Elta 3151 User manual

R
RÁDIO DE DUCHE DE DESIGN P
RADIO POD PRYSZNIC DESIGN
DESIGN DOUCHERADIO
DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY
DDEESSEENNLLII DDUUŞŞRRAADDYYOOSSUU
DESIGN DUSCHRADIO D
DESIGN SHOWER RADIO
RADIO DE DOUCHE DESIGN
FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ H
RADIO DOCCIA I
RADIO DE DUCHA DE DISEÑO E
3151
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 047

WICHTIGE INFORMATION: Dieses Gerät ist wasserbeständig, d.h.
spritzwassergeschützt. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
1. SENDEREINSTELLUNG
2. UKW/MW-KNOPF
3. LAUTSPRECHER
4. EIN-/AUS-/LAUTSTÄRKEREGLER
5. HÄNGESCHLAUFE
6. BATTERIEFACHABDECKUNG
7. SICHERUNGSSCHRAUBE FÜR
BATTERIEFACHABDECKUNG
Einlegen Der Batterien
Die Batteriefachabdeckung durch Dreher der Sicherungsschraube an der Geräterückseite nach
links lösen und abnehmen. Anschließend 4 Batterien Type “AA” einlegen. Dabei unbedingt auf
korrekte Polarität achten. Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen und Sicherungsschraube im
Uhrzeigersinn handfest anziehen.
Bedienung Des Radios
1. Zum Einschalten des Radios den Hauptfunktionsschalter (Ein-/Aus-/Lautstärkeregler) nach
rechts drehen, bis ein leises klicken zu spüren ist. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Durch
weiteres Drehen nach rechts wird die Lautstärke erhöht.
2. Schalten Sie den Bandwahlschalter auf AM (MW) oder FM (UKW).
3. Stellen Sie mit dem Sendereinstellrad den gewünschten Sender ein.
4. Zum Ausschalten des Radios den Hauptfunktionsschalter nach links drehen, bis ein leises Klicken
zu spüren ist.
D02.
MODELL 3151
DESIGN DUSCHRADIO
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 02

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung.
2. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
4. Um Kinder vor den Gefahren zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt.
5. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
6. Halten Sie das Gerät fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, scharfen Kanten und
ähnlichem.
7. Bei Weitergabe an Dritte Gebrauchsanweisung mitgeben.
Wartungshinweise
1. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein wasserbeständiges, d.h. spritzgeschütztes Modell; es
darf daher grundsätzlich niemals in Wasser oder sonstige Flüssugkeiten eingetaucht werden.
NIEMALS IN WASSER EINTAUCHEN.
2. Nach Gebrauch des Radios in sandiger bzw. sehr staubiger Umgebung kann das Gerät äußerlich
behutsam mit frischem Wasser gereinigt werden.
3. Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden, so ist es ratsam, die
Batterien zu entnehmen, um ein mögliches Auslaufen zu verhindern.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu
ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern
darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
D03.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 03

Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in
Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu
einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von
ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung
entsprechend.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung
sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
D04.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 04

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen,
Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein.
Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes
verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das
Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist.
Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und
lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes
Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da
diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
feuchtes Tuch.
D05.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 05

Important: This unit is water resistant. Not water proof. Do not submerge!
1. TUNING KNOB
2. BAND SWITCH
3. SPEAKER
4. VOLUME/POWER KNOB
5. BATTERY DOOR
6. BATTERY DOOR KNOB
7. HANGING STRIP
8. SUCKER CAP
Inserting Batteries
Carefully open the battery door by rotating the screw knob on the back of the unit clockwise and pull
out the door from the unit. Insert 4 “AA” batteries into the compartment observing the correct
polarities as indicated inside compartment. Close the battery door by aligning the screw with the hole
and turn the knob counter clockwise until it is tight.
Operating the Radio
1. To turn the radio on, rotate On/Off/Volume Control Switch clockwise until it clicks. Rotate further
to set desired sound level.
2. Turn the Band Switch to select either AM or FM.
3. Rotate the Tuning Control to select desired station.
4. To turn the radio off, rotate the Volume/Power Switch counter clockwise unit it clicks.
06.
MODEL 3151
DESIGN SHOWER RADIO
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 06

SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read the manual before using the unit.
2. Please keep this manual for future reference.
3. This unit is only intended for private use and not for commercial use.
4. To protect children from risks, don’t leave them without supervision while using the unit.
5. Don’t repair the unit yourself.
6. Keep the unit away from heat, direct sunlight, sharp edges etc.
7. If you give the unit to a third party also pass this instruction manual.
Maintenance
1. This unit is a water resistant design and is not intended submerged.
DO NOT SUBMERGE!
2. Rinse off radio with water after using in sandy or dusty locations.
3. If the unit is not to be used for a prolonged period, such as a month or longer, remove the batteries
to prevent possible leakage.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to
your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and
batteries out of the reach of children.
07.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 07

NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or
openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device
must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life
cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic
appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will
inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material
recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an
important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
08.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 08

Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains,
newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system
of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times!
Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance
and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not
subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the
ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player
to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious
damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or
abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened
cloth.
09.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 09

Important : Cette unité résiste l’eau. Elle n’est pas imperméable. Ne la
submergez pas!
1. BOUTON TUNING (DE REGLAGE)
2. INTERRUPTEUR BAND (BANDE)
3. HAUT PARLEUR
4. BOUTON VOLUME/POWER (VOLUME/MARCHE)
5. PORTE POUR LES BATTERIES
6. BOUTON POUR LA PORTE DES BATTERIES
7. BANDOUILLERE POUR PENDRE
8. BONNET DE SUCCION
Insérer les batteries
Ouvrez soigneusement le couvercle pour les batteries en tournant la vis à l’arrière dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle de l’unité.
Insérez 4 batteries « AA » dans le compartiment en observant la polarité correcte comme indiquée
à l’intérieur du compartiment. Fermez le couvercle des batteries en alignant la vis au trou. Tournez
le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Utilisant la radio
1. Pour allumer la radio, tournez l’interrupteur du contrôle du volume On/Off/Volume
(Marche/Arrêt/Volume), dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche par
un clic. Tournez davantage pour définir le niveau du son.
010.
MODEL 3151
RADIO DE DOUCHE DESIGN
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 010

2. Tournez l’interrupteur de bande pour choisir AM ou FM.
3. Tournez le contrôle Tuning (Réglage) pour sélectionner la station radio désirée.
4. Pour éteindre la radio, tournez l’interrupteur Volume/Power (Volume/Marche) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur place par un clic.
CONSEILS DE SECURITE
1. Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Gardez ce manuel pour une future référence.
3. L’appareil est exclusivement pour une utilisation personnelle et non pas pour une utilisation
commerciale.
4. Dans l’objectif de protéger les enfants, ne les laissez jamais sans surveillance avec cet appareil.
Choisissez un emplacement pour que les enfants n’y aient pas accès.
5. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
6. Gardez l’appareil loin de la chaleur, rayons du soleil, bord pointus etc.
7. Si vous transférez cet appareil à une autre personne, assurez-vous qu’il sera accompagné du
manuel d’instructions.
Maintenance
1. Cette unité est conçu pour résister à l’eau, mais n’est pas prévu pour être submergé.
NE LE SUBMERGEZ PAS !
2. Rincez la radio avec de l’eau après l’avoir utilisée dans des endroits avec du sable ou poussiéreux.
3. Si l’unité ne sera pas utilisée durant une période prolongée, comme un mois voire plus, retirez les
batteries pour éviter la possibilité d’une fuite.
011.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 011

PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être
dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée
pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les
trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par
décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
012.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 012

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une
large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la
réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux,
couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de
l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer
à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que
l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un
chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas
fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact
avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.
N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène
ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer
l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
013.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 013

Fontos: Ez a készülék vízálló. Nem vízhatlan szigetelés¦. Ne merítse víz alá.
1. TUNING GOMB
2. BAND KAPCSOLÓ
3. HANGSZÓRÓ
4. VOLUME/POWER GOMB
5. ELEMTÁROLÓ FEDÉL
6. ELEMTÁROLÓ FEDÉLNYITÓ
7. NYAKBAAKASZTHATÓ PÁNT
8. TAPADÓKORONG
Elemek behelyezése
Óvatosan nyissa fel az elemtároló fedelét, a rajta található gomb óramutató járásának megfelelŒ
irányába történŒ eltekerésével. Vegye le a fedelet a készülékrŒl. Az elemtároló belsejében felvázolt
polaritásnak megfelelŒen, helyezzen be 4 ”AA” típusù elemet az elemtárolóba.
Zárja vissza az elemtároló fedelét, eközben legyen figyelemmel a nyitórész és a menet megfelelŒ
illeszkedésére. Tekerje a gombot óramutató járásával ellenkezŒ irányba, amíg az teljesen meg nem
szorul.
A rádió használata
1. A rádió bekapcsolásához, tekerje az On/Off/Volume gombot az elsŒ kattanásig, az óramutató
járásával megegyezŒ irányba. További tekeréssel a kívánt hangszintet is beállíthatja.
2. A Band kapcsoló segítségével kapcsolja a készüléket AM vagy FM módba.
H014.
MODEL 3151
FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 014

3. A Tuning gomb eltekerésével, válassza ki a kívánt rádióállomás.
4. A rádió kikapcsolásához, tekerje a Volume/Power gombot kattanásig, az óramutató járásával
ellenkezŒ irányba.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
1. Használat elŒtt kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési ùtmutatót.
2. Az esetleges jövŒbeni felhasználás végett, tegye biztonságos helyre ezt az ùtmutatót.
3. A készülék kizárólag személyes-, és nem kereskedelmi használatra készült.
4. A gyermekek védelmében, soha ne hagyja Œket felügyelet nélkül a készülékkel. Olyan helyet
válasszon az egységnek, ahol a gyermek nem férhet hozzá.
5. Ne próbálkozzon a készülék egyénileg történŒ javításával.
6. Tartsa a készüléket távol hŒtŒl, közvetlen napsugárzástól, éles élektŒl, stb.
7. Ha más személyeknek kívánja átadni a készüléket használatra, legyen biztos benne, hogy a
kezelési ùtmutatót is mellékelte hozzá.
Karbantartás
1. Ez a készülék vízálló kivitelezés¦, de ne merítse szándékosan víz alá.
NE MERÍTSE VÍZ ALÁ!
2. Homokos vagy poros környezetben történŒ használat után, csak öblitse le tiszta vízzel a
készüléket.
3. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja – például egy vagy több hónapig - az estleges
szivárgásokat elkerülendŒ, vegye ki az elemeket a készülékbŒl.
H015.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 015

KIEGÉSZÍTÃ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert
ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és
elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe!
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki,
fŒképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes
áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelŒen képzett
szakember nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelŒen használjuk.
Kérjük, Œrizze meg a használati ùtmutatót, hogy az késŒbb is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem
adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevŒhelyén. A terméken található
szimbólum, a használati ùtmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a
figyelmet.
H016.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 016

A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelŒen ùjrahasznosíthatóak. Az
ùjrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt
készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelŒ hulladék-átvevŒhelyrŒl a helyi önkormányzatnál érdeklŒdhetünk.
Ne akadályozza a készülék szellŒzését, például függönnyel, ùjsággal, takaróval vagy
bùtorral. A szellŒzŒnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A tùlmelegedés kárt
tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a
készülék ne legyen f¦tŒberendezés, nyílt láng vagy egyéb hŒforrás közelében. A
készülék szellŒzŒnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is
kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz sùlyos károkat okozhat. A
készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy
sùrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A
készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlŒruhát használjunk.
H017.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 017

Importante: Questa unitá resiste all’acqua. Non impermeabile. Non
sommergere!
1. MANOPOLA TUNING (SINTONIZZAZIONE)
2. INTERRUTTORE BAND (BANDA)
3. PARLANTE
4. MANOPOLA VOLUME/POWER
5. SPORTELLO BATTERIE
6. MANOPOLA SPORTELLO BATTERIA
7. LEMBO SOSPESO
8. VENTOSA
Inserimento batterie
Aprire attentamente il coperchio delle batterie ruotando in senso orario la vite nel retro dell’unità.
Togliere il coperchio dall’unità. Inserire 4 batterie “AA” nello scompartimento prestando attenzione
alle poltrita corrette indicate all’interno dello scompartimento. Chiudere il coperchio delle batterie
allineando la vite al foro. Girare la manopola in senso antiorario fino a quando é tesa.
Utilizzo della radio
1. Per accendere la radio, ruotare il comando On/Off/Volume in senso orario fino a quando fa click.
Ruotarlo ulteriormente per regolare il livello audio.
2. Girare l’interruttore Banda per selezionare AM o FM.
3. Ruotare il commando Tuning per selezionare la stazione desiderata.
I018.
MODEL 3151
RADIO DOCCIA
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 018

4. Per spegnere la radio, ruotare il commando Volume/Power in senso antiorario fino a quando fa
click.
NORME DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
2. Conservare il presente manuale per riferimento futuro.
3. L’apparecchiatura é per uso esclusivamente privato e non commerciale.
4. Per proteggere i bambini, non lasciarli mai con l’apparecchiatura incustodita. Scegliere una sede
dell’apparecchiatura a cui i bambini non possano avere accesso.
5. Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli.
6. Tenere l’apparecchiatura distante da calore, raggi solari, bordi taglienti, ecc.
7. Se si fornisce l’apparecchiatura ad altre persone, assicurarsi che sia incluso anche il manuale.
Manutenzione
1. Questa unità é resistente all’acqua e non va sommersa.
NON SOMMERGERE!
2. Dopo aver usato l’apparecchio in luoghi sabbiosi o polverosi, risciacquarlo con acqua.
3. Togliere le batterie se non si utilizza l’unita’ per un periodo prolungato, (un mese o oltre), per
evitare possibili fuoriuscite.
I019.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 019

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere
nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a
tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra
i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da
scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla
confezione.
I020.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 020
Table of contents
Languages:
Other Elta Portable Radio manuals