мылом.
3. Изоляционную поверхность дверцы и прилегающие к ней части необходимо очищать от за-
грязнений мягкой тряпочкой.
1. Использование печи.
Микроволновое приготовление
(1) Нажмите кнопку «MICRO» (МИКРО) для выбора микроволнового приготовления. Начнет
светиться индикатор .
Количество нажатий Мощность микроволн Значение на дисплее
1 100% мощности
2 90% мощности
3 80% мощности
4 70% мощности
5 60% мощности
6 50% мощности
7 40% мощности
8 30% мощности
9 20% мощности
10 10% мощности
11 00% мощности
(2)
Для того чтобы установить время приготовления, нажимайте кнопку «10 МИН», «1 МИН», «10 СЕК»
Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.
Один раз нажмите кнопку «10 МИН» - на дисплее появится значение
Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» - на дисплее появится значение
Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» - на дисплее появится значение
Нажмите кнопку «СТАРТ», индикатор начнет мигать, приготовление начнется.
Функции

Функции
9
2. Приготовление в режиме гриль.
(1) Нажмите кнопку «ГРИЛЬ» для выбора приготовления в режиме гриль. На дисплее появит-
ся символ .
(2) Для установки времени приготовления в режиме гриль нажимайте кнопки «10 МИН», «1
МИН», «10 СЕК».
Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.
Один раз нажмите кнопку «10 МИН» - на дисплее появится значение
Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» - на дисплее появится значение
Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» - на дисплее появится значение
(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», индикатор начнет мигать, приготовление начнется.
3. Комбинированное приготовление (микроволны+гриль)
(1) Нажмите кнопку «ГРИЛЬ» для выбора приготовления в комбинированном режиме.
Количество нажатий Мощность (микроволны) Мощность (гриль) Значения на дисплее
1 36 % 64 %
2 55 % 45 %
(2) Для установки времени приготовления в комбинированном режиме нажимайте кнопки «10
МИН», «1 МИН», «10 СЕК».
Например, Вам необходимо установить время приготовления 16 минут 50 секунд.
Один раз нажмите кнопку «10 МИН» - на дисплее появится значение
Шесть раз нажмите кнопку «1 МИН» - на дисплее появится значение
Пять раз нажмите кнопку «10 СЕК» - на дисплее появится значение
(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», индикаторы , начнут мигать, приготовление начнется.

Функции
10
4. Конвекционный режим
А. С предварительным разогревом.
(1) Нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора конвекционного режима приготовления.
Повторно нажимайте кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора температуры предварительного разо-
грева.
Количество нажатий Температура Символы на дисплее
1 140°С
2 150°С
3 160°С
4 170°С
5 180°С
6 190°С
7 200°С
8 210°С
9 220°С
10 230°С
(2) Нажмите кнопку «СТАРТ» - устройство начнет предварительный разогрев. После того, как
будет достигнута необходимая температура, устройство выключится и раздастся пять звуковых
сигналов. На дисплее будет мигать достигнутая температура.
(3) Откройте дверцу печи и поместите продукты внутрь устройства. Для установки времени
приготовления используйте кнопки «10 МИН», «1 МИН», «10 СЕК».
(4) Снова нажмите кнопку «СТАРТ», начнет мигать индикатор температуры . Приготовле-
ние в конвекционном режиме начато.
Замечание: максимальное время приготовления в конвекционном режиме - 99 минут 59 секунд. Если за 30 минут
требуемая предварительная температура не будет достигнута, нагревательная труба будет закрыта и раздастся пре-
дупредительный звуковой сигнал.

Функции
11
Б. Без предварительного разогрева.
(1) Нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора режима конвекционного приготовления.
Последовательно нажимайте кнопку «КОНВЕКЦИЯ» для выбора температуры приготовления.
(2) Установка времени приготовления осуществляется тем же способом, что и в случае приго-
товления с предварительным разогревом.
(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», начнет мигать индикатор температуры . Приготовление в
конвекционном режиме начато.
5. Автоматическое размораживание.
(1) Нажмите кнопку «Размораживание по весу» и введите вес размораживаемого продукта.
Начнут светиться индикаторы , , AUTO, g.
(2) Нажмите кнопку «СТАРТ», начнет мигать индикатор . Автоматическое размораживание
начато.
6. Автоматическое приготовление.
(1) Нажимайте кнопку «Автоматическое приготовление» для выбора необходимого режима
приготовления.
(2) Нажмите кнопку «ВЕС» и выберите вес продукта.
(3) Нажмите кнопку «СТАРТ», начнет светиться индикатор , приготовление началось.
Например: необходимо приготовить 450 г мяса цыпленка.
Нажимайте кнопку «АВТО ФУНКЦИЯ» до тех пор, пока на дисплее не появится . (про-
граммы приготовления отмечены на передней панели устройства), Затем нажимайте кнопку
«ВЕС» до тех пор, пока на дисплее не появится .
После этого нажмите кнопку «СТАРТ» - приготовление начато.
7. Режим защиты от использования устройства детьми
(1) Блокировка устройства: в режиме ожидания одновременно нажмите кнопки «10 МИН» и
«10 СЕК». Вы услышите длинный звуковой сигнал, означающий, что устройство заблокиро-
вано. Начнет светиться индикатор , а на дисплее будет отображаться .
(2) Снятие блокировки: одновременно нажмите кнопки «10 МИН» и «10 СЕК». Вы услышите
длинный звуковой сигнал, означающий, что блокировка снята. Индикатор переста-
нет светиться.
8. Режим быстрого приготовления
Одинарное нажатие кнопки «Быстрое приготовление» активирует режим быстрого приготов-
ления в течение одной минуты (По умолчанию мощность приготовления - 100%).

Функции
12
9. Два этапа приготовления.
Возможно задать двухэтапное приготовление.
Например:
Первый этап: приготовление при полной мощности в течение 5 минут, второй этап: приготов-
ление в режиме гриль в течение 2 минут.
1) Один раз нажмите кнопку «МИКРО» для того, чтобы выбрать мощность 100.
2) Пять раз нажмите кнопку «1 МИН» для того, чтобы установить время приготовления (5 мин).
3) Один раз нажмите кнопку «ГРИЛЬ» для того, чтобы задать приготовление в режиме гриль.
4) Один раз нажмите кнопку «10 МИН» для установки времени приготовления в режиме гриль.
Нажмите кнопку «СТАРТ» для того, чтобы начать приготовление.
#.. (1) В качестве одного из этапов приготовления нельзя выбирать функцию автоматичес-
кого приготовления.
(2)Размораживание может быть выбрано только в качестве первого этапа приготовления.
1. Установка часов.
При первом включении индикатор часов показывает «0:00». Например,
необходимо установить «12:12»:
1) Нажмите кнопку «Часы/Установки», индикатор часов начнет мигать;
2) Один раз нажмите кнопку «10 МИН» и два раза - кнопку «1 МИН»
для установки часа;
3) Снова нажмите кнопку «Часы/Установки», начнет мигать индикатор
минут;
4) Один раз нажмите кнопку «10 МИН» и два раза - кнопку «1 МИН»
для установки минут;
5) Снова нажмите кнопку «Часы/Установки» - установка завершена.
2. Установка отсроченного приготовления
Установите время начала приготовления. Например, необходимо начать приготовление в
12:12:
(1) Нажмите кнопку «Часы/Установки», индикатор часов начнет мигать;
(2) Один раз нажмите кнопку «10 МИН» и два раза - кнопку «1 МИН»
(3) Снова нажмите кнопку «Часы/ Установки», начнет мигать индикатор
минут;
(4) Один раз нажмите кнопку «10 МИН» и два раза - кнопку «1 МИН»
для установки минут;
(5) Установите процедуру приготовления;
(6) Нажмите кнопку «СТАРТ».

13
Функции
11. Определение состояния.
1) Определение мощности микроволнового приготовления:
Во время приготовления нажмите кнопку «МИКРО». На дисплее отобразится мощность при-
готовления. Через три секунды устройство вернется к предыдущему состоянию.
2) Определение температуры конвекционного приготовления:
Во время приготовления нажмите кнопку «КОНВЕКЦИЯ», на дисплее появится температура
приготовления. Через три секунды устройство вернется к предыдущему состоянию.
3) Определение вида комбинированного приготовления:
Во время комбинированного приготовления нажмите кнопку «МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ» или
«МИКРОВОЛНЫ+КОНВЕКЦИЯ», на дисплее появится вид комбинированного приготовле-
ния. Через три секунды устройство вернется к предыдущему состоянию.
Функция защиты
1. Функция защиты датчика температуры: если датчик открыт, устройство прекращает работу.
На дисплее появляется символ «E-1», все индикаторы температуры будут мигать. Если про-
исходит короткое замыкание, на дисплее появится символ «E-2» и все индикаторы темпе-
ратуры будут мигать.
2. Защита от перегрева внутренней поверхности печи: в процессе приготовления если темпе-
ратура внутри печи больше 250°С, устройство прекращает работу. Включится вентилятор.
Когда температура опустится ниже 180°С, приготовление продолжится.
3. В процессе конвекционного приготовления если время предварительного нагрева больше
30 минут, а необходимая температура еще не достигнута, остановите работу печи. На дис-
плее появится символ «Е-3».
Примечание: Таблица веса для режимов автоматического приготовления.
750г

14
Данное устройство соответствует стандартам ЕС по подавлению радиопомех безопасности низко-
го напряжения и сконструировано с соблюдением защиты от поражения электрического тока.
Технические данные могут быть изменены без уведомления.
Поиск неисправностей


MICROWAVE OVEN MC-3015 D
INSTRUCTION MANUAL

17
Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully for
future reference.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy.lt is important not to defeat or tamper with the safe-
ty interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaning
residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged,the oven must not be operated until it has
been repaired by a competent person.
Model .............................................................................................................MS 3015 D
Rated Voltage.....................................................................................230V-50Hz 2450MHz
Rated Input Power ................................................................................................1450 W
Rated Output Power ................................................................................................850 W
Grill Power..............................................................................2000 W (Convection 1000 W)
Oven Capacity ...........................................................................................................30L
Turntable Diameter ...........................................................................................∅315 mm
Dimensions(LxWxH)..................................................................512 mm x 441 mm x 307 mm
Weight(Net) ................................................................................................Approx. 17 Kg
Specifications

18
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
WARNING
To геduсе the risk of fire, electric shock, injury
to persons, or exposure to excessive microwave
oven energy when using your appliance, follow
these basic precautions:
1. WARNING: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. WARNING: It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives protec-
tion against exposure to microwave energy.
3. WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
4. Warning: When the appliance is operated in
the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated (only
for grill series).
5. Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits removed.
7. Read all instructions before using the
appliance.
8. Read and follow the specific: «PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY».
9. When heating food in plastic or paper con-
tainers, keep an eye on the oven due to the
possibility of ignition.
10. If smoke is observed,switch off or unplug
the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
11. Do not overcook food.
12. Do not use the oven cavity for storage pur-
poses. Do not store combustible items
suchas bread, cookies, paper products, etc.
inside the oven. If lightning strikes the
power line, the oven may turn on by itself.
13. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
14. Install or locate this oven only in accor-
dance with the installation instructions
provided.
15. Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode,even after
microwave heating has ended.
16. Use this appliance only for its intended
uses as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appli-
ance. This oven is specifically designed to
heat or cook food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
17. If the supply cord is damaged,it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
18. Do not store or use this appliance outdoors.
19. Do not use this oven near water,near a
kitchen sink, in a wet basement or near a
swimming pool.
20. The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.Keep
cord away from heated surfaces,and do not
cover or block any vents on the oven.
21. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
22. Failure to maintain the oven in a clean con-
dition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation,so the oven should be
cleaned regularly and any food deposits
removed.
23. The contents of feeding bottles and baby
food jars shall be stirred or shaken and the
temperature checked before consumption,
in order to avoid burns.
24. Microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boil ing,therefore care
must be taken when handling the container.

19
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal
injury or death.Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appli-
ance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use
an extension cord , use only a 3 -wire extension cord that has a 2-
pronged plug with a grounding slot & 2 grounding plates .A 2-slot
receptacle , with a grounding prong or grounding terminal(s), will
accept the plug of the appliance.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2)The exten-
sion cord must be a grounding-type 3-wire cord, and 3)The long cord should be arranged so that it
will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
CAUTION Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to
microwave energy.
See next page for further instructions «Materials you can use in microwave oven or to be avoided
in microwave oven.» There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Two-round-pin plug
Utensils

20
Aluminum foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch
(2.5cm) away from oven walls.
Browning dish
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at Ieast3/16 inch (5mm)
above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware
Microwave-safe only. Follow manufacture’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and
may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is nonmetallic trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Oven cooking bags
Follow manufacture’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
only.
Parchment paper
Use as a cover to prevent spattering or a wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled.
«Microwave Safe». Some plastic containers soften as the food inside gets hot.
«Boiling bags» and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
wrap to touch food.
Thermometers
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials you can use in microwave oven
Table of contents
Languages:
Other Elenberg Microwave Oven manuals

Elenberg
Elenberg MS-2015 D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2001M User manual

Elenberg
Elenberg MC-3010D User manual

Elenberg
Elenberg MG-2035 D User manual

Elenberg
Elenberg MG-2540D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2006M User manual

Elenberg
Elenberg MG-2525M User manual

Elenberg
Elenberg MS-2005 M User manual

Elenberg
Elenberg MS-2003 M User manual
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Menumaster
Menumaster CFSP70 use and care manual

Sammic
Sammic MO-1000 instruction manual

Panasonic
Panasonic NNCS597S - STEAM CONVECTION MICROWAVE OVEN operating instructions

Pelgrim
Pelgrim MAG527RVS Instructions for use

Sharp
Sharp Microwave Drawer SMD2443JSC Operation manual

Galanz
Galanz P100N30 H Series user manual