Elipson In-Ear No.1 User manual

In-Ear n°1


FR
3
SOMMAIRE
Importantes consignes de sécurité...............................................................5 - 6
Contenu du pack .................................................................................................8
Principales fonctions.............................................................................................9
Fonctionnalités ....................................................................................................10
Connectez-vous.......................................................................................... 12 - 16
Informations complémentaires ........................................................................17
Ajustez-le...............................................................................................................18
SUMMARY
Important safety instructions ..................................................................... 21 - 22
Content ................................................................................................................24
Main functions .....................................................................................................25
Features ................................................................................................................26
Get connected........................................................................................... 28 - 32
Learn more...........................................................................................................33
Try it in....................................................................................................................34

FR
4
Merci d’avoir acheté ce produit.
Nous l’avons conçu an de vous donner entière satisfaction.
Veuillez prendre le temps
de lire les consignes de sécurité suivantes.

FR
5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : Risque d’électrocution. Ne pas ouvrir l’appareil.
1. Lire, conserver et suivre ces instructions.
2. Installer l’appareil suivant les instructions du fabricant.
3. Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur comme des
radiateurs, d’un diffuseur d’air chaud, de fours ou d’autres appareils
(y compris des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
4. Utiliser exclusivement des accessoires ou des supports conseillés par le
fabricant.
5. Protéger le cordon d’alimentation du piétinement ou du pincement,
en particulier aux niveaux des ches, des prises électriques et à
l’endroit d’où il sort de l’appareil.
6. Débrancher cet appareil pendant les orages ou quand il n’est pas
utilisé pour une période prolongée.
7. Ne laisser aucun objet ou liquides entrer dans le produit.
8. Coner toute opération d’entretien à du personnel qualié. Une
réparation est nécessaire quand l’appareil est endommagé de
quelques manières, comme quand un cordon d’alimentation ou
une prise est endommagée, un liquide a été renversé ou des objets
se sont introduits dans l’appareil, quand l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou
quand il a été renversé.
9. L’ouverture de l’appareil par une personne non autorisée annule la
garantie.
10. La batterie doit être remplacée par un modèle équivalent pour éviter
tout risque d’explosion. La batterie ne doit pas être exposée à des
températures élevées ou au feu.

FR
6
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution d’autres
procédures que celles présentes dans ce document peuvent entraîner
un risque d’exposition à des radiations ou à des opérations à risque.
Nettoyage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éviter de rayer ses surfaces.
Ne pas utiliser des nettoyants à base d’alcool ou d’autres solvants pour
nettoyer la surface de l’appareil car ils endommageraient le revêtement
et provoqueraient aussi des défaillances électriques ou un incendie s’ils
pénètrent dans les circuits électroniques de l’appareil ! Avant de procéder
au nettoyage, débranchez l’appareil de la prise secteur.
Surcharge
Pour éviter tout risque d’incendie ou d‘électrocution, éviter de surcharger
les prises ou les prolongateurs.
Températures de fonctionnement
La plage de température de fonctionnement recommandée pour le
système sonore est de 5 à 40 degrés Celsius (41 à 104 degrés Fahrenheit).
IMPORTANTES CONSIGNE DE SÉCURITÉ

FR
7
ATTENTION
Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE
doivent PAS être éliminés avec les déchets domestiques habituels. En n
de vie du produit, conez-le à un point de collecte destiné au recyclage
des appareils électroniques et électriques. Pour plus d’information sur les
points de collecte et de recyclage, consultez l’autorité locale. Pour les
Équipements Électroniques et Électriques des Déchets Européens (WEEE),
une directive a été imposée pour réduire de façon drastique la quantité
de déchets arrivant aux sites d’enfouissement, réduisant ainsi l’impact sur
l’environnement de la planète et la santé humaine. Soyez responsable en
recyclant les produits usés. Si ce produit est encore utilisable, envisagez de
le donner ou de le vendre.
IMPORTANTES CONSIGNE DE SÉCURITÉ

LMS
FR
8
CONTENU DU PACK
Ecouteurs Bluetooth
x1
Etui de transport
x1
Câble micro USB
de chargement
x1
Tailles d’embouts
x3
Accessoire
d’ajustement
x1

Accessoire
d’ajustement
Volume (+)
Droite
Volume (-)
Microphone
Indicateur
LED rouge
Indicateur
LED bleu
Piste suivante
Piste précédente
Bouton action
Port
de chargement
micro USB
Gauche
FR 9
PRINCIPALES FONCTIONS

FR
10
FONCTIONNALITÉS
Appels et diffusion audio
Port de chargement micro USB
Prendre un appel ou raccrocher 1 appui court
Rejeter un appel Appui long de 2 secondes
Rappeler 2 appuis courts
1,5 heure pour une charge
complète La LED est rouge
jusqu’à la charge complète

FR
11
FONCTIONNALITÉS
Volume et pistes
Allumer/Eteindre, lecture et contrôle de la batterie
Prendre un appel ou raccrocher 1 appui court
Rejeter un appel Appui long de 2 secondes
Rappeler 2 appuis courts
1,5 heure pour une charge
complète La LED est rouge
jusqu’à la charge complète
Volume plus ou moins 1 appui court sur (+) ou (-) par
changement de niveau
Piste suivante ou précédente Appui long de 3 secondes sur (+)
ou (-) par changement de piste
Lecture ou pause audio 1 appui court
Allumer ou éteindre Appui long de 3 secondes
Activer le mode appairage après
la conguration initiale Appui jusqu’à ce que la LED
rouge / bleue clignote
Vérier le niveau de la batterie 1 appui court - Bleu = OK
Rouge = moins de 15min restantes

FR 12
CONNECTEZ-VOUS
clignote
en rouge / bleu
«pairing»
1. Démarrage
Première utilisation ou
association à un nouvel
appareil :
Sur l’appareil éteint,
appuyez sur le bouton
Action jusqu’à ce que les
LED clignotent bleu/rouge
et que la voix indique
«pairing»

FR 13
CONNECTEZ-VOUS
clignote en bleu
«power on»
«connected»
Reconnexion au dernier
appareil utilisé :
Sur l’appareil éteint,
appuyez sur le bouton
Action jusqu’à ce que la
LED clignotent bleu et que
la voix indique «power
on». Puis la voix indique
«connected».
Vous pouvez maintenant
pro ter de votre casque
In-Ear n°1!

Réglage Bluetooth
Bluetooth ONOFF
FR
14
CONNECTEZ-VOUS
2. Réglage
Activez la fonction Bluetooth
sur votre appareil
Puis utilisez le menu du
téléphone pour : ajouter /
rechercher / scanner

Réglage Bluetooth
Bluetooth
elipson in-ear
Vos périphériques
ONOFF
FR
15
CONNECTEZ-VOUS
3a. Appairage
Sélectionnez :
«Elipson In-Ear» dans la liste
des périphériques.
Si l’appareil demande
un code d’accès, entrez
quatre zéros (0000).
Certains périphériques
demandent également
de conrmer la connexion
après l’appairage.

FR 16
CONNECTEZ-VOUS
3b. Appairé
Les LED arrêtent de
clignoter et la voix indique
«connected».
Vous pouvez maintenant
pro ter de votre casque
In-Ear n°1!
clignote
en rouge / bleu
arrêt clignotement
= connecté

10m
FR
17
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Restez près
de votre appareil :
Le Bluetooth a une distance
de fonctionnement allant
jusqu’à 10 mètres entre
votre téléphone et vos
écouteurs. Au delà de cette
distance le son peut se
dégrader et la connexion
peut être perdue.
Pour une meilleure
réception audio, gardez
votre téléphone sur le côté
droit de votre corps.

L
M
S
FR
18
Le bon ajustement
= le meilleur son :
Pour des meilleures
performances sonores,
assurez-vous de choisir
la taille d’embout qui
maintienne l’écouteur dans
votre oreille tout en étant
confortable à porter.
AJUSTEZ-LE

FR
19
Passez le câble autour de
votre cou, éventuellement
ajustez la longueur du câble
grâce aux accessoires
fournis.
AJUSTEZ-LE

20
UK
Thank you for purchasing this product.
We designed it to give you complete satisfaction.
Please take time to read the following safety instructions.
Table of contents
Languages: