ELREHA UNIServer User manual

Notice technique 5350001-00/01F
Système de gestion basé sur la
technologie Internet
ELREHA Gmbh
D-68766 Hockenheim, Germany,
Schwetzinger Str. 103
Technical Data
Supply Voltage ........................... external AC/DC-Adaptor, 230 V, 50...60 Hz
Power Consumption...................................................................... max. 60 VA
Ambient Temperature.......................................................................0...+40 °C
Ambient Humidity ..............................................10-90% r.H. , not condensing
Interfaces.................................... ELREHA E-Link (RS-485), COM (RS-232),
3x Ethernet (LAN)
Construction .............................fanless, SSD-Harddisk, no moving parts
Housing ...................................................................................Aluminium
Dimensions (W x H x D) ............................................. 275 x 50 x 172mm
Weight ......................................................................................appr. 2 kg
server
Description
L'UNIServer assure l'enregistrement,
la surveillance et la gestion de votre
installation frigorique. Il se connecte au
réseauTCP/IPets'interrogecommeun
site Internet via Internet Explorer.
Caractéristiques de l'UNIServer
• Le hardware de l'UNIServer est
compactetsans ventilateur.Il ne
contient pas de disque dur : les
données sont enregistrées dans
une mémoire non-volatile.
• Il comprend plusieurs types
d'interfaceset protocoles RS-485
pourcentraliser différentstypes de
régulateurs (froid, chauffage...).
• Tous les enregistrements de
température sont visualisables
sousforme de graphiquesou de
rapports (démarche HACCP).
• Les défauts/alarmes peuvent être
envoyés par email.
• Les températures et messages
d'alarmes sont convertis et
peuvent être consultés comme un
site Internet.
• La visualisation des données et
des paramètres s'effectue via
Internet Explorer (gratuit), sans
avoir recours à un autre logiciel
• Il est possible de connecter
l'UNIServersur un réseauexistant
grâce à ses interfaces.
Tousles ordinateurs duréseau
local ont accès aux informations
transmises par l'appareil.
• Pour que l'UNIServer puisse
communiquer à distance par le
biaisd'un routeur, ilest nécessaire
de lui attribuer une adresse IP xe.
Certains sites Internet proposent
de changer votre adresse IP
dynamique en adresse IP xe (ex :
dyndns.org).
• La page d'accès par login
permet de limiter les
fonctionnalitésproposées selon le
type d'utilisateur.
distribué par
S.V.P Lire les consignes de sécurité !
Please note Safety Instructions !
L'UNICenter
L'UNICenterestune optionpermettant
de sauvegarder les données de votre
installation frigorique ainsi que les
paramètresdechaquerégulateur vers
desserveurssécurisés. Cetteopération
est sûre car aucune donnée ne sera
perdue en cas de défaut. De plus, la
mise à jour du logiciel de l'UNIServer
se fera automatiquement.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation ..........Adaptateur externe AC/DC, 230 V, 50 à 60 Hz
Puissance consommée......................................................... 60 VA maximum
T°C ambiante / stockage................................................................ 0 à +40 °C
Humidité.............................................................. 10-90% h.r., non condensée
Interfaces.................................... ELREHA E-Link (RS-485), COM (RS-232),
3x ports Ethernet (LAN)
Hardware............................................ Sans ventilateur, Disque dur SSD
Boîtier ......................................................................................Aluminium
Dimensions (L * l * h)................................................ 275 x 172 * 50 mm
Poids..................................................................................... environ 2 kg
System Overview
The UNIServer is an universal Moni-
toring/Data Logger System based on
internet technology for refrigeration
plants.
The UNIServer
• TheUNIServerisacompact,fanless
unitwithouta harddisk,alldata is
storedinaashmemory.
• TheUNIServercommunicates
locallyvia interfaces withcontroller
units of the refrigeration plant.
• Itcollectsallalarmandstatusmes-
sagesoftheplantandlogsmeasured
values,e.g. toachieve theHACCP
requirements.
• Alarmmessagescanbeforwarded
as emails.
• It converts all temperature values
andalarmmessages andoffers them
as web pages.
• Toviewthevalues,youneedthefree
of charge Microsoft Internet
Explorer only, noadditional software
is necessary.
• The UNIServer can be integrated
in an existing local network by its
ethernet interface, so also a connec-
tion to the internet is possible.
AllPC's in thisnetwork are ableto
retrieve the stored information.
• The UNIServer gets an individual
addressin the localnetwork and
communicatesvia arouter with the
service bureau.
DynamicIP-addresses ofthe plant
can be exchanged via a web service
(e.g."dyndns.org"),sotheUNI-Server
can be reached by the same
nameevenifthe providerhasbeen
changed.
• Bydifferentaccessrights,the
contentsof the websitescan be
personalized.
The UNICenter
With purchasing the UNIServer, it
is stipulated that logged data will be
stored at servers of a special service via
internet. So itissecuredthat nodata will
be lost in case of a defect. This service
called UNICenter also stores plant and
controller congurations and serves
for necessary software updates of the
UNIServers on site.

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 2
Connexions - boutons / Connection - Buttons
Vue de face / Front View Bouton marche / arrêt
PowerButton
Vue de l'arrière / Rear View
Alimentation /
Power Supply Connector
Port clavier (paramétrage
uniquement) /
PC-Keyboard (For Service only)
Port souris (paramétrage uniquement) /
PC-mouse (For Service only)
Interface réseau (LAN1) /
Adresse IP paramétrée d'usine :
192.168.1.100
Bus RS-485 (Interface RS/485) /
RS-485ControllerBus
Adaptateur externe AC/DC / external AC/DC Power Supply
Numéro de série /
SerNo.
Interface COM1
Interface COM2 Interface réseau (LAN2) DHCP
Network Interface (LAN2) DHCP
Interface réseau (LAN3) /
Adresse IP paramétrée d'usine :
192.168.1.200
g r e e n / g r ü n
y e l l o w / g e l b
Sub-D 9 pole female
7
9
8
6
5
UniServer
3
4
2
1
Network
DO
NDO
Câbles RS-485 pour UNIServer
Veuillez utiliser un câble adapté pour
connecter l'UNIServer aux
régulateurs via interface RS-485.
L'UNIServer doit être connecté au
réseau via le port LAN1. Vous aurez par
la suite la possibilité de changer son
adresse IP.
The UNIServer is normally connected
to a network via the connector LAN1,
whose IP-address can be changed as
required.

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 3
Régul. 1
ELREHA
Réseau 1
Internet
Régul. 2
Régul. 64
Régul. 1
Réseau 2
Régul. 2
Régul. N
Régul. 1
Réseau 3
Régul. 2
Régul. N
Commutateur - Switch Routeur
ADSL /
Modem
PC sur site
UNIServer - Installation 1
UNIServer - Installation 2
Routeur
ADSL /
Modem
Le message est reçu à
distance par le(s)
destinataire(s)
(astreinte, gérant...)
Envoi du message à distance
PC
PC
PC
UNIServer - Installation 3
Routeur
ADSL /
Modem
Régul. 1
Réseau
Régul. 2
Régul. N
Régul. 1
Réseau
Régul. 2
Régul. N
Gestion des données avec
"Microsoft Internet Explorer"
ServiceBureau
Email
SMS
Routeur
ADSL /
Modem
PC
Gestion des données avec
"MS Internet Explorer"
Présentation du système / System Overview
RS-485
Ethernet (LAN)

Page 4 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
Paramétrer l'UNIServer
Pour paramétrer l'UNIServer, vous devez être en possession de :
- Une connexion réseau (Ethernet)
- Une adresse IP xe
- Subnetmask
- Une adresse Gateway (passerelle)
- Une adresse DNS 1
- Une adresse DNS 2
Pour que l'UNIServer puisse se connecter à Internet, cetains ports doivent
être ouverts par l'administrateur réseau :
- Port 80 pour l'interface utilisateur HTML
- Port 47661 pour pouvoir se connecter à distance
(nécessaire si vous avez choisi l'option "UNICenter")
Installation de l'UNIServer
- Brancher l'appareil
- Câbler tous les régulateurs via l'interface RS-485
(Utiliser le cable type "Uniserver RS 485")
- Chaque appareil doit avoir sa propre adresse sur le bus RS-485
- Connecter l'UNIServer (via l'interface LAN1) à un PC par le
biais d'un câble croisé
ou
- Le connecter à un switch (commutateur) par le biais d'un cable RJ45
- Entrer l'adresse 192.168.1.100 sous IE (Internet-Explorer)
- La page d'accueil apparaît
- Si la connexion ADSL de l'installation a une adresse IP
dynamique, vous devrez paramétrer une adresse IP xe
(adresse dyndns) et congurer votre routeur.
- Si il est impossible d'ouvrir les ports requis, il sera nécessaire
de prévoir une autre connexion ADSL.
- Le modem routeur "Fritzbox" est approprié pour l'installation.
- La mise en route du produit ainsi que son utilisation sont
entièrement gratuites si l'accès à distance est possible.
Si les ports ne peuvent pas être ouverts ou si la connexion
ADSL n'est pas disponible, consultez-nous pour dénir du prix
de mise en route (dépend de la compléxité votre l'installation)
Nota
Page d'accueil
Entrer votre identiant
et votre mot de passe
Entry Page
Enter user and
password here
Si vous ne disposez pas
d'identiants, merci de
contacter le fabricant ou
le revendeur qui vous les
communiqueront.
User name and password
will be delivered with
the uniserver or must be
requested at the manuf-
acturer.
Start-up UNIServer
Requirements for a Uniserver connection
- Network connection (Ethernet) near the electrical cabinet
- Fixed IP address in the network
- Subnetmask
- Gateway address
- DNS 1 address
- DNS 2 address
To contact the server from the internet, the following ports must be unlocked
by the network administrator of the company:
- Port 80 for HTML user interface
- Port 47661 for the remote desktop connection
(necessary to support the unit by the UNICenter)
Chain of start-up
- Connect the power supply
- Connect the plant via the RS 485 interface
(Data cable type: „Uniserver RS 485“)
- Each controller has an individual address on the RS-485 bus
- Uniserver connection (via interface LAN1) with a crosslink cable
directly to a PC
or
- Connection to a switch by a standard patch cable
- Enter address 192.168.1.100 at the IE (Internet-Explorer)
- Welcome page appears
- If the DSL connection of the plant owns a dynamic IP address
only (common with standard contracts), a "dyndns" address
mustbesetupandtheroutermustbeconguredasrequired.
- If it is impossible to unlock the rquired ports, a separate DSL
connection must be provided.
- As a router, the "Fritzbox" is suitable.
- The access data of the DSL connection must be available for
the start-up.
- Services are for free only if a remote access is possible.
If ports are locked or no DSL connection is available,
service assignments on site are with costs depending on the
complexity.
Note

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 5
Conguration / Conguration
Barre de navigation
A partir de ces boutons,
vous avez accès à toutes
les pages nécessaires
pour utiliser l'UNIServer
Navigation Bar
From here you can reach
the detailled pages
Heure et nom de l'installation
Time and Plant Name
Modication du synoptique
Cong.MarketOverview(photo)
(max. 150kB, 900x1200px, jpg)
Attribution réseau
Network Settings
Modication utilisateurs
(mots de passe)
User Administration
Password Setting
Envoi des défauts
Error Forwarding
Aide pour UNIServer
Link to manufacturer
Paramètres du projet
Project Settings
Sortie / Se déconnecter /
Changer d'utilisateur
Exit / Log out / User change
Navigation
Fonctions horaires
Time functions
Synoptique de
l'installation
Market Overview
Page d'accueil
Welcome Page

Page 6 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
1. Appuyer sur le bouton "CU"
1. Press button CU
3. Type d'appareil
3. Enter device type
6. Sélectionner le type d'interface
du régulateur.
(interface standard : RS-485).
Chaque appareil doit avoir sa
propre adresse.
6. Select Interface where the
controller unit is connected.
Standard is the RS-485-
Bus,eachunithasits
individual address.
7. Sélectionner le type de régulateur
7. Select controller type
8. Cliquer ici pour enregistrer les
données, pour chaque ligne
8. Click to store inputs after
each line
7. Cliquer sur
"enregistrement régulateur"
7. Select "Reglerauswertung"
8. Activer chaque ligne
pour que les données
soient sauvegardées dans
l'UNIServer
8. Set devices active
With setting a hook, the
device is integrated into the
UNIServer
Paramétrer les caractéristiques de l'installation / Integration of the Controller Units
4. Paramétrer les adresses et
sub-adresses de chaque régulateur
sur le bus RS-485
4. Set address and subaddress of the
controllers on the RS-485-busses
5. Position sur la page principale
5. Position on the main overview page
Adresse / Sub-adresse
Adresse =
Un régulateur est connecté directement à
l'UNIServer par l'interface RS-485
Sub-adresse =
Un régulateur est connecté à une centrale
de gestion (ex : VPR ou SMZ), elle même
connectée à l'UNIServer.
Adresse =
Address of a controller on the RS-485-bus of
the Uniservers.
Subaddress =
Address of a controller on a bus of a leading
unit (e.g. VPR or SMZ), which is connected
to the UNIServer-bus itself.
VPR
TKP TKC EVP
Ci-contre, les régulateurs
connectés en réseau via interface
RS-485, ont leur propre adresse.
RS-485-bus of the UNIServer.
Controllers which are connected
here get an 'address'.
CI-contre, les régulateurs
connectés en réseau via interface
RS-485 ont une sub-adresse.
RS-485-bus of a leading unit. Con-
trollers which are connected here
get a 'subaddress'.
Adresse
Sub-adresse
2. Nom de l'appareil
2. Enter device designation

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 7
2. Interne
Entrer les paramètres
nécessaires pour se
connecter au réseau local.
2. Enter local network settings
5. Lorsque l'UNIServer a été paramétré,
il est nécessaire de le redémarrer
en appuyant sur le bouton "Coupure
PC". De ce fait, les informations seront
sauvegardées dénitivement.
5. After all network settings has been
entered, restart the UniServer by the
"Shutdown PC" button. This enables to
store the parameters permanently.
Restart the UniServer by the power
button.
Après avoir changé l'adresse IP
de l'UNIServer, il est nécessaire
de le redémarrer an qu'il puisse
se connecter au réseau local.
After the restart of the UniServer
a connection to the network via
the changed IP-addresse must
be possible now.
Conguration du réseau local / Local Network Settings
1. Appuyer sur le bouton "IP"
1. Press button IP
3. Enregistrer des paramètres
3. Store settings
Après avoir changé l'adresse IP de
l'appareil il se peut que le navigateur
ne puisse pas rentrer en communica-
tion avec l'UNIServer. De ce fait, Il est
important d'entrer la nouvelle adresse
IP dans une autre page du navigateur
After changing the IP-address, the
browser cannot communicate with
the UNIServer. Please enter the new
IP-address at the browser to re-open
the pages.
4. Appuyer sur le bouton "CU",
puis sélectionner
"enregistrement régulateur"
4. Select button CU, then click
on "Reglerauswertung"
Paramétrer l'envoi des défauts / Error Forwarding
Il s'agit ici d'un exemple de con-
guration. (diffère suivant votre
installation et votre fournisseur
d'accès à Internet)
Emailconguration(Example).
The settings depend on your
conditions/agreements.
1. Appuyer sur le bouton "SE"
1. Press button SE
Adresse du serveur de
messagerie de votre fournisseur
d'accès (SMTP)
Mailserver address of the
provider
Adresse email de l'installation,
(peut être choisie à votre
convenance).
Mail adress of the plant, can be
chosen at will.
Cette conguration est impor-
tante pour que l'UNIServer soit
reconnu par le réseau local et
pour pouvoir se connecter à
Internet via le port LAN 1
These settings are important for
the integration of the UNIServer
into the local network and are
true for the interface LAN1.

Page 8 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
Périodes durant lesquelles
sont envoyés les messages
d'erreur + entrer les emails
du (des) destinataire(s).
Enter periods and recipients of
mail messages here.
Paramétrer l'envoi des défauts / Error Forwarding 1. Appuyer sur le bouton "SE"
1. Press button SE or select page
Paramétrer l'heure - Changer le nom du projet / Time Setting - Name of the plant/
1. Apuyer sur le bouton "AS"
1. Press button AS
Heure
Dans le champ "Command",
entrer l'heure sous la forme
hh:mm
(hh = Heures, mm = Minutes)
Appuyer sur entrée, l'UNIServer
redémarre.
Date
Dans le champ "Command",
entrer la date sous la forme
yyyy-mm-dd
(yyyy = Année, mm = Mois,
dd = Jour)
Appuyer sur entrée, l'UNIServer
redémarre.
Serveur de temps
An que l'horloge de l'UNIServer
se synchronise à Internet, il est
important de lui attribuer un
serveur de temps.
Dans le champ "Command",
entrer:
NNTP xxx.xxx.xxx.xxx
(xx... = adresse du serveur de
temps.) Le serveur de temps
actif est indiqué dans la rubrique
"timeserver"
Exemples :
time.windows.com
Nom du projet
Project/plant name

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 9
Synoptique de l'installation / Graphical presentation of the plant
An de faciliter la
navigation, vous avez la pos-
sibilité d'afcher le synoptique
de l'installation : les valeurs
mesurées par les régulateurs
sont afchées directement
sur le plan. Le synoptique ne
devra pas dépasser 150 kB
(900*1200px, format jpg). Les
photos des régulateurs devront
mesurer au maximum 250*250
pixels.
For a quick overview, the plant
can be displayed graphically.
Additionally, controller positions
can be selected to display
measured values. For an
overview, any picture (max.
150kB,900x1200px,jpg)of
theplant(e.g.aoorplan)can
be used. Additionally, pictures
of controllers (250x250px) can
be used.
Vous avez la possibilité
d'afcher le pictogramme du
régulateur
Controller positions can be
displayed as value only or with
an additional icon or photo.
Téléchargement du synoptique de l'installation / Upload of a plant picture
1. Appuyer sur le bouton "SP"
1. Press button SP
1. Appuyer sur le bouton "MP"
1. Press button MP
2. Choisir la photo désirée
2.Selectdesiredphotoleon
your PC
3. Cliquer ici pour enregistrer
la photo dans l'UNIServer
3. Start upload to the
UNIServer
Format .jpg,
max. 150kB,
900x1200px)

Page 10 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
1. Appuyer sur le
bouton "MP", puis
sur "régulateur"
1. Press button MP,
select 'Regler'
Télécharger les photos des régulateurs / Upload a picture of a controller
2. Choisir la photo du
régulateur à afcher pour la
télécharger vers l'UNIServer
2. Select photo for this controller
position on your PC, then start
upload to the UNIServer
Sélectionner la
rubrique
"Pictogramme"
Select 'Pictogramm'
Choisir le pictogramme désiré
dans la liste
Select desired pictogram
Format .jpg,
max. 50kB,
250x2503px)

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 11
1. Appuyer sur le bouton "MU"
1. Press button MU
2. Saisir le code utilisateur,
l'identiant et le mot de
passe pour chaque utilisateur
2. Enter user, user name and
password
Au moins un utilisateur doit
avoir tous les droits d'accès
(administrateur système).
Si ce n'est pas le cas, vous
ne pourrez pas avoir accès à
l'UNIServer.
At least one user must have
all rights (administrator rights).
Ifnot,thecongurationoran
access to the UNIServer may
be impossible.
Dénir un accès pour chaque utilisateur / User and user rights
3. Dénir pour chaque
utilisateur les
restrictions et
droits d'accès.
3. Here the single
user rights can be
selected

Page 12 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
Fonctionnement / Operating
Lorsque l'identiant et le mot de passe ont été renseignés, la page
d'accueil apparaît. Vous avez alors accès aux informations transmises par
tous les régulateurs de l'installation et aux valeurs les plus importantes...
Page d'accueil
Click here to call up the welcome page again
After a login with user name and password, the welcome page appears
with a listing of the connected and active controllers and the most important
actual values..
Messages d'erreurs de
l'installation
View plant error
messages here
Rapport HACCP
HACCP-Overview
Message d'erreur de chaque
régulateur
Error messages of the
individual controller
Rapport HACCP de chaque
régulateur
Individual HACCP informations
of the controller/cold storage
Prol individuel
Individual tempera-
tureprole
Adresses des
régulateurs
Address of the
controller
Températures actuelles
Actual Temperature
Values
Visualiser les messages d'erreur / View Plant Error messages
Page d'accueil
Backtothewelcomepage
Dénir les périodes durant
lesquelles les défauts veulent
être visualisés, puis appuyer
sur le bouton "Défauts". La
liste des défauts sur la période
demandée apparaissent.
Set time period for the error
messages here, then click
on "Störungen". Now a listing
of the error messages in the
selected time period appears.
Visualiser les défauts actuels.
Only current error messages
appear.
Imprimer la liste des défauts.
Printing of the error listing
Télécharger la liste des
défauts vers un chier Excel
(97-2003).
Download of the error listing
asanExcelle(97-2003)
Date/Heure d'apparition du
défaut
Error appeared date/time
Date/Heure d'acquittement du défaut
Error reset date/time
Se déconnecter de
l'UNIServer
Logout from UNIServer
Après une certaine période
d'inactivité, vous devrez vous
reconnecter
If there was no activity for a while,
you must login again.

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 13
Liste des modications / Chronicle of modications
L'UNIServer enregistre les
modications effectuées : il
est possible de savoir qui a
modifé les paramètres ainsi
que l'heure / la date de la mo-
dication.
Après avoir déni la période
désirée, appuyer ici pour voir
la liste des modications.
To comprehend who/when/
which changes are done, the
UNIServer owns a logging
function
Call up a listing of
L'information apparaît
Logged information
Visualiser les erreurs pour chaque régulateur / View individual Controller Error messages
Appuyer ici pour avoir accès
aux erreurs de chaque
régulateur.
For each position on the main
page individual error messa-
ges ca be called up. To switch
to the desired position you can
also use this listing.
Rapport HACCP / HACCP-Overview
Choisir la période désirée pour
afcher le rapport HACCP.
Appuyer ici.
Select the time period of the
requested HACCP report here.
Call up report here

Page 14 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
Données synthétisées pour chaque régulateur / View individual Controller Error messages
Vous devez dénir pour
chaque sonde si elles doivent
gurer ou non dans le rapport
HACCP
Dans cet exemple, la sonde
3 gurera dans le rapport
HACCP.
Which sensor are used for the
HACCP-Report can be preset
onthecontrollerconguration
page under "Fühler".
Here an example of a TKC
controller, whose sensor 1 is
used for HACCP.
Période choisie
Selected Time Period
Température basse.
Lowest temperature
Température haute.
Highest temperature
Température moyenne
Averaged temperature
Les messages apparaissent
sous forme de liste, sur la
période désirée.
A listing of the messages in the
selected time period appears.

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 15
Afchage sous forme de
graphique. Chaque courbe a
sa propre couleur.
Graphical display of the
selected data. The individual
positions are shown in
different colours.
Afchage sous forme d'une
liste.
Display as a listing.
Visualisation des données sous forme d'un graphique ou d'une liste / Graphic Display
Choisir les données à afcher
sous forme d'une liste ou d'un
graphique.
Here the diagrams or listings
of the logged data can be
selected.
Sélectionner le régulateur
désiré
The data of which unit must be
displayed?
Dénir les données à afcher
Which data must appear in the
chart or the listing?
Dénir la période
Time period of the logged
data.
Imprimer les données
Printing of the displayed data
Afchage sous forme
d'un graphique.
Graphical Display
Afchage sous forme
d'une liste.
Data as a listing
Télécharger les données
vers un chier Excel (97-
2003)
Download of the data as
anExcelle(97-2003)

Page 16 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
Pour quitter la page de
l'UNIServer, appuyez
sur le bouton "EX".
Cette opération est
sécurisée : pour pouvoir se re-
connecter à nouveau, les codes
d'accès seront une nouvelle fois
demandés. Ainsi, les utilisations
frauduleuses sont évitées.
If you want to leave the UNISer-
ver pages, only logout by clicking
on the "EX" button.
So it is secured that only users
with an own password are able
to enter the pages.
Se déconnecter
Logout from UNIServer
Se déconnecter de l'UNIServer / Logout from UNIServer

Notice technique UNIServer / Manual UNIServer Page 17
CONSIGNES DE SECURITE ELECTRIQUES
L'utilisateur doit toujours être en possession de cette notice. En
cas de dommage dû à l'inobservation de la présente notice,
la garantie est nulle
Cette notice contient des consignes de sécurité
supplémentaires lors de la description du produit !
Si vous constatez une quelconque anomalie, l'appareil ne
doit pas être mis sous tension ! Risque d'électrocution ! Le
fonctionnement n'est plus sûre si :
• l'appareil est détérioré extérieurement,
• l'appareil ne fonctionne plus,
• l'appareil était stocké un long moment dans de
mauvaises conditions,
• l'appareil est très sale ou humide,
• l'appareil a été endommagé durant le transport.
• L'installation et la mise en route doivent s'effectuer
par ou en présence d'un spécialiste
• Vérier lors du montage que l'appareil est bien
hors tension ! Risque d'électrocution !
• Ne jamais utiliser l'appareil sans son boîtier de
protection ! Risque d'électrocution !
• La borne de terre disponible sur l'appareil doit être
reliée à la terre ! Risque d'électrocution ! Si la terre
n'est pas correctement branchés, le ltrage interne ne
fonctionne pas et peut entraîner des variations sur
l'afcheur.
Vérier les conditions de fonctionnement de l'appareil:
- Tension d'alimentation
- Ambiance (température et humidité)
Possibilité de panne ou endommagement si les
intensités ne sont pas respectée.
• Respecter les consignes électriques générales
d'installation préconisées.
CONNECTION INFORMATION & SAFETY INSTRUCTIONS
The guarantee will lapse in case of damage caused by failure
to comply with these operating instructions! We shall not be
liable for any consequent loss! We do not accept liability for
personal injury or damage to property caused by inadequate
handling or non-observance of the safety instructions! The
guarantee will lapse in such cases.
If you notice any damage, the product may not be connected
to mains voltage! Danger of Life!
A riskless operation is impossible if:
• The device has visible damages or doesn't work
• After a long-time storage under unfavourable conditions
• The device is strongly draggled or wet
• After inadequate shipping conditions
• Never use this product in equipment or systems that are
intended to be used under such circumstances that may
affect human life. For applications requiring extremely
high reliability, please contact the manufacturer rst.
• Theproduct may only be used for the applications
described on page 1.
• Electrical installation and putting into service must be
done from qualied personnel.
• During installation and wiring never work when the
electricity is not cut-off ! Danger of electric shock!
• Never operate unit without housing.
Danger of electric shock!
• Please note the safety instructions and standards of your
place of installation!
• Before installation: Check the limits of the product and
the application (see tech. data). Check amongst others:
- Make sure that all wiring has been made in accordance
with the wiring diagram in this manual.
- Supply voltage (is printed on the type label).
- Environmental limits for temperature/humidity.
Outside these limits malfunction or damages may occur.
• Mounting the product close to power relays is
unfavourable. Strong electro-magnetic interference,
malfunction may occur!
Nota
Danger
Attention
Danger
Notice

Page 18 Notice technique UNIServer / Manual UNIServer
original set up: 27.4.10, tkd/jr checked: 27.4.10, kd/mh approved: 27.4.10, mkt/sha transl.(E): 27.4.10, tkd/jr completed(E): 14.1.11, tkd/jr
Für das beschriebene Erzeugnis wird hiermit bestätigt, daß bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der aktuellen CE-Richtli-
nien eingehalten werden. Sollten Sie eine detaillierte Konformitätserklärung benötigen, sprechen Sie uns bitte an.
Popular Data Logger manuals by other brands

Microtronics
Microtronics myDatalogGauge 3G user manual

Quasonix
Quasonix Compact RDMS Telemetry Receiver-Combiner Installation and operation manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT DL-100T operating instructions

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-HT 72 user manual

Teac
Teac WX-7000 owner's manual

HT
HT SOLAR-02 user manual