Elma 28.00.2 User manual

Hornillo a gas de fundición /
Cast Iron Gas Stove /
Réchaud à gaz en fonte /
Forno de gás de ferro fundido /
28.00.2
www.elma.es
02...
06...
10...
14...
ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISEPORTUGUÊS

2 3
EspañolEspañol
01. DESCRIPCIÓN
El hornillo a gas de fundición 28.00.2 es un producto diseñado para la cocción
de alimentos en exteriores. Es un quemador de cocción de uso doméstico
diseñado para operar exclusivamente con gas butano/propano.
1.1. Características técnicas
Referencia 28.00.2
Dimensiones 40x40x16 cm
Peso 6,0 Kg
Material Fundición esmaltada
Compatible con gas Propano G31 / Butano G30 (30 mbar)
Consumo 450 g/h (G30 Butano)
Potencia 6,5 Kw
Rango de utilización Uso en exteriores exclusivamente
02. ANTES DE PONER EN MARCHA
- Lee atentamente esta hoja de instrucciones cada vez que vayas a usar el
hornillo.
- Conserva esta hoja de instrucciones para un futuro.
- Comprueba que el hornillo esta buenas condiciones, prestando especial aten-
ción a la válvula.
- Nunca dejes el aparato desatendido mientras esté en marcha.
- Desconecta la bombona de gas después de cada uso.
- Mantén el aparato fuera del alcance de los niños.
- Comprueba que el gas que deseas utilizar es compatible con el hornillo.
CONDICIONES DE LA INSTALACIÓN
Se recomienda colocar el hornillo en una supercie rígida y horizontal. Debe
instalarse en exteriores y lejos de zonas con material inamable
PRECAUCIONES
- No mover el hornillo mientras se esté utilizando.
- Una vez nalizado su uso, cerrar la válvula de entrada y la llave de salida de
gas de la bombona.
- Para uso exclusivo en exteriores.
03. MONTAJE Y UTILIZACIÓN
3.1. La caja incluye:
- 1 quemador de hierro fundido (1)
- 1 parrilla (2)
- 1 Soporte A (3)
- 1 Soporte B (4)
- 4 patas (5)
- 7 tornillos M6x18
- 7 tornillos M6x8
- 7 tuercas M6
- 1 válvula de gas (6)
- 1 Regulador aire/gas (7)
1
2
3
4
56
7
3
4

4 5
EspañolEspañol
3.2. Montaje y utilización
- Acopla el soporte A (3) a la parrilla (2) por medio de 1 tornillo M6x18 y 1 tuerca
M6
- Acopla el soporte B (4) a la parrilla por medio de 2 tornillos M6x18 y 2 tuercas
M6
- Acopla el quemador (1) a la parrilla del hornillo por medio de 1 tornillo M6x8
en el Soporte A; y de otros 2 tornillos M6x8 en el soporte B.
- Monta una pata (5) en cada esquina de la parrilla del hornillo, mediante un
tornillo M6x18 y una arandela M6 por cada pata.
- Instala la válvula de gas (6) en el quemador. Gira la válvula con suavidad y
sin llegar a un apriete excesivo, ya que se podría dañar la rosca del quemador.
- Conecta la bombona de gas a la válvula de gas por medio de una manguera
de butano.
- Abre el grifo de la válvula de gas para alimentar el quemador. Cuidado! Ahora
saldrá gas extremadamente inamable por el quemador, procede de inmediato
a encender la llama.
- Enciende el hornillo acercando cuidadosamente una llama al quemador. Re-
comendamos utilizar un mechero o cerilla para esta operación. Cuidado! extre-
ma las precauciones para no quemarte.
- Deslizando el regulador de mezcla aire gas (7) se regula la intensidad de la
llama de salida.
- Procede a apoyar el utensilio de cocina en el que quieras cocinar sobre la
parrilla del hornillo.
04. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
UDOM S.A. declara que el producto con referencia 28.00.2 y descripción “Hor-
nillo a gas de fundición” cumple con los siguientes requisitos del marcado CE:
EN 30-1-1:2008+A1:2010

6 7
EnglishEnglish
01. DESCRIPTION
The cast iron gas stove 28.00.2 is a product designed for outside cooking. It
is a gas stove for domestic use designed to operate exclusively with butane/
propane gas.
1.1. Technical specications
Reference 28.00.2
Measurements 40x40x16 cm
Weight 6.0 Kg
Material Cast Iron
Compatible with Propane G31 / Butane G30 (30 mbar) gas
Consumption 450 g/h (G30 Butane)
Power rating 6.5 Kw
Range of use Use exclusively outside
02. BEFORE USE
- Read these instructions carefully every time you use the stove.
- Keep these instructions for future reference.
- Check that the stove is in good condition, paying special attention to the valve.
- Never leave the appliance unattended when in use.
- Disconnect the gas bottle after each use.
- Keep the appliance out of the reach of children.
- Check that the gas you wish to use is compatible with the stove.
INSTALLATION CONDITIONS
Place the stove on top of a rm, even work surface. The stove must be installed
outside and away from ammable materials.
PRECAUTIONS
- Do not move the stove when in use.
- Once the stove is no longer being used, close the inlet valve and the gas bottle
valve.
- Only for use outside.
03. ASSEMBLY AND USE
3.1 The box includes:
- 1 cast iron burner (1)
- 1 grill (2)
- Support A (3)
- Support B (4)
- 4 legs (5)
- 8 screws M6x18
- 3 screws M6x8
- 4 washers M6
- 1 gas valve (6)
- 1 air/gas regulator (7)
1
2
3
4
56
7
3
4

8 9
EnglishEnglish
3.2 Assembly and use
- Attach the burner (1) to the grill (2) of the stove using 1 screw M6x18 on Sup-
port A (3); and another 2 screws M6x18 on support B (4).
- Assemble one leg (5) on each corner of the stove grill, using one screw M6x18
and one washer M6 for each leg.
- Install the gas valve (6) on the burner. Turn the valve gently and do not over-
tighten, to avoid damaging the burner thread.
- Connect the gas bottle to the gas valve by means of a butane pipe.
- Open the gas valve to supply the burner. Warning! Extremely ammable gas
will now come out the burner, light the ame immediately.
- Light the gas store by carefully putting a ame near the burner. We recom-
mend you use a lighter or matchstick to do this. Warning! Do so with extreme
caution so as not to suffer burns.
- Adjust the intensity of the ame by sliding the gas air mix regulator (7).
- Place the cooking utensil you wish to use on top of the grill.
04.DECLARATION OF CONFORMITY
UDOM S.A. declares that the product with reference number 28.00.2 and
description “Cast iron gas stove” complies with the following CE marking
requirements:
EN 30-1-1:2008+A1:2010

10 11
FrançaiseFrançaise
01. DESCRIPTION
Le réchaud à gaz en fonte 28.00.2 est un produit conçu pour la cuisson
d’aliments en extérieurs. Il s’agit d’un brûleur de cuisson à usage domestique
conçu pour opérer exclusivement avec du gaz butane/propane.
1.1 Caractéristiques techniques
02. AVANT LA MISE EN MARCHE
- Lisez attentivement les instructions suivantes avant chaque utilisation du le
réchaud
- Conservez cette che d’instructions pour l’avenir.
- Vériez que le four se trouve dans de bonnes conditions, notamment au ni-
veau de la valve.
- Ne laissez jamais le réchaud en marche sans surveillance.
- Débranchez la bouteille de gaz après chaque usage.
- Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
- Vériez que le gaz que vous voulez utiliser est compatible avec le réchaud.
CONDITIONS D’INSTALLATION
Placer le réchaud sur une surface rigide et horizontale. L’installer à l’extérieur et
loin de matériaux inammables.
Référence 28.00.2
Dimensions 40x40x16 cm
Poids 6,0 kg
Matériau Fonte émaillée
Compatible avec le gaz Propane G31 / Butane G30 (30 mbar)
Consommation 450 g/h (G30 Butane)
Puissance 6,5 Kw
Plage d'utilisation Usage exclusivement à l'extérieur
PRÉCAUTIONS
- Ne pas bouger le réchaud pendant son utilisation.
- Une fois son utilisation terminée, refermer la valve d’entrée et le robinet de la
bouteille.
- À utiliser exclusivement à l’extérieur.
03. MONTAGE ET UTILISATION
3.1 Dans la boîte vous trouverez :
- 1 brûleur en fonte (1)
- 1 grille (2)
- Support A (3)
- Support B (4)
- 4 pieds (5)
- 8 vis M6x18
- 3 vis M6x8
- 4 rondelles M6
- 1 valve à gaz (6)
- 1 Régulateur air/gaz (7)
1
2
3
4
56
7
3
4

12 13
FrançaiseFrançaise
3.2 Montage et utilisation
- Accoupler le brûleur (1) et la grille (2) du réchaud avec 1 vis M6x18 sur le
support A (3) et 2 autres vis M6x8 sur le support B (4).
- Monter un pied (5) à chaque angle de la grille du réchaud avec une vis M6x18
et une rondelle M6 pour chaque pied.
- Installer la valve à gaz (6) sur le brûleur. Tourner la valve doucement et sans
trop la serrer pour ne pas endommager le pas de vis du brûleur.
- Raccorder la bouteille de gaz à la valve à gaz au moyen d’un tuyau pour bu-
tane.
- Ouvrir la valve à gaz pour alimenter le brûleur. Attention ! Le gaz qui arrive
maintenant au brûleur est extrêmement inammable, allumez immédiatement
la amme.
- Allumer la amme en rapprochant soigneusement une amme du brûleur.
Nous conseillons d’utiliser un briquet ou une allumette pour cette opération.
Attention ! Redoubler de précaution pour ne pas se brûler.
- Avec le régulateur du mélange air-gaz (7), il est possible de régler l’intensité
de la amme de sortie.
- Poser maintenant l’ustensile de cuisine sur la grille du réchaud.
04. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
UDOM S.A. déclare que le produit référencé 28.00.2 et dénommé “Réchaud à
gaz en fonte” est conforme aux conditions suivantes du marquage CE:
EN 30-1-1:2008+A1:2010

14 15
PortuguêsPortuguês
01. DESCRIÇÃO
O forno a gás de ferro fundido 28.00.2 é um produto concebido para a cozedura
de alimentos no exterior. É um queimador de cozedura de uso doméstico conce-
bido para funcionar exclusivamente com gás butano/propano.
1.1. Características técnicas
02.ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO
- Leia atentamente esta folha de instruções sempre que utilizar o forno.
- Guarde sempre esta folha de instruções.
- Verique se o forno está em boas condições, prestando especial atenção à
válvula.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto este estiver em funciona-
mento.
- Desligue a botija de gás depois de cada utilização.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
- Verique se o gás que deseja utilizar é compatível com o forno.
CONDIÇÕES DA INSTALAÇÃO
É recomendável colocar o forno numa superfície dura e horizontal. Deve ser
instalado no exterior e afastado de zonas com material inamável.
Referência 28.00.2
Dimensões 40 x 40 x 16 cm
Peso 6,0 Kg
Material Ferro fundido esmaltado
Compatível com gás Propano G31/Butano G30 (30 mbar)
Consumo 450 g/h (G30 Butano)
Potência 6,5 Kw
Classe de utilização Uso exclusivo no exterior
PRECAUÇÕES
- Não mover o forno durante a sua utilização.
- Uma vez concluída a sua utilização, fechar a válvula de entrada e a chave de
saída de gás da botija.
- Para utilização exclusiva no exterior.
03.MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
3.1 A caixa inclui:
- 1 queimador de ferro fundido (1)
- 1 grelha (2)
- Suporte A (3)
- Suporte B (4)
- 4 pés (5)
- 8 parafusos M6x18
- 3 parafusos M6x8
- 4 anilhas M6
- 1 válvula de gás (6)
- 1 regulador de ar/gás (7)
1
2
3
4
56
7
3
4

16 17
PortuguêsPortuguês
3.2 Montagem e utilização
- Aparafuse o queimador (1) à grelha (2) do forno por meio de 1 parafuso M6x-
18no suporte A (3) e de 2 parafusos M6x8 no suporte B (4).
- Monte um pé (5) em cada esquina da grelha do forno por meio de um parafu-
so M6x18 e uma anilha M8 por cada pé.
- Instale a válvula de gás (6) no queimador. Rode a válvula com suavidade e
sem apertar excessivamente, uma vez que pode danicar a rosca do queima-
dor.
- Ligue a botija de gás à válvula de gás por meio de uma mangueira de butano.
- Abra a torneira da válvula de gás para alimentar o queimador. Cuidado! Após
este processo, sairá gás extremamente inamável pelo queimador. Acenda de
imediato a chama.
- Acenda uma chama aproximando-a cuidadosamente ao queimador. Reco-
mendamos que utilize um isqueiro ou fósforo para esta operação. Cuidado!
Siga todas as precauções para não se queimar.
- Deslizando o regulador de mistura de ar e gás (7), regule a intensidade da
chama de saída.
- Apoie o utensílio de cozinha onde irá cozinhar sobre a grelha do forno.
04. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A UDOM S.A. declara que o produto com a referência 28.00.2 e descrição
“Forno a gás de ferro fundido” cumpre os seguintes requisitos da marcação CE:
EN 30-1-1:2008+A1:2010

18 19
Certificado de garantía /
Warranty certificate /
Certificat de garantie /
Certificado de garantia /
Preencha esta garantia. Esta garantia só é válida quando se apresenta
com a factura original ou recibo de venda (indicando a data da compra,
modelo e nome do concessionário) juntamente com o produto defeituoso
durante o período coberto pela garantia. Período de garantia: 2 anos.
Veuillez compléter cette garantie. Celle-ci ne sera valable que sur
présentation de la facture d’origine ou de toute pièce justicative de
l’achat (signalant la date de l’achat, le modèle et le nom du distributeur),
accompagné du produit défectueux durant la période couverte par la
garantie. Période de garantie: 2 ans.
Please complete this warranty card. This warranty shall only be valid
when the original invoice or purchase receipt is presented (indicating
the purchase date, model and the distributor’s name) together with the
defective product during the warranty validity period. Warranty period:
2 years.
Rellene esta hoja de garantía. Esta garantía tendrá validez solamente
cuando se presente con la factura original o comprobante de compra
(indicando la fecha de compra, modelo y el nombre del distribuidor)
junto con el producto defectuoso durante el periodo que cubre la
garantía. Período de garantía: 2 años.
Español
English
Française
Português

Ref. .............................................................................................................
S/N...............................................................................................................
Fechadeventa/Saledate/Datedelavente/Datadavenda ......../......../.........
USUARIO / USER / UTILISATEUR / USUÁRIO
Nombre / Name / Prénom / Nome ................................................................
Apellidos/ Surname/ Nome/ Sobrenome .....................................................
Dirección /Address /Adresse / Endereço .....................................................
Tel.......................................Email................................................................
En cumplimiento de lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre
sobre Protección de Datos de Carácter Personal, le informarnos que sus datos
personales quedarán incorpoxrados en el chero de CLIENTES y PROVEEDORES,
cuyo responsable es UDOM S.A. En este sentido Vd. consiente de forma expresa a que
sus datos sean tratados por UDOM S.A., con arreglo a nuestra relación comercial, así
como para remitirle información de su interés, relativa al ámbito de nuestra actividad.
Asimismo, le informamos que Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, recticación,
cancelación y oposición dirigiéndose a UDOM S.A. con CIF: A20317418 y domicilio P.I.
Goiain, Zabaldea, 1 de Legutiano.
DISTRIBUIDOR / RETAILER / DISTRIBUTEUR / DISTRIBUIDOR
Razón social / Registered name / Raison sociale / Razão social
..................................................................................................................
..................................................................................................................
País / Country / Pays / País ...............................................................................
Tel.................................................................................................................
Email............................................................................................................
Sello y rma / Stamp and signature / Sceau et signature / Selo e assinatura:
...
UDOM S.A.
C/ Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) •
01170 Legutiano (Álava) •España •

NOTAS
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
NOTAS
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................

c/ Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) • 01170 • Legutiano (Álava) Spain
Elma es una marca de Udom S.A. empresa perteneciente al Grupo Otua. www.grupo-otua.com
www.elma.es
Other manuals for 28.00.2
1
Table of contents
Languages:
Other Elma Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Nobis
Nobis H14 V SHAPE Instructions for installation, use and maintenance manual

Palazzetti
Palazzetti ECOFIRE ANNA U.S. PRO2 DESCRIPTION / CLEANING / TECHNICAL DATA

Ravelli
Ravelli AURORA CANALIZZATA User and maintenance manual

Quadra-Fire
Quadra-Fire COLBAY-FS-B owner's manual

Leenders
Leenders MATS Installation

MCZ
MCZ MUSA Hydromatic 16 M1 installation guide

Bellini
Bellini BGM604 Installation & operation instructions

Aarrow
Aarrow Tf 70 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Pacific energy
Pacific energy NEO 1.2A SERIES Installation and operating instructions

Dimplex
Dimplex DMCS13R owner's manual

SCAN
SCAN 85-1 Assembly and instruction manual

inventum
inventum LK010 instruction manual