Elenberg MS-2006M User manual

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MS-2006M
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

2
Перед использованием внимательно прочтите
эту инструкцию.
Если следовать нашим инструкциям, Ваша микроволновая
печь прослужит долго.
ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ТРАВМ, ВЫЗВАНЫХ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕР-
ГИЕЙ ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
(a) Не пытайтесь использовать печь соткрытой дверцей - это может при-
вести ктравмам. Не блокируйте ине ломайте безопасные замки двер-
цы.
(б) Не оставляйте никаких предметов перед микроволновой печью или ее
дверцей. Не позволяйте пыли или остаткам чистящего средства оста-
ваться на уплотнениях.
(в) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или уплотнения повреждены - не ис-
пользуйте печь. Ремонт должен производиться специалистом.
(г) Печь предназначена для использования взрослыми. Не давайте детям
играть сней ине оставляйте маленьких детей вблизи печи во время ее
работы.
Примечание
Примечание
Если данное устройство не поддерживать вчистоте, качество покрытия
может ухудшиться, что отрицательно скажется на сроке службы изделия и
может привести копасной ситуации.
Модель MS-2006M
Напряжение питания: 220 В~ 50 Гц
Номинальная входная мощность (микро-
волны):
1100 Вт
Номинальная выходная мощность (микро-
волны):
700 Вт
Объем печи 20 л
Диаметр вращающегося подноса ∅ 245 мм
Габариты (ДxШxВ): 440ммX330ммX258 мм
Масса нетто Около 9.6 кг
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы избежать возгорания, короткого замыкания, облучения ит.п. сле-
дуйте инструкциям:
1. Предупреждение: жидкости идругие продукты нельзя разогревать в
закрытых контейнерах, т.к. они могут взорваться.
2. Предупреждение: нельзя открывать крышку, которая защищает от мик-
роволновой энергии.
3. Предупреждение: не позволяйте детям использовать печь без присмот-
ра взрослого, если не было проведено разъяснений, иребенок не по-
нял всех правил использования печи.
4. Предупреждение: при включении комбинированных режимов не остав-
ляйте детей возле печи без присмотра взрослого (модели сгрилем).
5. Используйте только посуду для микроволновой печи.
6. Регулярно чистите печь иубирайте любые остатки еды.
7. Присматривайте за пластиковой ибумажной посудой впечи, т.к. она
может оплавиться или воспламениться.
8. При появлении дыма отключите печь или выдерните шнур питания из
розетки ине открывайте дверцу, чтобы не дать пламени разгореться.
9. Не перегружайте печь едой.
10. Не используйте камеру печки для хранения продуктов.
11. Удаляйте любые металлически предметы сконтейнеров иупаковок, ко-
торые Вы кладете впечь.
12. Установите ииспользуйте печь, как описано винструкции.
13. Впечи нельзя готовить яйца вскорлупе или сваренные вкрутую, т.к. они
могут взорваться.
14. Используйте прибор только по его прямому назначению. Не кладите в
печь химические вещества.
15. Печь разработана только для приготовления пищи, не используйте ее в
лабораторных или производственных целях.
16. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен всервисном
центре.
17. Не используйте ине храните печь вне помещения.
18. Не используйте прибор возле воды, во влажном помещении или на
влажном основании.
19. Температ ура поверхности печи может быть высокой во время ее рабо-
ты. Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей, ине засло-
няйте вентиляционные отверстия.
20.Не позволяйте шнуру питания пережиматься инаматываться.
21. Поддерживайте чистоту печи, иначе она может засориться, что приве-
дет каварийной ситуации.
22.Содержимое детских бутылок для питания должно быть перемешано
перед приготовлением ипроверено перед употреблением, иначе воз-
можно возникновение ожогов.
23.Разогревание напитков может закончиться замедленным закипанием,
поэтому будьте осторожны, вынимая их из печи.

4
ОПАСНО
Прикосновение ко внутрен-
ним частям прибора может
привести кранению или
смерти. Не разбирайте этот
прибор.
Прибор должен быть заземлен. Вслучае
короткого замыкания заземление отводит
ток от аппарата. Вкомплект печи входит
шнур питания сзаземлением, он должен
подключаться ксоответствующей розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие заземления мо-
жет привести ккороткому
замыканию.
Проконсультируйтесь сэлектриком или
сервис-инженером, если инстру-кции по
заземлению непонятны. Если необходи-
мо использовать удлинитель, используйте
только штепсель сзаземлением.
УХОД
Обязательно отключите
питание прибора.
1. Чистите внутреннюю ка-
меру печи влажной губкой,
после каждого использо-
вания.
2. Мойте комплектующие в
мыльной воде.
3. Дверное окошко, уплот-
нители иприлежащие к
ним части мыть аккуратно с
помощью влажной губки.
1. Короткий шнур питания снижает риск
запутывания.
2. Если вы используете удлинитель:
1) Убедитесь, что удлинитель рассчитан
на работу всети снеобходимым на-
пряжением.
2) Удлинитель должен быть сзаземлени-
ем.
3) Длинный шнур должен быть проло-
жен так, чтобы не вызывать помех при
ходьбе ине привлекать внимания де-
тей.
ОСНОВЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ

5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (опасность получения травмы)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (опасность получения травмы)
Опасно для любого человека, кроме технического специалиста, осущест-
влять внутренний ремонт устройства иснимать крышку, защищающую от
воздействия микроволн.
ПОСУДА
ПОСУДА
Список посуды, которую можно использовать вмикроволновой печи Вы
найдете далее вразделе: “Материалы, которые Вы можете использовать”.
Если уВас существуют сомнения, можно проверить посуду способом, опи-
санным ниже.
Проверка посуды:
Проверка посуды:
1. Вконтейнер для микроволновой печи налить 250 мл. воды иположить
испытываемую посуду.
2. На одну минуту включить максимальную температуру.
3. Осторожно пощупать посуду, если она теплая, то ее не стоит использо-
вать впечке.
4. Не превышайте одну минуту.

6
Посуда
Посуда
Замечания
Замечания
Алюминиевая
фольга
Только для экранирования. Маленькие гладкие кусоч-
ки могут использоваться для накрывания тонких кусоч-
ков мяса или птицы, чтобы они не пережарились. Если
фольга ближе 2,5 см от стенок духовки, возможно воз-
никновение электрической дуги.
Блюдо для
жарки
Следуйте инструкциям изготовителя. Дно должно быть
поднято минимум на 5 мм над вращающимся подносом,
неправильное использование может привести кполом-
ке вращающегося подноса.
Столовая по-
суда
Только сотметкой “Для микроволновой печи”. Не ис-
пользуйте треснувшую или сколотую посуду.
Стеклянные
банки
Всегда открывайте крышку. Используйте только для ра-
зогревания. Большинство стеклянных банок не жарос-
тойкие имогут сломаться.
Стеклянная
посуда
Использовать только жаростойкую посуду. Убедиться,
что нет присутствия железа впосуде. Не использовать
треснувшую посуду.
Мешки для
духовки
Не закрывать металлической проволокой. Давать воз-
можность пару выходить.
Бумажные
тарелки
Использовать только низкие температуры разогрева. Не
оставлять без присмотра.
Бумажные по-
лотенца
Использовать для снижения количества жира впище. Не
оставлять без присмотра. Низкая температура разогре-
ва.
Пергамент Использовать вкачестве обертки.
Пластик
Должен иметь отметку “Microwave Safe”/”Для использо-
вания вмикроволновой печи”. Некоторые пластиковые
контейнеры размягчаются. Закрытые пакеты должны
быть надрезаны.
Пластиковая
обертка
Только предназначенная для микроволновой печи. Ис-
пользовать для накрывания пищи, без прямого контакта
сней.
Термометры Только безопасные для микроволновой печи.
Восковая бу-
мага Использовать для ограничения разбрызгивания.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ

7
Посуда
Посуда
Замечания
Замечания
Алюминиевая посуда Может вызвать возникновение электричес-
кой дуги.
Пищевой картон сметал-
лическими элементами
Может вызвать возникновение электричес-
кой дуги.
Металлическая или спри-
месями металла посуда
Может вызвать возникновение электричес-
кой дуги. Не пропускает микроволны.
Тарелки сметаллической
окантовкой
Могут вызвать возникновение электрической
дуги.
Бумажные пакеты Могут вызвать пожар.
Пластик Плавится иможет привести квзрыву.
Дерево Дерево высыхает иможет треснуть.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Названия частей печи СВЧ икомплектация
Названия частей печи СВЧ икомплектация
Выньте печь из коробки иудалите всю упаковку, втом числе ииз внут-
ренней камеры печи.
Вкомплект печи входит следующее:
Стеклянное блюдо 1
Кольцо-подставка 1
Инструкция по эксплуатации 1
A) Панель управления
B) Ось вращающегося подноса
C) Кольцо-подставка
D) Стеклянное блюдо
E) Окно для обзора
F) Дверца
G) Система замков
безопасности (Выключает
питание, если во время
работы открыть дверцу)
Если впроцессе приготовления дверца открылась, отключите питание
печи.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ

8
УСТАНОВКА
Вращающиеся части
Вращающиеся части
а. Никогда не переворачивайте cтеклянное
блюдо. Берегите его от поломки.
б. Всегда используйте икольцоподставку и
cтеклянное блюдо вместе.
в.
Вся еда иконтейнеры для еды должны
размещаться на стеклянном блюде.
г. Если cтеклянное блюдо или кольцо-под-
ставка сломаются - замените их всер-
висном центре.
Предварительный осмотр
Предварительный осмотр
Удалите все упаковочные материалы. Проверьте Вашу печь на отсутствие
поломок (дверца, трещины корпуса, замки ит.п.). Не приступайте куста-
новке, если нашли поломку.
Печь: Удалите все упаковочные материалы из печи. Не удаляйте светлоко-
ричневую наклейку, которая приклеена внутри печи для защиты магнет-
рона.
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
1. Выберете возвышенное основание которое имеет достаточно места для
установки печи.
Расстояние между печью истенами должно быть не менее 7.5 см . Одна из
сторон должна быть открыта.
(1) Верхний зазор должен быть не
менее 30 см.
(2) Не удаляйте ножки соснования
печи.
(3) Не закрывайте вентиляционные
отверстия, иначе печь может сло-
маться.
(4) Устанавливайте печь как можно
дальше от телевизора ирадио.
Работа печи может вызвать помехи
врадио- ителевещании.
2. При подключении ксети убедитесь, что напряжение исила тока всети
соответствуют параметрам печи.
Предупреждение:
Предупреждение:
Не устанавливайте вблизи от горячих поверхностей или слишком высоко.
Гарантия не распространяется на случаи поломки печи врезультате ее ра-
боты рядом систочником тепла.

9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Контрольная панель ифункции
Контрольная панель ифункции
1.Установите мощность печи поворачивая
ручку мощности до желаемого уровня.
2.Установите время приготовления пищи
поворотом рукоятки таймера всоот-
ветствии срасчетным (на определен-
ный тип пищи) временем.
3.После установки мощности ивремени
микроволновая печь автоматически на-
чнет приготовление.
4.После истечения времени приготовле-
ния вы услышите звон, означающий ос-
тановку приготовления.
5.Если вы не используете устройство,
всегда устанавливайте таймер на зна-
чение «0».
Функция/
мощность
Выходная
мощность Приложение
Низкая 17% микроволн Размягчение мороженого
Средненизкая 33% микроволн Суп, тушеное мясо, размягчение
масла или разморозка.
Средняя 55% микроволн Тушеное мясо, рыба.
Средневысокая 77% микроволн Рис, рыба, курица, мясной фарш
Высокая 100% микроволн Подогрев, молоко, кипяток,
овощи, напитки
Примечание:
Примечание:
При вынесении пищи из печи убедитесь, что печь выключена итаймер ус-
тановлен вположение «0» (ноль). Данные действия, атакже использование
печи без пищи внутри может привести кперегреву иповреждению маг-
нетрона.

10
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Срок службы данного изделия - 3 года смомента продажи
Нормально
Печь искажает
телевизионный
сигнал
Возможно искажение теле- ирадиосигналов. Оно
имеет ту же природу, что ипомехи от фенов, мик-
серов ит.п. Это нормально.
Тусклое освеще-
ние впечке
При использовании малой мощности свет вдухов-
ке может тускнеть - это нормально.
Пар оседает на
дверце ииз печи
выходит горячий
воздух
Во время готовки от еды может идти пар. Большая
его часть выветривается, но часть может оседать на
стенках идверце - это нормально.
Печь случайно
включилась без
пищи вней
Запрещено использовать печь без пищи внутри. Это
крайне опасно
Проблема Причина Решение
Печь не запуска-
ется
Не включено питание Отключите шнур, затем через
10 сек. подключите.
Сломался плавкий
предохранитель.
Для его замены обратитесь к
специалисту
Испорчена розетка.Проверьте розетку сдругим
прибором.
Печь не рабо-
тает.
Дверца плохо за-
крыта Закройте дверцу
Слышен пос-
торонний шум
при вращении
блюда.
Загрязнились ролики
кольца-подставки.
Очистите загрязненные мес-
та.
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться всервисный
центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации товара. Впротивном
случае дальнейшая эксплуатация может повлечь невозможность нормаль-
ного использования товара.
Изменения вдизайн испецификации вносятся вцелях повышения рабочих
характеристик продукта ипроизводятся без уведомления покупателя.

MICROWAVE OVEN MS-2006M
INSTRUCTION MANUAL

12
Read these instructions carefully before using your micro-
wave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of
good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can re-
sult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break
or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until a competent person has repaired it.
Model: MS-2006M
Rated Voltage: 220V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1100W
Rated Output Power(Microwave): 700W
Oven Capacity: 20L
Turntable Diameter: ∅245mm
External Dimensions(LxWxH): 440mmX330mmX258mm
Weight(Net): Approx 9.6kg
ADDENDUM
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its
surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus
and lead to a dangerous situation.
SPECIFICATIONS

13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a
cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way
and understand the hazards of improper use.
4. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated,
(only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store combustible items,
such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions pro-
vided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to
heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is oper-
ating. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the
oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore
take care when handling the container.

14
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING
INSTALLATION
DANGER
Electric Shock Hazard Touch-
ing some of the internal
components can cause seri-
ous personal injury or death.
Do not disassemble this
appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Im-
proper use of the grounding
can result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
CLEANING
Be sure to disconnect the
oven from the power supply.
1. Clean the inside of the
oven after using with a
slightly damp doth.
2. Clean the accessories in
the usual way in soapy water.
3. The doorframe and seal
and neighboring parts must
be cleaned carefully with a
damp cloth when they are
dirty.
This appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by provid-
ing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord hav-
ing a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or ser-
viceman if the grounding instructions are
not completely understood or if doubt ex-
ists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an exten-
sion cord, use only a 3-wire extension cord
that has a 2-pronged plug with a grounding
slot & 2 grounding plates. A 2-slot recep-
tacle, with a grounding prong or grounding
terminal(s), will accept the plug of the ap-
pliance.
1.A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becom-
ing entangled in or tripping over a longer
cord.
2.If a long cord set or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the ap-
pliance. 2) The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord. 3) The long
cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.

15
CAUTION Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out
any service or repair operation that involves the removal of a cover,
which gives protection against exposure to microwave energy.
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml)
along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it
for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.

16
Utensils
Utensils
Remarks
Remarks
Aluminum
foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin
parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can
occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at
least 2.5cm away from oven walls.
Browning
dish
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning
dish must be at least 5mm above the turntable. Incorrect us-
age may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do
not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no me-
tallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cook-
ing bags
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal
tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates
and cups
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a shot-term cooking only.
Parchment
paper Use as a cover to prevent splattering or wrap for steaming.
Plastic
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions.
Should be labeled “Microwave Safe”. Some plastic containers
soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as di-
rected by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to
retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermom-
eters Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN

17
Utensils
Utensils
Remarks
Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Food carton with
metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe
dish.
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal
trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside
when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven
and may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
(Shuts off power if the door is opened during operation)
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN

18
INSTALLATION
Turntable Installation
Turntable Installation
a. Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
b. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
c. If glass tray cracks or breaks, contact your
nearest authorized service center.
Countertop Installation
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on
the microwave oven cabinet surface. Do not
remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to pro-
tect the magnetron.
INSTALLATION
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or
outlet vents.
A minimum clearance of 7.5cm is required between the oven and any adjacent
walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of
30cm above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet
openings can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or
TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged
and the warranty would be void.

19
OPERATION
Control Panel and Features
Control Panel and Features
1.To set cooking power by turning the
power knob to desired level.
2.To set the time of cooking by turning
the timer knob to desired time per your
food cooking guide.
3.The microwave oven will automatically
start cooking after power level and time
are set.
4.After the cooking time is up, the unit
will “Dong” to stop.
5.If the unit is not in use, always set time
to “0”.
Function/Power Output Application
Low 17% micro. Soup stew, soften butter or defrost
Med. Low (De-
frost) 33% micro. Soup stew, soften butter or defrost
Med. 55% micro. Stew, fish
Med. High 77% micro. Rice, fish, chicken, ground meat
High 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables,
beverage
Notice:
When removing food from the oven, please ensure that the oven power is
switched off by turning the timer switch to 0 (zero). Failure to do so, and op-
erating the microwave oven without food in it, can result in overheating and
damage to the magnetron.

20
MAINTENANCE & TROBLESHOOTING
Normal
Microwave oven
interfering TV
reception
Radio and TV reception may be interfered when micro-
wave oven operating. It is similar to the interference of
small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner,
and electric fan. It is normal.
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may be-
come dim. It is normal.
Steam accumu-
lating on door,
hot air out of
vents
In cooking, steam may come out of food. Most will
get out from vents. But some may accumulate on cool
place like oven door. It is normal.
Oven started ac-
cidentally with no
food in.
It does no damage to oven if oven operates empty for
quite short time. But it should be avoided.
Trouble Possible Cause Remedy
Oven can’t be
started.
Power cord not plugged
in tightly.
Unplug. Then plug again
after 10 seconds.
Fuse blowing or circuit
breaker works.
Repaired by professional
personnel
Trouble with outlet. Test outlet with other elec-
trical appliances.
Oven does not
heat. Door not closed well. Close door well.
Glass turntable
makes noise when
microwave oven
operates.
Dirty roller rest and
oven bottom.
Refer to “Maintenance of
Microwave” to clean dirty
parts.
When the service life of the product has expired, consult your service center.
Otherwise, further use of the product may result in impossibility of its normal
use.
Design and specifications are subject to change without notice for the purpose
of performance improvement.
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
Table of contents
Languages:
Other Elenberg Microwave Oven manuals

Elenberg
Elenberg MS-2003 M User manual

Elenberg
Elenberg MS-2005 M User manual

Elenberg
Elenberg MS-2015 D User manual

Elenberg
Elenberg MG-2525M User manual

Elenberg
Elenberg MG-2035 D User manual

Elenberg
Elenberg MS-2001M User manual

Elenberg
Elenberg MG-2540D User manual

Elenberg
Elenberg MC-3015 D User manual

Elenberg
Elenberg MC-3010D User manual