Elenberg MS-2001M User manual

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MS-2001M
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

2
1. Не используйте печь с открытой дверцей - это может привести
к облучению микроволнами. Не вмешивайтесь в работу замков
безопасности, находящихся на дверце.
2. Не ставьте ни каких предметов перед печью. Прокладки дверцы
должны быть чистыми.
3. Не используйте неисправную печь. Необходимо плотно закрывать
дверцу печи. Прибор нельзя использовать если:
a. Дверца погнулась,
b. Замки или фиксаторы сломаны/ослабли,
c. Загрязнено смотровое окно и/или прокладки дверцы.
4. Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Ремонт должен
осуществляться квалифицированным персоналом.
Питание от сети 220В~50Гц, 1200 Вт
Мощность 700 Вт
Рабочая частота 2450 МГц
Габариты 268 × 443 × 363 мм
Размеры духовки 208 × 301 × 299 мм
Вместимость 17 л
Рабочее основание Поворотная система (Ø 270мм)
Вес (нетто): около 12 кг
Все технические данные отображены на табличке, на задней стенке
печи.
Если печь не работает, проверьте следующее:
1. Проверьте правильность подключения прибора к электросети.
Отключите штепсель, и через 10 секунд вставьте его в розетку.
2. Проверьте плавкий предохранитель. Проверьте розетку, к которой Вы
подключаете печь подключением другого прибора.
3. Убедитесь, что правильно задали программу.
4. Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
ЕСЛИ МЕРЫ, ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ, НЕ ПОМОГЛИ ВАМ, ОБРАТИТЕСЬ В
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, НЕОБХОДИМЫЕ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
ТРАВМ ОТ ПОРАЖЕНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЗВОНИТЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

3
1. Убедитесь, что устранили все упаковочные материалы с печи и
дверцы.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте печь на наличие повреждений, таких
как: выступающая или изогнутая дверца, повреждения прокладок
двери, сломанные петли или замки, вмятины на корпусе или на дверце.
При наличии любых повреждений свяжитесь с сервисным центром.
3. Устанавливайте прибор на надежную твердую поверхность, которая
выдержит вес печи с положенными в нее продуктами.
4. Не ставьте прибор рядом с источниками тепла, влаги, возле взрыв-
чатых и горючих материалов.
5. Для нормальной работы печи необходима хорошая вентиляция. Над
печью должно быть 20см свободного пространства, 10см сзади и 5см
по бокам. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Не снимайте
ножки печи.
6. Не используйте печь пока блюдо, кольцо-подставка и поворотное
крепление не установлены правильно.
7. Убедитесь, что шнур питания не поврежден, не придавлен, не свисает
с краев стола, не прикасается к острым или горячим поверхностям.
8. Розетка, к которой подключается прибор, должна находится в
легкодоступном месте.
9. Не используйте данный прибор вне помещения.
Данный прибор должен быть заземлен. Шнур питания оснащен штепселем
с заземлением. Подключайте его к соответствующей розетке. Это
позволяет существенно снизить опасность удара током при коротком
замыкании. Будьте осторожны при работе с высоким напряжением - это
опасно для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не правильно использование заземляющего контакта может привести
к удару электрическим током.
Замечания:
1. При возникновении любых вопросов связанных с заземлением
прибора обращайтесь к квалифицированному персоналу.
2. Производитель и продавец не несут ответственности за любые
травмы, вызванные пренебрежением данными инструкциями.
3. Жилы провода имеют следующую окраску:
Желтая и зеленая = Земля; Синяя = Нейтральная; Коричневая = Фаза.
УСТАНОВКА
РУКОВОДСТВО ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

4
Использование микроволновой печи может вносить помехи в работу
радио, телевизора или подобного оборудования.
Чтобы снизить влияние прибора на окружающие приборы необходимо
сделать следующее:
1. Поддерживать дверцу и прокладки печи в чистоте.
2. Перенаправить антенну телевизора или радио.
3. Переместить печь в другое место.
4. Поставить печь как можно дальше от приемника.
5. Подключать прибор к другой розетке.
При использовании электроприборов, всегда следуйте следующим
правилам:
1. Полностью прочтите инструкцию.
2. Используйте прибор только по его прямому назначению, как описано
в руководстве пользователя. Не используйте едкие химикалии и пары
в этом приборе. Эта печь разработана для того, чтобы разогреть,
приготовить или высушить продукты. Она не предназначена для
коммерческого или производственного использования.
3. Не включайте печь без продуктов внутри нее.
4. Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или
штепселем, если они не работают нормально или намокли.
Поврежденный шнур питания необходимо заменить в сервисном
центре.
5. Использование прибора детьми без присмотра взрослых, возможно,
только после того, как Вы убедились, что они прочитали данное
руководство и способны адекватно воспринимать потенциальную
опасность данного прибора.
6. Чтобы избежать возгорания необходимо:
a. Наблюдайте за продуктами в пластиковых и бумажных пакетах,
когда разогреваете их в печи.
b. Удалите любые металлические элементы (проволока, скобы) с
упаковок перед тем, как класть их в печь.
c. При возникновении дыма выключите печь, не открывайте дверцу,
чтобы блокировать приток воздуха к огню.
d. Не используйте духовку для хранения продуктов. Не оставляйте
внутри духовки никаких предметов.
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и прочие продукты нельзя разогревать
в закрытых контейнерах, т.к. они могут взорваться.
8. Микроволновое разогревание напитков может привести к отсроченному
закипанию, поэтому будьте осторожны, когда вынимаете их из печи.
9. Не используйте масло, оно может испортить отдельные части духовки
и привести к ожогам.
РАДИО ПОМЕХИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

5
10. Не нагревайте яйца в скорлупе, т.к. они могут взорваться даже после
извлечения из печи.
11. Протыкайте продукты с твердой оболочкой такие, как картофель,
яблоки, каштаны и т.п.
12. Размешивайте или взбалтывайте содержимое детских бутылок и
проверяйте его температуру перед тем, как давать ребенку.
13. В процессе работы печи посуда может нагреться. Используйте
варежки, чтобы извлекать посуду из печи.
14. Перед использованием в печи необходимо проверить пригодность
посуды.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любой ремонт данного прибора должен
осуществляться квалифицированным персоналом.
1. Равномерно распределяйте продукты. Поместите толстые куски пищи
ближе к краям блюда.
2. Наблюдайте за временем. Используйте короткие интервалы времени,
при необходимости увеличьте их. При продолжительном времени
работы печи продукты могут задымиться или загореться.
3. Накрывайте продукты во время приготовления. Крышка помогает
продуктам приготовиться равномерно и задерживает брызги.
4. Переворачивайте продукты (курица, гамбургеры), чтобы ускорить их
приготовление. Крупные продукты нужно переворачивать не менее
одного раза.
5. Перемешивайте продукты, чтобы довести их до полной готовности.
ОСОБЕННОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ В ПЕЧИ

6
1. Для достижения наилучшего результата, материал посуды для
микроволновой печи должен пропускать микроволны.
2. Нельзя использовать металлическую посуду или посуду с
металлической окантовкой.
3. Не используйте переработанные бумажные продукты, т.к. они могут
содержать металлические частицы.
4. Рекомендуется использовать круглые блюда, т.к. пища в углах
квадратных тарелок имеет тенденцию перевариваться.
5. Можно использовать полосы фольги, чтобы закрыть отдельные части
пищи от микроволн. При этом расстояние от фольги до стенок
духовки должно быть больше 2,5 см.
Данная посуда позволит Вам выбрать подходящую посуду.
ПОСУДА МИКРОВОЛНЫ
Жаростойкое стекло Да
Не жаростойкое стекло Нет
Жаростойкая керамика Да
Пластик для микроволновых печей Да
Кухонная бумага Да
Металлическая посуда Нет
Металлические решетки Нет
Алюминиевая фольга (контейнеры) Нет
1. Система замков
2. Смотровое окно
3. Вентиляционные отверстия
4. Кольцо-подставка
5. Стеклянное блюдо
6. Панель управления
7. Кнопка открывания
двери
ПОСУДА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

7
На панели управления находятся две ручки: 1-ручка
таймера, 2-ручка регулировки мощности нагрева.
Ручка регулировки мощности нагрева
Используйте эту ручку для установки мощности
нагрева. Установка этой ручки является первым
шагом.
Ручка таймера
Вы можете установить любое время в интервале
от 0 до 30 минут.
Режимы работы
Доступны 5 режимов нагрева.
В таблице ниже приведены данные по мощности
нагрева в зависимости от выбранной позиции
соответствующей ручки:
МОЩНОСТЬ ПОЗИЦИЯ
100%
85%
66%
48%
40% РАЗМОРОЗКА
17%
Начало работы:
1. Положите продукты в печь и закройте дверь.
2. Установите регулятор мощности в нужное положение.
3. Установите время работы печи с помощью ручки таймера.
Замечание:
Печь начинает работать сразу после установки времени.
ВНИМАНИЕ:
ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЙТЕ ТАЙМЕР В ПОЛОЖЕНИЕ “0“, если Вы вынули
продукты из печи до истечения времени установленного на таймере
или если не собираетесь использовать печь. Чтобы остановить работу
печи, нажмите кнопку, открывающую дверцу.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

8
1. Выключите прибор и отключите его от электросети.
2. Протирайте внутреннюю поверхность духовки влажной тряпочкой.
Можно использовать нейтральное моющее средство. Не используйте
аэрозоли и агрессивные чистящие средства.
3. Протирайте корпус прибора влажной тряпочкой, после чего вытирайте
его насухо. Не допускайте попадания воды в вентиляционные
отверстия.
4. Протирайте внешнюю и внутреннюю сторону дверцы влажной
тряпочкой. Не используйте агрессивных чистящих средств.
5. Не допускайте намокания панели управления. Протирайте ее влажной
мягкой тряпочкой. Во время чистки панели управления держите
дверцу печи открытой, чтобы избежать случайного запуска.
6. Влагу, образующуюся в духовке, протирайте губкой. Появление
влаги внутри духовки - это нормально.
Регулярно удаляйте остатки пищи из духовки. Загрязнение прибора
может привести к аварийной ситуации.
7. Регулярно чистите стеклянное блюдо. Мойте его в мыльной воде
или в посудомоечной машине.
8. Регулярно чистите кольцо-подставку и дно духовки, используя
нейтральное моющее средство. Кольцо-подставку можно мыть
в посудомоечной машине. Убедитесь, что правильно поставили
кольцо-подставку после чистки.
9. Чтобы удалить неприятные запахи из духовки, поставьте в нее чашу,
наполненную водой, яблочным и лимонным соком. Включите печь на
5 минут.
10. Для замены подсветки духовки обращайтесь в сервисный центр.
11. Регулярно чистите печь и аксессуары.
ЧИСТКА И УХОД

9
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в
сервисный центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации
товара. В противном случае дальнейшая эксплуатация может повлечь
невозможность нормального использования товара.
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи

MICROWAVE OVEN MS-2001M
INSTRUCTION MANUAL

11
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is im-
portant not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or al-
low soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door close properly and that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Power Consumption: 230V~50Hz, 1200W(Microwave)
Rated microwave power output: 700W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions: 268mm(H)×443mm(W)×363mm(D)
Oven Cavity Dimensions: 208mm(H)×301mm(W)×299mm(D)
Oven Capacity: 17Litres
Cooking Uniformity: Turntable System{Φ270mm}
Net Weight: Approx.12 kg
All data subject to verification by available data on the nameplate of the
oven.
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove
the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these
seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the
timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safe-
ty lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the
oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALI-
FIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOUR-
SELF.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
SPECIFICATIONS
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

12
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of
the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door
hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is
any damage, do not operate the oven and contact qualified service per-
sonnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its
weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are gener-
ated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm
of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not
cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in
their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run
under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged
in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord hav-
ing a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall
receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an elec-
trical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate
circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous
and may result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock.
Note
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions,
consult a qualified electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for dam-
age to the oven or personal injury resulting from failure to observe the
electrical connection procedures.
3. The wires in this cable main are colored in accordance with the following
code:
Green and Yellow = EARTH; Blue = NEUTRAL; Brown = LIVE
INSTALLATION
GROUNDING INSTRUCTIONS

13
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV,
or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven
and receiver are on different branch circuits.
When using electrical appliance basic safety precautions should be fol-
lowed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons
or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when
adequate instructions have been given so that the child is able to use the
oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag
in oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the
door closed in order to stifle any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper prod-
ucts, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling,
therefore care has to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils
RADIO INTERFERENCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

14
and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode even after microwave heating
has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples
and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or
shaken and the temperature should be checked before serving in order
to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the
heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in
microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to
carry out any service or repair operation which involves the removal of
any cover which gives protection against exposure to microwave en-
ergy.
Group 2 ISM equipment: group 2 contains all ISM equipment in which ra-
dio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form
of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark ero-
sion equipment. e.g. Domestic microwave ovens are mentioned inside this
scope under Annex A. Class B equipment is equipment suitable for use in
domestic establishments and in establishments directly connected to a low
voltage power supply network which supplies buildings used for domestic
purpose.
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and
add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to
cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave to speed cooking of such foods
as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over
at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from
top to bottom and from the center of the dish to the outside.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES

15
1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave,
it allows energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with me-
tallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they
may contain small metal fragments which may cause sparks and/or
fires.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as
food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of
exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of
1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
COOKWARE MICROWAVE
Heat–Resistant Glass Yes
Non Heat–Resistant Glass No
Heat–Resistant Ceramics Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes
Kitchen Paper Yes
Metal Tray No
Metal Rack No
Aluminum Foil & Foil Containers No
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Oven Air Vent
4. Roller Ring
5. Glass tray
6. Control Panel
7. Door release button
UTENSILS GUIDE
PART NAMES

16
The control panel consists of two function operators.
One is a timer knob, and another a power knob.
POWER/ACTION SELECTOR
You use this operator knob to choose a cooking
power level. It is the first step to start a cooking
session.
TIMER KNOB
Offers visual timing settings at easy turn of your
thumb to select a desired cooking time up to 30
minutes per cooking session.
MICROWAVE COOKING
For pure microwave cooking, there are five power
levels from which to choose one as best fit to do
the job at hand.
Power level increases with the knob turning clock-
wise. The power levels can be classified as the following:
POWER OUTPUT DESCRIPTION
100%
85%
66%
48%
40% Defrost
17%
To start a cooking session,
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE:
As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes
and then return to the correct time.
CAUTION:
ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO POSITION if food is removed from
oven before the set cooking time is complete or when oven is not in use.
To stop oven during cooking process, push the door release button or
open the door by the handle.
CONTROL PANEL
OPERATION

17
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket be-
fore cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids
adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh
cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent
damage to the operating parts inside the oven, water should not be al-
lowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent
parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do
not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp
cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent
oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is
operated under high humidity condition. And it is normal. The oven
should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to
maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash
the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild
detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dish-
washer. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be
sure to replace in the proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the
juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave
for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a
dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterio-
ration of the surface that could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
CLEANING AND CARE

18
Address to service center for consultation, when the service life of prod-
uct has expired. Otherwise the further operation can entail impossibility of
normal use of the product.
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
Table of contents
Languages:
Other Elenberg Microwave Oven manuals

Elenberg
Elenberg MC-3010D User manual

Elenberg
Elenberg MG-2540D User manual

Elenberg
Elenberg MC-3015 D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2005 M User manual

Elenberg
Elenberg MG-2035 D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2015 D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2003 M User manual

Elenberg
Elenberg MS-2006M User manual

Elenberg
Elenberg MG-2525M User manual