Elta KM-1000.2 User manual

KM-1000.2
Kaffeemaschine
Coffee maker
Machine à café
Koffiezetapparaat
Ekspres do kawy
Cafetera

Bedienungsanleitung
Kaffeemaschine
DE
Netzspannung: 220-240V~ 50-60Hz
Leistung: 750W

WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Verwendung des Elektrogeräts sollten immer die folgenden
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der
folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Lassen Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Wasser laufen.
3. Stellen Sie sicher, dass Ihre Ausgangsspannung der auf dem
Typenschild der Kaffeemaschine angegebenen Spannung entspricht.
4. Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen
Kabel, Stecker oder Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht eintauchen.
5. Während des Betriebs Ihres Geräts ist eine genaue Überwachung
erforderlich. Lassen Sie das Gerät nicht lange im Standby-Modus. Lassen
Sie niemals die Kinder oder informieren Sie Personen, um das Gerät zu
bedienen.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht
benutzen und bevor Sie ihn reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie
Teile an- oder abnehmen und das Gerät reinigen.
7. Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker
oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur
oder Einstellung an eine autorisierte Serviceeinrichtung.
8. Die Verwendung von vom Gerätehersteller nicht empfohlenen
Anbaugeräten kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von
Personen führen.
9. Nicht im Freien verwenden.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche oder einen Tisch, lassen
Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen und
berühren Sie keine heiße Oberfläche.
11. Nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners
oder in einem beheizten Ofen aufstellen.
12. Verwenden Sie das Gerät nur für den beabsichtigten Gebrauch und
stellen Sie es in eine trockene Umgebung.
13. Zum Trennen den Schalter auf „O“ stellen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Halten Sie immer den Stecker. Aber ziehen Sie
niemals am Kabel.
14. Einige Teile des Geräts sind beim Betrieb heiß. Berühren Sie sie
daher nicht direkt mit der Hand. Verwenden Sie nur Griffe oder Knöpfe.
15. Der Behälter ist für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen. Es
darf niemals auf einem Herd verwendet werden.

16. Reinigen Sie den Behälter nicht mit Reinigungsmitteln, Stahlwollkissen
oder anderen abrasiven Materialien.
17. Lassen Sie die leere Karaffe niemals auf der Warmhalteplatte, da die
Karaffe sonst leicht reißen kann.
18. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die Karaffe Anzeichen von
Rissen aufweist oder die Karaffe einen losen oder geschwächten Griff hat.
Verwenden Sie die Karaffe nur mit diesem Gerät. Vorsichtig verwenden,
da die Karaffe sehr zerbrechlich ist.
19. Stellen Sie einen heißen Behälter nicht auf eine heiße oder kalte
Oberfläche.
20. Das Gerät darf nicht eingetaucht werden
21. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen
Anwendungen vorgesehen als:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
- Bed & Breakfast-Umgebungen
22. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden
23. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn
sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
24. Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung
zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen
25. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

KENNEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE
1. Wassertankdeckel
2. Wassertankfilter
3. Trichter
4. Hauptgehäuse
5. EIN / AUS-Schalter
6. Untere Abdeckung
7. Obere Abdeckung
8. Karaffe
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig sind und das Gerät nicht
beschädigt ist. Füllen Sie den Wassertank und lassen Sie die Maschine
mehrmals ohne Kaffeepulver durchlaufen. Entsorgen Sie anschließend
das Wasser. Waschen Sie die abnehmbaren Teile gründlich mit warmem
Wasser.
VERWENDUNG IHRER KAFFEEMASCHINE
1. Öffnen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie den Wassertank mit
kaltem Trinkwasser. Der Wasserstand sollte den auf der Wasseranzeige
angegebenen Höchstwert nicht überschreiten.
2. Schwenken Sie den Trichterhalter heraus, setzen Sie den Filter in den
Trichterhalter ein und stellen Sie sicher, dass er richtig montiert ist.
3. Kaffeepulver in den Filter geben. Normalerweise benötigt eine Tasse
Kaffee einen ebenen Löffel Kaffeepulver, aber Sie können ihn je nach
persönlichem Geschmack anpassen. Schließen Sie den Trichterhalter.
Wenn der Trichterhalter vollständig geschlossen ist, ist ein Klickgeräusch
zu hören.
4. Setzen Sie die Karaffe horizontal auf die Wärmeplatte.
5. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
6. Wenn Sie den Schalter nach unten drücken, leuchtet die Anzeige auf.
Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Hinweis 1: Während des Brühvorgangs können Sie die Karaffe entfernen,
um sie für eine Dauer von höchstens 30 Sekunden zu servieren, und die
Kaffeemaschine hört automatisch auf zu tropfen. Wenn die Servierzeit 30
Sekunden überschreitet, läuft der Kaffee über den Trichter.
7. Nach Beendigung des Kaffeebrühens, etwa eine Minute später,
1
2
3
4
5
6
8
7

nachdem der Kaffee nicht mehr tropft, können Sie die Karaffe entfernen,
einschenken und servieren.
Hinweis: Der gebrühte Kaffee, den Sie erhalten, ist etwas geringer als das
Wasser, das Sie hinzugefügt haben, da etwas Wasser vom Kaffeepulver
absorbiert wird. Berühren Sie während des Betriebs NICHT die
Abdeckung, die Wärmeplatte usw., da diese sehr heiß sind.
8. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist und Sie nicht sofort servieren
möchten, lassen Sie den Schalter eingeschaltet. Der Kaffee kann 40
Minuten lang auf der Wärmeplatte warm gehalten werden. Das Gerät wird
nach 40 Minuten automatisch abgeschaltet. Für einen optimalen
Kaffeegeschmack kurz nach dem Brühen servieren.
9. Schalten Sie die Kaffeemaschine immer aus und trennen Sie die
Stromversorgung nach dem Gebrauch.
Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kaffee einschenken, da Sie
sonst verletzt werden, da die Temperatur des gerade zubereiteten
Kaffees hoch ist.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie die Wärmeplatte vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen.
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals zur Reinigung in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile nach jedem Gebrauch in heißem,
schaumigem Wasser.
2. Wischen Sie die Außenfläche des Produkts mit einem weichen,
feuchten Tuch ab, um Flecken zu entfernen.
3. Im Bereich über dem Trichter können sich Wassertropfen ansammeln
und während des Brühens auf die Produktbasis tropfen. Wischen Sie den
Bereich nach jedem Gebrauch des Produkts mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab, um das Tropfen zu kontrollieren.
4. Wischen Sie die Wärmeplatte vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Scheuermittel.
5. Ersetzen Sie alle Teile und bewahren Sie sie für den nächsten
Gebrauch auf.
MINERALABLAGERUNGEN ENTFERNEN
Um den effizienten Betrieb Ihrer Kaffeemaschine zu gewährleisten, sollten
Sie die vom Wasser hinterlassenen Mineralablagerungen regelmäßig
entsprechend der Wasserqualität in Ihrer Region und der

Verwendungshäufigkeit entfernen. Wir empfehlen, Ihre Kaffeemaschine
wie folgt mit einer Lösung aus weißem Essig und kaltem Wasser zu
entkalken. Eine Lösung von zwei Esslöffeln (30 ml) weißem Essig in einer
Karaffe kaltem Wasser funktioniert am Besten.
1. Füllen Sie den Tank mit der Essiglösung bis zum auf dem Wasserstand
angegebenen Höchststand.
2. Setzen Sie die Glaskaraffe auf die Wärmeplatte.
3. Stellen Sie sicher, dass der Papierfilter (ohne Kaffeepulver) und der
Trichter zusammengebaut sind.
4. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die Entkalkungslösung
„durchlaufen“.
5. Schalten Sie das Gerät aus, nachdem Sie eine Ein-Tassen-Lösung
„gebrüht“ haben.
6. Lassen Sie die Lösung 15 Minuten lang stehen und wiederholen Sie
Schritt 3-5.
7. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die Lösung ab, bis der
Wassertank vollständig leer ist.
8. Spülen Sie das Gerät mindestens dreimal mit Wasser.
TIPPS FÜR GESCHMACKVOLLEN KAFFEE
1. Eine saubere Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Kaffee mit
gutem Geschmack unerlässlich. Reinigen Sie die Kaffeemaschine
regelmäßig wie im Abschnitt „PFLEGE UND REINIGUNG“ angegeben.
Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser in der Kaffeemaschine.
2. Lagern Sie nicht verwendetes Kaffeepulver an einem kühlen, trockenen
Ort. Verschließen Sie eine Packung Kaffeepulver nach dem Öffnen
wieder fest und lagern Sie sie im Kühlschrank, um die Frische zu erhalten.
3. Für einen optimalen Kaffeegeschmack kaufen Sie ganze Kaffeebohnen
und mahlen Sie diese kurz vor dem Brühen fein.
4. Verwenden Sie Kaffeepulver nicht wieder, da dies den Geschmack des
Kaffees erheblich verringert. Das Aufwärmen von Kaffee wird nicht
empfohlen, da der Kaffee unmittelbar nach dem Brühen seinen besten
Geschmack aufweist.
5. Reinigen Sie die Kaffeemaschine, wenn eine Überextraktion Öligkeit
verursacht. Kleine Öltröpfchen auf der Oberfläche von gebrühtem,
schwarzem Kaffee sind auf die Extraktion von Öl aus dem Kaffeepulver
zurückzuführen.
6. Bei stark geröstetem Kaffee kann es häufiger zu Öligkeit kommen.

Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro-
oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt
entsorgt werden muss.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and
Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall)
(2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der
bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die
Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu
behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für
weitere Informationen über die korrekte Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall bitte an Ihre örtlichen Behörden.

Instruction Manual
Coffee maker
EN
Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Power: 750W

IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions
should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not let the coffee maker operate without water.
3. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on
the rating label of the coffee maker.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plug, or in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when your appliance is operating. Do
not let the appliance on the standby state for a long time. And never allow
the children or inform persons to operate the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to an authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
8. The use of attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Place appliance on flat surface or table, do not let cord hang over
edge of table or counter, or touch hot surface.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry
environment..
13. To disconnect, turn the switch to “O”, remove plug from wall outlet.
Always hold the plug. But never pull the cord.
14. Some parts of appliance are hot when operated, so do not touch with
hand directly. Use handles or knobs only.
15. The container is designed for use with this appliance. It must never be
used on a range top.
16. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other
abrasive material.
17. Never leave the empty carafe on the keeping warm plate otherwise
the carafe is liable to crack.

1
2
3
4
5
6
8
7
18. Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks or
carafe having a loose or weakened handle. Only use the carafe with this
appliance. Use carefully as the carafe is very fragile.
19. Do not set a hot container on a hot or cold surface.
20. The appliance must not be immersed
21. This appliance is intended to be used in household and similar
applications as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
- farm houses
- by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments
22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
23. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years
24. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved
25. Children shall not play with the appliance.
KNOW YOUR COFFEE MAKER
1. Water tank cover
2. Water tank filter
3. Funnel
4. Main housing
5. ON/OFF Switch
6. Bottom cover
7. Top cover
8. Carafe

BEFORE FIRST USE
Check that all accessories are complete and the unit is not damaged. Add
clean water up to maximum level to brew several times without coffee
powder according to the steps below, and then discard the water. Wash
the detachable parts thoroughly with warm water.
USING YOUR COFFEE MAKER
1. Open the water tank lid and fill the water tank with cold drinking water.
The water level should not exceed MAX level as indicated on water gauge.
2. Swing the funnel holder out, put the filter into funnel holder,and make
sure it is assembled correctly.
3. Add coffee powder into filter. Usually a cup of coffee needs a level
spoon of coffee powder, but you may adjust according to personal taste.
Close the funnel holder, a click sound will be heard when the funnel
holder is closed completely.
4. Insert the carafe on warming plate horizontally.
5. Plug the power cord into the outlet.
6. Pressing the switch down, the indicator will be illuminated. The
appliance will begin working.
Note1: during brewing process you may remove the carafe to serve for
duration of not exceeding 30 seconds, and the coffee maker can stop
dripping automatically. If the serve time exceeds 30 seconds the coffee
will overflow the funnel.
7. Upon completion of brewing coffee, that is one minute later after the
coffee stops dripping out, you can remove the carafe, pour and serve.
Note: the brewed coffee you get will be slightly less than the water you
have added as some water is absorbed by coffee powder. DO NOT touch
cover, warming plate and so on when operating as they are very hot.
8. When the process is finished, if you do not want to serve immediately,
keep the switch on, the coffee can be kept warm in the warming plate for
40 minutes and the appliance will be cut off automatically after 40 minutes.
For an optimum coffee taste, serve it just after brewing.
9. Always turn the coffee maker off and disconnect the power supply after
use.
Note: Be careful when pouring the coffee out, otherwise you would be
hurt as the temperature of coffee just finished is high.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Always unplug the product from electrical outlet and allow the

warming plate to cool completely before cleaning it. Never immerse the
unit or power cord into water or any other liquid for cleaning.
1. Clean all detachable parts after each use in hot, sudsy water.
2. Wipe the product’s exterior surface with a soft, damp cloth to remove
stains.
3. Water droplets may buildup in the area above the funnel and drip onto
the product base during brewing. To control the dripping, wipe off the area
with a clean, dry cloth after each use of the product.
4. Use a damp cloth to gently wipe the warming plate. Never use abrasive
cleaner to clean it.
5. Replace all parts and keep for next use.
REMOVING MINERAL DEPOSITS
To keep your coffee maker operating efficiently, periodically you should
clean away the mineral deposits left by the water according to the water
quality in your area and the use frequency. We recommend decalcifying
your coffee maker as follows, using a solution of white vinegar and cold
water. A solution of two tablespoons (30ml) white vinegar in one carafe of
cold water works best.
1. Fill the tank with the vinegar solution to the maximum level as indicated
on water gauge.
2. Insert glass carafe onto the warming plate.
3. Make ensure paper filter (without coffee powder) and funnel are
assembled in place.
4. Switch on the appliance and allow it to “brew” de-scaling solution.
5. After “brew” one-cup solution, switch off the appliance.
6. Leave the solution stay for 15 minutes and repeat step 3-5.
7. Switch on the appliance and run off the solution until the water tank is
completely empty.
8. Rinse by operating the appliance with water at least 3 times.
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee.
Regularly clean the coffee maker as specified in the “CARE AND
CLEANING” section. Always use fresh, cold water in the coffee maker.
2. Store unused coffee powder in a cool, dry place. After opening a
package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to
maintain its freshness.

Waste Management
The symbol above and on the product means that the product is
classed as Electrical or Electronic equipment and should not be
disposed with other household or commercial waste at the end
of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best
available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the
environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing
landfill. Contact local authorities for information on the correct disposal of
Electrical or Electronic equipment.
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and finely grind
them just before brewing.
4. Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce the coffee’
flavor.
Reheating coffee is not recommended as coffee is at its peak flavor
immediately after brewing.
5. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil
droplets on the surface of brewed, black coffee are due to the extraction
of oil from the coffee powder.
6. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffees are used.

Machine à café
Manuel d'instructions
FR
Tension: 220-240V~ 50-60Hz
Puissance: 750W

GARANTIES IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil électrique, les précautions de base suivantes
doivent toujours être suivies, notamment:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne laissez pas la cafetière fonctionner sans eau.
3. Assurez-vous que la tension de sortie correspond à la tension indiquée
sur l'étiquette signalétique de la cafetière.
4. Pour vous protéger contre le feu, les chocs électriques et les blessures
corporelles, n'immergez pas le cordon, la fiche ou dans l'eau ou tout autre
liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque votre appareil
fonctionne. Ne laissez pas l'appareil en veille pendant longtemps. Et ne
laissez jamais les enfants ou informer des personnes d'utiliser l'appareil.
6. Débranchez la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant le
nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et
avant de nettoyer l'appareil.
7. N'utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou
après un dysfonctionnement de l'appareil, ou a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil à un centre de service
agréé pour examen, réparation ou réglage.
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur.
10. Placez l'appareil sur une surface plane ou une table, ne laissez pas le
cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher une
surface chaude.
11. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni
dans un four chauffé.
12. N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu et
placez-le dans un environnement sec.
13. Pour déconnecter, tournez le commutateur sur «O», retirez la fiche de
la prise murale. Tenez toujours la fiche. Mais ne tirez jamais sur le cordon.
14. Certaines parties de l'appareil sont chaudes lorsqu'elles fonctionnent,
ne les touchez pas directement avec la main. Utilisez uniquement des
poignées ou des boutons.
15. Le récipient est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne doit
jamais être utilisé sur un dessus de cuisinière.
16. Ne nettoyez pas le récipient avec des nettoyants, des tampons en

laine d'acier ou tout autre matériau abrasif.
17. Ne laissez jamais la carafe vide sur la plaque de maintien au chaud
sinon la carafe risque de se fissurer.
18. N'utilisez jamais l'appareil si la carafe montre des signes de fissures
ou si la carafe a une poignée desserrée ou affaiblie. N'utilisez la carafe
qu'avec cet appareil. À utiliser avec précaution car la carafe est très
fragile.
19. Ne placez pas un récipient chaud sur une surface chaude ou froide.
20. L'appareil ne doit pas être immergé
21. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires comme:
- zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail
- maisons de ferme
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel
- environnements de type chambres d'hôtes
22. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter tout danger
23. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil de manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
24. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et
comprennent les dangers impliqués.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

1
2
3
4
5
6
8
7
CONNAISSEZ VOTRE MACHINE À CAFÉ
1. Couvercle du réservoir d'eau
2. Filtre du réservoir d'eau
3. Entonnoir
4. Logement principal
5. Interrupteur ON / OFF
6. Couvercle inférieur
7. Capot supérieur
8. Carafe
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vérifiez que tous les accessoires sont complets et que l'unité n'est pas
endommagée. Ajoutez de l'eau propre jusqu'au niveau maximum pour
infuser plusieurs fois sans poudre de café selon les étapes ci-dessous,
puis jetez l'eau. Lavez soigneusement les pièces détachables à l'eau
tiède.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À CAFÉ
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez le réservoir d'eau
froide. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser le niveau MAX comme
indiqué sur la jauge d'eau.
2. Faites pivoter le porte-entonnoir, placez le filtre dans le porte-entonnoir
et assurez-vous qu'il est correctement assemblé.
3. Ajoutez la poudre de café dans le filtre. Habituellement, une tasse de
café a besoin d'une cuillère à café de poudre de café, mais vous pouvez
l'ajuster selon vos goûts personnels. Fermez le support de l'entonnoir, un
déclic se fera entendre lorsque le support de l'entonnoir sera
complètement fermé.
4. Insérez la carafe sur la plaque chauffante horizontalement.
5. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise.
6. En appuyant sur l'interrupteur vers le bas, l'indicateur sera allumé.
L'appareil commencera à fonctionner.
Remarque 1: pendant le processus d'infusion, vous pouvez retirer la
carafe pour servir pendant une durée ne dépassant pas 30 secondes, et
la cafetière peut cesser de couler automatiquement. Si la durée de
service dépasse 30 secondes, le café débordera de l'entonnoir.
7. À la fin de l'infusion du café, c'est-à-dire une minute plus tard après

que le café cesse de couler, vous pouvez retirer la carafe, verser et servir.
Remarque: le café infusé que vous obtenez sera légèrement inférieur à
l'eau que vous avez ajoutée car une partie de l'eau est absorbée par la
poudre de café. NE TOUCHEZ PAS le couvercle, la plaque chauffante et
ainsi de suite lors du fonctionnement car ils sont très chauds.
8. Lorsque le processus est terminé, si vous ne souhaitez pas servir
immédiatement, maintenez l'interrupteur en marche, le café peut être
maintenu au chaud dans la plaque chauffante pendant 40 minutes et
l'appareil sera automatiquement coupé au bout de 40 minutes. Pour un
goût de café optimal, servez-le juste après l'infusion.
9. Éteignez toujours la cafetière et débranchez l'alimentation électrique
après utilisation.
Remarque: Soyez prudent lorsque vous versez le café, sinon vous seriez
blessé car la température du café qui vient d'être terminé est élevée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Débranchez toujours le produit de la prise électrique et
laissez la plaque chauffante refroidir complètement avant de la nettoyer.
Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou
tout autre liquide pour le nettoyer.
1. Nettoyez toutes les pièces détachables après chaque utilisation dans
de l'eau chaude savonneuse.
2. Essuyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux et
humide pour éliminer les taches.
3. Des gouttelettes d'eau peuvent s'accumuler dans la zone au-dessus de
l'entonnoir et couler sur la base du produit pendant le brassage. Pour
contrôler l'égouttement, essuyez la zone avec un chiffon propre et sec
après chaque utilisation du produit.
4. Utilisez un chiffon humide pour essuyer délicatement la plaque
chauffante. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif pour le nettoyer.
5. Remplacez toutes les pièces et conservez-les pour la prochaine
utilisation.
SUPPRIMER LES DÉPÔTS MINÉRAUX
Pour que votre cafetière fonctionne efficacement, vous devez
périodiquement nettoyer les dépôts minéraux laissés par l'eau en fonction
de la qualité de l'eau dans votre région et de la fréquence d'utilisation.
Nous vous recommandons de décalcifier votre cafetière comme suit, en
utilisant une solution de vinaigre blanc et d'eau froide. Une solution de

deux cuillères à soupe (30 ml) de vinaigre blanc dans une carafe d'eau
froide fonctionne mieux.
1. Remplissez le réservoir avec la solution de vinaigre jusqu'au niveau
maximum indiqué sur la jauge d'eau.
2. Insérez la carafe en verre sur la plaque chauffante.
3. Assurez-vous que le filtre en papier (sans poudre de café) et l'entonnoir
sont assemblés en place.
4. Allumez l'appareil et laissez-le infuser la solution de détartrage.
5. Après avoir «infusé» une solution d'une tasse, éteignez l'appareil.
6. Laisser la solution reposer pendant 15 minutes et répéter l'étape 3-5.
7. Allumez l'appareil et laissez couler la solution jusqu'à ce que le
réservoir d'eau soit complètement vide.
8. Rincez en faisant fonctionner l'appareil au moins 3 fois avec de l'eau.
CONSEILS POUR UN CAFÉ DE GRANDE DÉGUSTATION
1. Une cafetière propre est essentielle pour préparer un café savoureux.
Nettoyez régulièrement la cafetière comme indiqué dans la section
«ENTRETIEN ET NETTOYAGE». Utilisez toujours de l'eau fraîche et
froide dans la cafetière.
2. Conservez la poudre de café non utilisée dans un endroit frais et sec.
Après avoir ouvert un paquet de poudre de café, refermez-le
hermétiquement et conservez-le au réfrigérateur pour conserver sa
fraîcheur.
3. Pour un goût de café optimal, achetez des grains de café entiers et
broyez-les finement juste avant l'infusion.
4. Ne réutilisez pas le café en poudre car cela réduirait considérablement
la saveur du café. Le réchauffage du café n'est pas recommandé car le
café est à son apogée immédiatement après l'infusion.
5. Nettoyez la cafetière lorsque l'extraction excessive provoque un aspect
huileux. Les petites gouttelettes d'huile à la surface du café noir infusé
sont dues à l'extraction de l'huile de la poudre de café.
6. Le caractère huileux peut se produire plus fréquemment si des cafés
fortement torréfiés sont utilisés.
Table of contents
Languages:
Other Elta Coffee Maker manuals