Skullcandy Uproar User manual

Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
skullcandy.eu
México
Skullcandy Mexico S de RL de CV
Amores 1120 piso 1101 102B
Colonia del Valle
Delegación Benito Juarez
Mexico DF 03100
www.skullcandy.com.mx
Japan/日本
Skullcandy Japan合同会社
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前
5‐17‐11 パークサイドオーサキ2階
Skullcandy Japanカスタマーサービス
商品についてのお問い合わせはこちら
jp.skullcandy.com
FCC ID: Y22-SK20130012
IC: 10486A-SK20130012
EN Speaker Driver: 40mm ●Impedance: 32 Ohms ●THD <0.1%(1mW/500Hz) ●Weight: 123g.
FR Commande de haut-parleur: 40mm ●Impédance: 32 Ohms ●THD <0.1% (1mW/500Hz) ●Poids:
123g. ES Speaker Driver: 40mm ●Impedance: 32 Ohms ●THD <0.1% (1mW/500Hz) ●Weight: 123g.
DE Lautsprecher-Treiber: 40mm ●Impedanz: 32 Ohms ●THD <0.1%(1mW/500Hz) ●Gewicht:123g.
ZH 扬声器驱动器: 40mm ●阻抗: 32 Ohms ●THD <0.1% (1mW/500Hz) ●衡: 120g. JP スピーカー
ドライバ: 40mm ●インピーダンス: 32 Ohms ●THD <0.1%(1mW/500Hz) ●重さ: 123g.
EN CONTAINS Li-ion BATTERY.BATTERY MUSTBE RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY. FR CONTIENT BATTERIE LI-ION .BATTERIE DOITÊTRE RECYCLÉE
OU JETÉES CORRECTEMENT. ES CONTIENE UNA BATERÍA LI-ION. LA BATERÍA
DEBE SER RECICLADA O DESECHADA ADECUADAMENTE.
Brugervejledning til Wireless Uproar DA
1- Knappen Hovedfunktion (MFB)
2- Knappen Lydstyrke op
3- Knappen Lydstyrkened
4- LED
5- UBS-opladningsport
6- Mic
Tænd - Tryk på og hold MFB nede, indtil LED blinker blåt og denopadstigende tone
afspilles gennem hovedtelefonerne.
Sluk - Tryk på og hold MFB nede,indtil LED bliver RØD og den aftagende tone afspilles
gennem hovedtelefonerne.
Pardannelse - Mens der er lukket for strømmen, hold MFB nede,indtil LED skiftevis blinker
blå og rød.
Ophævelse af pardannelse - Tryk på og hold knappen Lydstyrke op og Lydstyrkened nede,
indtil du hører to korte toner.
Afbryd - Tryk på MFBen enkelt gang for at afbryde og en gang mere for at afspille.
Lydstyrke op - Tryk på knappen Lydstyrke op. En tone lyder ved maksimal lydstyrke.
Lydstyrkened – Tryk på knappen Lydstyrke ned. En tone lyder ved minimal lydstyrke.
Næste spor - Tryk på og hold knappen Lydstyrke op nede.
Forrige spor – Tryk på og hold knappen Lydstyrke ned nede.
Besvar opkald - Ved pardannelse, tryk på MFB en enkelt gang.
Afslut opkald - Tryk på MFBen enkelt gang.
Oplader -LED bliver rød underopladning og blå når dener fuldt opladet.
Lav batteristyrke-LED blinker rød og en tone lyder 4 gange.
Wireless Uproar gebruikershandleiding NL
1- Functietoets
2- Volume omhoog
3- Volume omlaag
4- LED
5- USB oplaadpoort
6- Microfoon
Aanzetten: Houd de functietoets ingedrukt tot de LED blauw knippert en je een toon (van
laag naar hoog) door de hoofdtelefoon hoort.
Uitzetten: Houd de functietoetsingedrukt tot de LED rood brandt en je een toon (van hoog
naar laag) door de hoofdtelefoon hoort.
Paren: Zorg dat het apparaat uit staat en houd de functietoets ingedrukt tot de LED
afwisselend BLAUW en ROOD knippert.
Paren ongedaan maken: Houd de toetsen voor Volume omhoog en Volume omlaag
ingedrukt tot je twee korte tonen hoort.
Pauze: Druk één keerop de functietoets om te pauzeren en nogmaals om verder te gaan
met afspelen.
Volume omhoog: Druk op de toets Volume omhoog. Je hoort een toon met maximaal
volume.
Volume omlaag: Druk op de toets Volume omlaag. Je hoort eentoon met minimaal volume.
Volgend nummer: Houd de toets Volume omhoog ingedrukt.
Vorig nummer: Houd de toets Volume omlaag ingedrukt.
Gesprek beantwoorden: Als het apparaat gepaard is, druk je één keer op de functietoets.
Gesprek beëindigen: Druk één keer op de functietoets.
Opladen: De LED brandt rood tijdens het laden en blauw als de accu volledig opgeladen is.
Accu bijna leeg: De LED knippert rood en je hoort 4toontjes.
Wireless Uproar Käyttöopas FI
1- Toimintopainike (MFB)
2- Äänenvoimakkuuden lisäyspainike
3- Äänenvoimakkuuden vähennyspainike
4- LED-valo
5- USB-latausportti
6- Mikrofoni
Virta päälle - pidä toimintopainiketta (MFB) painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä
ja nouseva ääni kuuluu kuulokkeiden kautta.
Virta poispäältä - pidä toimintopainiketta (MFB) painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu
PUNAISENAja laskeva ääni kuuluu kuulokkeiden kautta.
Laiteparin muodostaminen -kun virta on pois päältä, paina toimintopainiketta (MFB) kunnes
merkkivalo vilkkuu vuoronperään SINISENÄ ja PUNAISENA.
Laiteparin poistaminen- pidä äänenvoimakkuudenlisäys- ja vähennyspainiketta painettuna,
kunnes kuulet kaksi lyhyttä ääntä.
Keskeytys - paina toimintopainiketta (MFB) kerran keskeytystä vartenja toisen kerran
toistoa varten.
Äänenvoimakkuuden lisääminen - paina äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta. Äänimerkki
kuuluu, kun suurin äänenvoimakkuus on saavutettu.
Äänenvoimakkuuden vähentäminen - paina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta.
Äänimerkki kuuluu, kun pienin äänenvoimakkuus on saavutettu.
Seuraava kappale - pidä äänenvoimakkuudenlisäyspainiketta painettuna.
Edellinen kappale - pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta painettuna.
Puheluun vastaaminen – kun laitepari on muodostettu, paina toimintopainiketta (MFB)
kerran.
Puhelunlopettaminen – paina toimintopainiketta (MFB) kerran.
Lataaminen- merkkivalo on punainen latauksen aikana ja se muuttuu siniseksi, kun akku
on kokonaanladattu.
Akun varaus vähissä - punainen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu 4 kertaa.
Guide de l'utilisateur du Uproar sans fil FR
1- Boutonde fonction principal (BFP)
2- Boutonpour augmenter le volume
3- Boutonpour diminuer le volume
4- Voyant à DEL
5- Port de recharge USB
6- Micro
Mise en marche - Appuyez sur le BFP et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la DEL
clignote en bleu et que vous écoutiez une tonalité croissante via les écouteurs.
Arrêt - Appuyez sur le BFP et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la DEL soit rouge et que
vous écoutiez une tonalité décroissante via les écouteurs.
Couplage - Avec l'appareil éteint, maintenez enfoncé le BFP jusqu'à ce que la DEL clignote
en bleu et en rouge.
Découplage - Appuyez sur les boutons de hausse et de baisse du volume et maintenez-les
enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez deux tonalitésbrèves.
Pause - Appuyez une fois sur le BFP pour mettre enpause, rappuyez pour poursuivre la
lecture.
Hausse du volume - Appuyez sur le boutonpour augmenterle volume. Une tonalité sera
générée au volume maximal.
Baisse du volume - Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume. Une tonalité sera
générée au volume minimal.
Piste suivante - Appuyez sur le boutonpour augmenter le volume et maintenez-le enfoncé.
Piste précédente - Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume et maintenez-le
enfoncé.
Répondre à un appel - En mode couplage, appuyez une fois sur le BFP.
Raccrocher -Appuyez une fois sur le BFP.
En charge - La DEL sera rouge lors de la charge et bleue une fois celle-ci terminée.
Batterie faible - La DEL clignotera en rouge et une tonalité sera générée 4 fois.
Bedienungsanleitung Wireless Uproar DE
1- Hauptfunktionstaste
2- Lautstärke +
3- Lautstärke -
4- LED
5- USB-Ladeanschluss
6- Mikrofoneingang
Einschalten – Halten Sie die Hauptfunktionstaste gedrückt, bis die LED blau blinkt und über
den Kopfhörer die aufsteigende Tonfolge ertönt.
Ausschalten–Halten Sie die Hauptfunktionstaste gedrückt, bis die LED rot blinktundüber
den Kopfhörer die absteigende Tonfolge ertönt.
Koppeln – Halten Sie die Hauptfunktionstaste bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt, bis die
LED abwechselnd BLAU undROT blinkt.
Entkoppeln – Halten Sie die Tasten Lautstärke + und Lautstärke - gleichzeitig gedrückt, bis
zwei kurze Signaltöne zu hören sind.
Anhalten – Drücken Sie die Hauptfunktionstaste einmal, um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Lautstärke erhöhen – Drücken Sie die Taste Lautstärke +. Ist die maximale Lautstärke
erreicht, wird ein Ton ausgegeben.
Lautstärkesenken – Drücken Sie die Taste Lautstärke -. Ist die Mindestlautstärke erreicht,
wird ein Ton ausgegeben.
Nächster Titel – Halten Sie die Taste Lautstärke + gedrückt.
Vorangehender Titel – Halten Sie die Taste Lautstärke – gedrückt.
Anruf annehmen – Drücken Sie bei gekoppeltem Gerät einmal die Hauptfunktionstaste.
Anruf beenden – Drücken Sie einmal die Hauptfunktionstaste.
Aufladen – Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot undwird blau, wenn das Gerät
voll aufgeladen ist.
Akkuladestand niedrig – Die LED blinkt rot, und es ertönen 4Signaltöne.
Guida utente Uproar wireless IT
1- Pulsante Funzione principale
2- Pulsante Aumento volume
3- Pulsante Riduzione volume
4- LED
5- Porta USB di ricarica
6- Microfono
Accensione - Premereetenere premuto il pulsante Funzione principale fino a quando il LED
lampeggia blu e sisente il tono ascendente nelle cuffie.
Spegnimento - Premereetenere premuto il pulsante Funzione principale fino a quando il
LED diventa rosso e si sente il tono discendente nelle cuffie.
Abbinamento - Mentre è spento,tenere premuto il pulsante Funzione principale fino a
quando il LED lampeggia alternativamente blu e rosso.
Disabbinamento - Tenere premuti ipulsanti Aumento volumeeRiduzione volume fino a
quando sisentono due toni brevi.
Pausa - Premere il pulsante Funzione principale unavolta per mettere in pausaeriprodurre
di nuovo.
Aumento volume-Premere il pulsante Aumento volume. Sisentirà un tono al volume
massimo.
Riduzione volume - Premere il pulsante Riduzione volume. Si sentirà un tono al volume
minimo.
Traccia successiva - Premere e tenere premuto il pulsante Aumento volume.
Traccia precedente - Premere e tenere premuto il pulsante Riduzione volume.
Rispondi - Durante l’abbinamento, premere una volta il pulsante Funzione principale.
Termina chiamata - Premere una volta il pulsante Funzione principale.
Ricarica -Il LED sarà rosso durante la carica e diventa blu una volta completata la ricarica.
Batteria scarica - Il LED lampeggia rossoesisente un tono 4volte.
Brukerveiledning trådløs kontrollenhet NO
1- Hovedfunksjonsknapp (MFB)
2- Knapp for volumøkning
3- Knapp for volumreduksjon
4- LED
5- USB-ladeport
6- Mikrofon
Slå på – Trykk og hold inne MFB-knappen helt til LED-lampen blinker blått og oppstarttonen
spilles av i hodetelefonene.
Slå av – Trykk oghold inne MFB-knappen helt til LED-lampenblir RØD og avslutningstonen
spilles av i hodetelefonene.
Sammenkobling – Mens enheten er av, hold inne MFB-knappen helt til LED-lampen veksler
mellom å blinke BLÅTT og RØDT.
Frakobling–Trykk og hold inne knapper for volumøkning og volumreduksjon helt til du hører
to korte toner.
Pause – Trykk ned MFB-knappen én gang for å sette på pause og én gang til for åspille.
Volumøkning – trykk på knapp for volumøkning. Du vil høre en tone ved maksimalt volum.
Volumreduksjon – Trykk på knapp for volumreduksjon. Du vil høre en tone ved minimum
volum.
Neste spor – Trykk og hold inneknapp for volumøkning.
Forrige spor – Trykk og holdinne knapp for volumreduksjon.
Besvare anrop – Npr sammenkoblet, trykk på MFB-knappenén gang.
Avslutte anrop – Trykk på MFB-knappen én gang.
Lading – LED-lampen vil være rød under lading og bli blå når enhetener fulladet.
Lav batteristrøm – LED-lampen vil blinke rødt og du vil høre en tone 4 ganger.
Guia do utilizador do Uproar sem fios PT
1- Botão de função principal
2- Aumentar ovolume
3- Diminuir ovolume
4- LED
5- Porta de carga USB
6- Microfone
Ligar – Mantenha premido o MFB até o LED começar a piscar a azul e o sinal sonoro
ascendente ser reproduzido pelos auscultadores.
Desligar – Mantenha premido o MFB até o LED ficar vermelho e o sinal sonoro
descendente ser reproduzido pelos auscultadores.
Emparelhamento – Quando a alimentação estiver desligada, mantenha premido o MFB até
o LED começara piscar a AZUL e a VERMELHO de maneira alternada.
Desemparelhamento – Mantenha premido os botões de aumento e diminuição dovolume
até ouvir dois sinais sonoros breves.
Pausa – Prima o MFB uma vez para colocar em pausa e outra vez para reproduzir.
Aumentaro volume – Prima o botão para aumentar o volume. É emitido um sinal sonoro ao
volume máximo.
Diminuir o volume - Prima o botão para diminuir o volume. É emitido um sinal sonoro ao
volume mínimo.
Faixa seguinte – Mantenha premido o botãopara aumentar o volume.
Faixa anterior – Mantenha premido o botão para diminuir ovolume.
Atender chamada – Quando estiver emparelhado, prima o MFB uma vez.
Desligar chamada – Prima o MFB umavez.
Carregar – O LED aparece a vermelho durante o modo de carga e muda para azul quando o
equipamentoestiver totalmente carregado.
Bateria fraca – O LED pisca a vermelhoe é emitido um sinal sonoro 4 vezes.
Беспроводной контроллер— руководство пользователя RU
1. Главная функциональная кнопка
2. Кнопка увеличения громкости
3. Кнопка уменьшения громкости
4. Светодиод
5. USB-разъем для зарядки
6. Микрофон
Включение питания— нажмите иудерживайте главнуюфункциональную кнопку, пока
светодиод не загорится синим цветом ив наушниках не прозвучитнарастающий
сигнал.
Выключение питания— нажмите иудерживайте главную функциональную кнопку,
пока светодиод не загорится КРАСНЫМ цветом ивнаушниках не прозвучит
затихающий сигнал.
Соединение— при выключенном питании удерживайте главную функциональную
кнопку, пока светодиод не замигает поочередно СИНИМи КРАСНЫМ цветом.
Разъединение— нажмите и удерживайте кнопки увеличения иуменьшения громкости,
пока не услышите два коротких сигнала.
Пауза— нажмите однократно на главную функциональную кнопку длявключения
паузы иеще раз длявключения воспроизведения.
Увеличение громкости— нажмите на кнопку увеличения громкости. При достижении
максимальнойгромкости прозвучит сигнал.
Уменьшение громкости— нажмите на кнопку уменьшения громкости. При достижении
минимальной громкости прозвучит сигнал.
Следующий трек — нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости.
Предыдущий трек — нажмите иудерживайте кнопку уменьшения громкости.
Ответ на звонок — при включенном соединениинажмите однократнона главную
функциональную кнопку.
Прекращение разговора— нажмите однократно наглавную функциональную кнопку.
Зарядка— во время зарядки светодиод будетгореть красным цветом истанет синим,
как только аккумулятор полностью зарядится.
Низкий заряд аккумулятора— светодиод будет мигать красным цветом ипрозвучит
четырехкратный сигнал.
Guía del usuario Uproar inalámbrico ES
1.- Botón principal
2.- Botón Subir volumen
3.- Botón Bajar volumen
4.- LED
5.- Puerto de carga USB
6.- Micrófono
Encender: Mantenga pulsado el botón principal hasta que el LED parpadee en azuly se oiga
el pitido ascendente a través de los auriculares.
Apagar: Mantenga pulsado el botón principal hasta que el LED cambiearojo y se oiga el
pitido descendente a través de los auriculares.
Vincular: Conel dispositivo apagado, mantenga pulsado el botónprincipal hasta que el LED
alterne los colores AZUL y ROJO.
Desvincular: Mantenga pulsados los botones Subir volumen y Bajar volumen hasta que oiga
dospitidos cortos.
Pausar: Pulse el botónprincipal una vez para pausar y otra para reanudar.
Subir el volumen: Pulse el botón Subir volumen. Se oirá un pitido a volumen máximo.
Bajarel volumen: Pulse el botón Bajar volumen. Se oirá un pitido a volumen mínimo.
Pista siguiente: Mantenga pulsado el botón Subir volumen.
Pista anterior: Mantenga pulsado el botón Bajar volumen.
Responder llamada: Conel dispositivo vinculado, pulse una vez el botónprincipal.
Colgar llamada: Pulse una vez el botón principal.
Cargar: El LED estará rojo durante la carga y cambiaráaazul cuando el dispositivo esté
totalmente cargado.
Batería baja: ElLED parpadeará en rojoyse oirán 4 pitidos.
Trådlös cylinder -Användarhandbok SV
1- Huvudfunktionsknapp
2- Öka volym-knapp
3- Sänka volym-knapp
4- LYSDIOD
5- USB-laddningsport
6- Mikrofon
Slå på högtalaren – tryck och håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden blinkar blått och
en stigande signal hörs i hörlurarna.
Stäng av – tryck och håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden blir RÖD och en fallande
signal spelas upp i hörlurarna.
Parning–när den är avstängd, håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden växlar mellan
att blinka BLÅTT och RÖTT.
Ta bort parning – tryck och håll ner öka volym- och sänka-volym-knapparna samtidigt tills du
hör två korta signaler.
Paus – Tryck ner huvudfunktionsknappen en gång för att pausa och en gång till för att spela
upp.
Ökavolymen – tryck på öka volym-knappen. En signal hörs på högsta volymstyrkan.
Sänka volymen – tryck på sänka volym-knappen. En signal hörs på lägsta volymstyrkan.
Nästa ljudspår – tryck och håll ner öka volym-knappen.
Föregående ljudspår – tryck och håll ner sänkavolym-knappen.
Svara på samtal – när den paras trycker du på huvudfunktionsknappen en gång.
Lägg på – tryck på huvudfunktionsknappen en gång.
Laddning –Lysdioden är röd vid laddning och blir blå när den laddats färdigt.
Låg batterinivå – lysdioden blinkar rött och en signal hörs 4 gånger.
无线蓝牙耳机操作说明SZH
1- 主功能按钮
2- 音量增大按钮
3- 音量减小按钮
4- LED
5- USB 充电端口
6- 麦克风
开机 – 按住 MFB 直到 LED 闪烁蓝色并在耳机里听到逐渐增强的声音。
关机 – 按住 MFB 直到 LED 变为红色并在耳机里听到逐渐减弱的声音。
配对 – 在关机状态下,按住 MFB 直到 LED 交替闪烁蓝色和红色。
取消配对 – 同时按住音量增大和减小按钮直到听到两声短音
暂停 – 按一下 MFB 暂停播放,再按一下恢复播放。
音量增大 – 按住音量增大按钮,到达最大音量时会听到一滴声
音量减小 – 按住音量减小按钮,到达最小音量时会听到一滴声
下一首 – 按住音量增大按钮。
上一首 – 按住音量减小按钮。
接听电话 – 在配对后按一下 MFB。
挂断电话 – 按一下 MFB。
充电 – 充电时 LED 显示红色,充满电后 LED 变为绿色。
电池电量低 – LED 闪红色,响 4 声。
Wireless Uproar ユーザーガイド(日本語)JA
1- メイン機能ボタン
2- 音量アップボタン
3- 音量ダウンボタン
4- LED
5- USB充電ポート
6- マイク
電源オン – LEDが青く点滅し、上昇音階トーンがヘッドホンに流れるまでメイン機能ボタンを
長押しします。
電源オフ – LEDが赤く点滅し、下降音階トーンがヘッドホンに流れるまでメイン機能ボタンを
長押しします。
ペアリング – 電源オフになっている間、LEDが青色と赤色に交互に点滅するまでメイン機能
ボタンを長押しします。
ペアリング解除– 短いトーンが2回聞こえるまで音量アップボタンと音量ダウンボタンを長押
しします。
一時停止– 一時停止するにはメイン機能ボタンを1回押し、再生するにはもう一度押します。
音量アップ – 音量アップボタンを押します
。トーンが最大音量で聞こえます。
音量ダウン – 音量ダウンボタンを押します。トーンが最小音量で聞こえます。
次のトラック – 音量アップボタンを長押しします。
前のトラック – 音量ダウンボタンを長押しします。
通話に応答する – ペアリングされている間、メイン機能ボタンを1回押します。
通話を終了する – メイン機能ボタンを1回押します。
充電 – 充電されている間はLEDは赤色になり、充電が完全に済んだら青色になります。
バッテリーの残量が少ない – LEDが赤色に点滅し、トーンが4回聞こえます。
무선 배럴 사용자 안내 (한국어) KO
1- 주기능 버튼
2- 볼륨 높이기버튼
3- 볼륨 낮추기버튼
4- LED
5- USB 충전 포트
6- 마이크
전원 켜기 – 주기능 버튼을 길게 눌러 LED가파란색으로 반짝이고 헤드폰에서 나오는
소리가 점차 커지게하십시오.
전원 끄기 – 주기능 버튼을 길게 눌러 LED가빨강색으로 반짝이고 헤드폰에서 나오는
소리가 점차 작아지게 하십시오.
페어링 – 전원이꺼진 상태에서주기능 버튼을 길게 눌러 LED가파란색과 빨강색을
오가며 반짝이게하십시오.
페어링 해제 – 볼륨 높이기와 볼륨 낮추기버튼을 길게 눌러 신호음이 짧게 두번
출력되게하십시오.
일시 정지 – 주기능 버튼을 한번눌러 일시 정지하고 다시 한번눌러 재생하십시오.
볼륨 높이기– 볼륨 높이기버튼을누르십시오. 최대 볼륨으로 신호음이 출력됩니다.
볼륨 낮추기– 볼륨 낮추기버튼을누르십시오. 최소 볼륨으로 신호음이 출력됩니다.
다음 트랙 – 볼륨 높이기 버튼을 길게 누르십시오.
이전 트랙 – 볼륨 낮추기 버튼을 길게 누르십시오.
전화 받기 – 페어링된 상태에서주기능 버튼을 한번누르십시오.
전화 끊기 – 주기능 버튼을 한번누르십시오.
충전 – 충전 중LED가빨강색으로 켜지고 완전히 충전되면파란색으로켜집니다.
배터리 부족 – LED가빨강색으로 반짝이고 신호음이4회출력됩니다.
EN
Power On – Press and hold the MFB until the LED flashesblue and the ascending tone
plays through the headphones.
Power Off– Press and hold the MFB until the LED turns RED and the descending tone
plays through the headphones.
Pairing – While power is off, hold the MFB until the LED alternates flashing BLUE and RED.
Un-pairing – Press and hold the volume up and volume down buttons until you hear two
short tones.
Pause– Press the MFB once to pause and once again to play.
Volume Up – Press the volume up button. A tone will sound at maximum volume.
VolumeDown – Press the volume down button. A tone will sound at minimum volume.
Next Track – Press and hold the volumeup button.
Previous Track – Press and hold the volume down button.
Answer Call – While paired, press the MFB once.
Hang Up Call – Pressthe MFBonce.
Charging –The LED will be Red while charging and turn Blue once fully charged.
Low Battery – The LED will flash Red and a tone will sound4 times.
User Guide
1- Main Function Button
2- Volume Up Button
3- Volume Down Button
4- LED
5- USB Charging Port
6- Mic
KCC# MSIP-CRM-Sku-UproarWireless
CMIIT ID: 2015DJ2877
CCAE15LP1970T5
018-150086
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
CANADA
www.skullcandy.ca
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City, UT 84098,U.S.A.
www.skullcandy.com
Hardware: V0.3
Software: V0.3
Bluetooth function: 2402MHz-2480MHz @ 9.28dBm
MODEL: Uproar Wireless
Table of contents
Other Skullcandy Wireless Headphones manuals