Elysium X User manual

Istruzioni
Instructions
Instructions
Instrucciones
XYZ

2
INDICE
TABLE DES MATIERES
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
INHOUD
ÍNDICE
SEZNAM
KAZALO
TARTALOMJEGYZÉK
SPIS TREÂCI
ëéÑÖêÜÄçàÖ
ÍNDICE
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
ITALIANO
Scheda tecnica: X.....................7
Y.....................18
Z.....................28
Informazioni...............................35
Istruzioni d’uso ..........................36
Ispezione e pulizia .....................36
FRANÇAIS
Fiche technique: X.....................7
Y.....................18
Z.....................28
Informations générales..............37
Mode d’emploi ..........................38
Controle et nettoyage................38
ENGLISH
Technical specifications: X........7
Y .......18
Z........28
Information ................................39
Instructions for use....................40
Inspection and cleaning ............40
DEUTSCH
Technische Daten: X..................7
Y..................18
Z..................28
Hinweise....................................41
Gebrauchsanleitung ..................42
Inspektion und Reinigung..........42
NEDERLANDS
Technische gegevens: X............7
Y ...........18
Z............28
Informatie ..................................43
Gebruiksaanwijzing ...................44
Inspectie en reiniging ................44
ESPAÑOL
Ficha técnica: X.........................7
Y.........................18
Z.........................28
Informaciones............................45
Instrucciones de uso .................46
Inspección y limpieza................46
ČESKY
Technické údaje: X.....................7
Y.....................18
Z.....................28
Informace ..................................47
Pokyny k použiłí.........................48
kontrola a čištění .......................48
SLOVENSKO
Tehnični podatki:X.....................7
Y.....................18
Z.....................28
Informacije.................................49
Navodila za uporabo .................50
Kontrola in čiščenje ...................50
MAGYAR
Műszaki adatok: X.....................7
Y.....................18
Z.....................28
Információk................................51
Használati útmutató ..................52
Ellenőrzés és tisztítás ................52
POLSKI
Dane techniczne: X....................7
Y....................18
Z....................28
Informacje..................................53
Instrukcja obsługi ......................54
Kontrola i czyszczenie ...............54
êìëëäàâ
íÂıÌ˘ÂÒ͇fl ͇ڇ: X ...................7
Y....................18
Z....................28
àÌÙÓχˆËfl .................................55
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ...56
éÒÏÓÚ Ë ˜ËÒÚ͇ ...........................56
PORTUGUÊS
Ficha técnica: X.........................7
Y.........................18
Z.........................28
Informações...............................57
Instruções de utilização.............58
Inspecção e limpeza..................58

3
531 454
580
1700
A-A
1899
900
487
A
B
A
B
1220
276
200 500
1700
600 500
450450
31 2
949,5 949,5
4
734
150 150
700 ø149 700
R1900
135
100±10
5
5
R100
ø149
430
276
B-B
125
841
285
100±10
430
276
B-B
5
X1

4
X2 dx
301899
307
930
487
A
B
A
B
1220
150
150
531 454
580
1700
A-A
730
905
250
1350
12
1M 2M
700 ø149 700
R1900
135
100±10
5
500
1700
500
480450
949,5949,5
500
30
4
1590
230
R100
580
430
307
B-B
125158
3
350
300
ø149
841
285
100±10
580
430
307
B-B
125
158
3
350
300
3
3
5

5
X2 sx
30 1899
276
930
487
A
B
A
B
1220
150
150
531 454
580
1700
A-A
730
905
250
1350
12
1M 2M
700 ø149 700
R1900
135
100±10
5
500
1700
500
480450
949,5 949,5
500
30
4
1590
230
R100
430
276
B-B
125 155
350
300
3
580
430
276
B-B
125 155
350
300
3
ø149
841
285
100±10
5

6
X3
150
150
531 454
580
1700
A-A
730
250
975
533
150
350
3
1M 2M
12
533
1899
276
930
487
A A
1220
1217 341341
B
B
700 ø149 700
R1900
135
100±10
5
500
1700
500
480450
949,5 949,5
500
4
230
R100
430
276
B-B
125 155
580
430
276
B-B
125 155
ø149
841
285
100±10
5

7
IAcqua calda Acqua fredda Allacciamento elettrico Area disponibile per lo scarico Area consigliata
FEau chaude Eau froide Raccordement électrique Espace prévu pour l’évacuation Espace recommandé
UK Hot water Cold water Electrical connection Area provided for drain pipe Recommended area
D Warmwasser Kaltwasser Stromanschluss Verfügbarer Bereich für den Abfluss Empfohlener Bereich
NL Warm water Koud water Electrische aansluiting Beschikbaar gebied voor de afvoer Aanbevolen gebied
EAgua caliente Agua fría Conexión eléctrica Área disponible para la descarga Área recomendada
CZ Teplá voda Studená voda Elektrické připojení Zóna vhodná pro odtok Doporučená zóna
SLO Topla voda Hladna voda Električni priključek Območje na voljo za odtok Priporočeno območje
HMeleg víz Hideg víz Elektromos bekötés A lefolyócső számára rendelkezésre álló terület Javasolt terület
PL Gorąca woda Zimna woda Podłączenie elektryczne Miejsce przeznaczone dla odpływu Miejsce doradzane
RU ÉÓfl˜‡fl ‚Ó‰‡ ïÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË ë‚ӷӉ̇fl ÁÓ̇ ‰Îfl ÒÎË‚‡ êÂÍÓÏẨÛÂχfl ÁÓ̇
PT Água quente Água fria Ligação eléctrica Área disponível para o tubo de esgoto Área recomendada
Caratteristiche tecniche
Caracteristiques techniques
Technical specifications
Technische eigenschaften
Technische kenmerken
Características técnicas
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Technické vlastnosti
Tehnične lastnosti
Műszaki adatok
Właściwości techniczne
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Características técnicas
Mod.
Capienza
Capacité
Capacity
Kapazität
Capaciteit
Capacidad
Kapacita
Kapaciteta
Kapacitás
Pojemność
ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸
Capacidade
Carico Max per m2
Charge Max par m2
Max load per sq.m
Max Belastung pro mq.
Max. belasting per m2
Carga Max por m2
Maximální zatížení na m2
Max.obremenitev na m2
Maximális terhelés m2-enként
Maks. obciążenie na m2
å‡ÍÒËχθ̇fl ̇”ÛÁ͇ ̇ Ï2
Carga máx. por m2
kg/m2
Capacità litri
Capacité en litres
Capacity in litres
Fassungsvermögen in Liter
Inhoud in liters
Capacidad litros
Obsah vlitrech
Kapaciteta v litrih
Kapacitás literben
Pojemność w litrach
›ÏÍÓÒÚ¸ ‚ ÎËÚ‡ı
Capacidade em litros
Tensione
Tension
Voltage
Spannung
Spanning
Tensión
Napětí
Napetost
Feszültség
Napięcie
ç‡ÔflÊÂÌËÂ
Tensão
V(V)
Frequenza
Fréquence
Frequency
Frequenz
Frequentie
Frecuencia
Frekvence
Frekvenca
Frekvencia
Częstotliwość
ó‡ÒÚÓÚ‡
Frequência
F(Hz)
Potenza max assorbita
Puissance absorbée
Absorbed power
Aufgenommene Leistung
Geabsorbeerd vermogen
Potencia absorbida
Výkon
Max.absorbirana moč
Felvett teljesítmény
Maks. pochłaniana moc
å‡ÍÒËχθÌÓ ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
Potência máx. absorvida
P(W)
Whirlpool Whirlpool + Airpool
X1 500/20
500/30
600/20
600/30
1 300 225 230 V 50 Hz
550 W
550 W
880 W
880 W
1350 W
1350 W
1680 W
1680 W
X2 500/20
500/30
600/20
600/30
1 300 225 230 V 50 Hz
550 W
550 W
880 W
880 W
1350 W
1350 W
1680 W
1680 W
X3 500/20
500/30
600/20
600/30
1 300 225 230 V 50 Hz
550 W
550 W
880 W
880 W
1350 W
1350 W
1680 W
1680 W
ø8 mm
C 13-17 1500 mm
1 1⁄2
Inon acetico
Fnon acétique
UK acetic-acid free
Dnicht essigsäurevernetzend
NL niet zuur
Eno acético
CZ neoctový
SLO ne oceten
Hnem ecetsavas
PL nie octowy
RU ÌÂ yÍcycÌ˚È
PT não acético

8
1
2
Smontaggio del pannello
Démontage du panneau
Removing the panel
Ausbau der Schürze
Verwijderen van de panelen
Extracción del panel
Demontáž panelu
Demontaža plošče
Az előlap leszerelése
Zdjęcie panelu osłony
ÑÂÏÓÌÚ‡Ê Ô‡ÌÂÎË
Desmontagem do painel
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT

9
C17
5÷8 mm
3
4
Livellamento della vasca
Mise à niveau de la baignoire
Levelling the bath
Ausnivellieren der Wanne
Stellen bad
Nivelación de la bañera
Vyrovnání vany
Nivelacija kadi
A kád szintbeállítása
Niwelowanie wanny
çË‚ÂÎËÓ‚‡ÌË ‚‡ÌÌ˚
Nivelação da banheira
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Allacciamento idraulico
Raccordement hydraulique
Water connection
Wasseranschluss
Hydraulische aansluiting
Conexión hidráulica
Hydraulické připojení
Vodni priključek
Hidraulikus bekötés
Podłączenie hydrauliczne
Éˉ‡‚΢ÂÒÍÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
Ligação hidráulica
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT

10
5
6
Con rubinetteria
Avec robinetterie
With fittings
Mit Armatur
Met kranengroep
Con griferèa
S kohouty
Z vodovodnimi pipami
Csaptelepekkel
Z armaturą
ë ͇ÌÓÏ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ‡Ï‡ÚÛÓÈ
Com encaixes
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
1 1⁄2
Inon fornito
Fnon fourni
UK not supplied
Dnicht im Lieferumfang
NL niet bijgeleverd
Eno incluida
CZ není součástí dodávky
SLO neprilozeni
Ha csomag nem tartalmazza
PL nie występuje w dostawie
RU ÌÂ yÍcycÌ˚È
PT não incluída
100 cm

11
7
8
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Collaudo tenuta acqua
Vérification de l’étanchéité
Waterproof test
Prüfung der Dichtheit
Waterdichtheidstest
Prueba de estanqueidad al agua
Kontrola vodotěsnosti
Pregled vodotesnosti
Vízszivárgási próba
Sprawdzanie wodoszczelności
àÒÔ˚Ú‡ÌË ̇ “ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸
Verificação da estanquidade à água
Fissaggio a pavimento della vasca
Ancrage de la baignoire au sol
Fixing the bath to the floor
Befestigung der Wanne am Boden
Bevestiging van het bad aan de vloer
Fijación de la bañera al pavimento
Kontrola vodotěsnosti
Pregled vodotesnosti
Vízszivárgási próba
Sprawdzanie wodoszczelności
äÂÔÎÂÌË ‚‡ÌÌ˚ Í ÔÓÎÛ
Fixação da banheira ao pavimento
No!
ø8 mm
S8
4,5x45

12
9
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Montaggio del pannello
Montage du panneau
Fitting the panel
Einbau der Schürze
Montage panelen
Colocación del panel
Montáž panelu
Montaža plošče
Az előlap felszerelése
Montaż panelu
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡ÌÂÎË
Montagem do painel
10
ø8 mm
S8
4,5x45
M10
M10
M10

13
A
x2
x2
1870
435
A
520535
1024
1055
11
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Installazione vasca ad incasso
Installation de la baignoire par panneaux
Installation of enclosed bath
Installation des eingebauten Whirpools
Installatie inbouwbad
Instalación bañera empotrada
Instalace vany k vestavění
Inštalacija vgradne kadi
A beépíthető kád telepítése
Instalacja wanny wbudowanej
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚
Instalação da banheira de encastrar
AB

14
11
870
1870
B
C 13
max 15 mm

15
Y170x70
94
350350
500
350
430
3
B-B
ø149
841
285
100±10 94
350350
500
350
430
3
B-B
5
678150870
526 459
580
730
230
12
1M 2M
A-A
125 500 75
542542 614
624624 450
4
73
28
ø149
5
450 450499 299
100±10
64
64
758940
1698
350350
700
AA
B
B
1220
420

16
Y180x80
767150880
526 459
580
730
230
12
1M 2M
A-A
848949
1797
399399
798
AA
B
B
1240
490
174 550 74
580580 637
648,5648,5 500
4
112
62
ø149
5
450 450
448,5 448,5
100±10
64
64
94
399399
550
350
430
3
B-B
ø149
841
285
100±10 94
399399
550
350
430
3
B-B
5

17
Y190x80
819150930
526 459
580
730
230
12
1M 2M
A-A
174 550 74
580,5580,5 736
698,5698,5 500
4
104
62
ø149
5
450 450498,5 498,5
100±10
64
64
8961001
1897
538260
798
AA
B
B
1300
440
103
538260
550
350
430
3
B-B
103
538260
550
350
430
3
B-B
ø149
841
285
100±10
5

18
IAcqua calda Acqua fredda Allacciamento elettrico Area disponibile per lo scarico Area consigliata
FEau chaude Eau froide Raccordement électrique Espace prévu pour l’évacuation Espace recommandé
UK Hot water Cold water Electrical connection Area provided for drain pipe Recommended area
D Warmwasser Kaltwasser Stromanschluss Verfügbarer Bereich für den Abfluss Empfohlener Bereich
NL Warm water Koud water Electrische aansluiting Beschikbaar gebied voor de afvoer Aanbevolen gebied
EAgua caliente Agua fría Conexión eléctrica Área disponible para la descarga Área recomendada
CZ Teplá voda Studená voda Elektrické připojení Zóna vhodná pro odtok Doporučená zóna
SLO Topla voda Hladna voda Električni priključek Območje na voljo za odtok Priporočeno območje
HMeleg víz Hideg víz Elektromos bekötés A lefolyócső számára rendelkezésre álló terület Javasolt terület
PL Gorąca woda Zimna woda Podłączenie elektryczne Miejsce przeznaczone dla odpływu Miejsce doradzane
RU ÉÓfl˜‡fl ‚Ó‰‡ ïÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË ë‚ӷӉ̇fl ÁÓ̇ ‰Îfl ÒÎË‚‡ êÂÍÓÏẨÛÂχfl ÁÓ̇
PT Água quente Água fria Ligação eléctrica Área disponível para o tubo de esgoto Área recomendada
Caratteristiche tecniche
Caracteristiques techniques
Technical specifications
Technische eigenschaften
Technische kenmerken
Características técnicas
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Technické vlastnosti
Tehnične lastnosti
Műszaki adatok
Właściwości techniczne
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Características técnicas
Mod.
Capienza
Capacité
Capacity
Kapazität
Capaciteit
Capacidad
Kapacita
Kapaciteta
Kapacitás
Pojemność
ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸
Capacidade
Carico Max per m2
Charge Max par m2
Max load per sq.m
Max Belastung pro mq.
Max. belasting per m2
Carga Max por m2
Maximální zatížení na m2
Max.obremenitev na m2
Maximális terhelés m2-enként
Maks. obciążenie na m2
å‡ÍÒËχθ̇fl ̇”ÛÁ͇ ̇ Ï2
Carga máx. por m2
kg/m2
Capacità litri
Capacité en litres
Capacity in litres
Fassungsvermögen in Liter
Inhoud in liters
Capacidad litros
Obsah vlitrech
Kapaciteta v litrih
Kapacitás literben
Pojemność w litrach
›ÏÍÓÒÚ¸ ‚ ÎËÚ‡ı
Capacidade em litros
Tensione
Tension
Voltage
Spannung
Spanning
Tensión
Napětí
Napetost
Feszültség
Napięcie
ç‡ÔflÊÂÌËÂ
Tensão
V(V)
Frequenza
Fréquence
Frequency
Frequenz
Frequentie
Frecuencia
Frekvence
Frekvenca
Frekvencia
Częstotliwość
ó‡ÒÚÓÚ‡
Frequência
F(Hz)
Potenza max assorbita
Puissance absorbée
Absorbed power
Aufgenommene Leistung
Geabsorbeerd vermogen
Potencia absorbida
Výkon
Max.absorbirana moč
Felvett teljesítmény
Maks. pochłaniana moc
å‡ÍÒËχθÌÓ ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
Potência máx. absorvida
P(W)
Whirlpool Whirlpool + Airpool
Y1 500/20
500/30
600/20
600/30
1 300 220 230 V 50 Hz
550 W
550 W
880 W
880 W
1350 W
1350 W
1680 W
1680 W
ø8 mm
C 13-17 1500 mm
1 1⁄2
Inon acetico
Fnon acétique
UK acetic-acid free
Dnicht essigsäurevernetzend
NL niet zuur
Eno acético
CZ neoctový
SLO ne oceten
Hnem ecetsavas
PL nie octowy
RU ÌÂ yÍcycÌ˚È
PT não acético

19
1
2
Smontaggio del pannello
Démontage du panneau
Removing the panel
Ausbau der Schürze
Verwijderen van de panelen
Extracción del panel
Demontáž panelu
Demontaža plošče
Az előlap leszerelése
Zdjęcie panelu osłony
ÑÂÏÓÌÚ‡Ê Ô‡ÌÂÎË
Desmontagem do painel
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Livellamento della vasca
Mise à niveau de la baignoire
Levelling the bath
Ausnivellieren der Wanne
Stellen bad
Nivelación de la bañera
Vyrovnání vany
Nivelacija kadi
A kád szintbeállítása
Niwelowanie wanny
çË‚ÂÎËÓ‚‡ÌË ‚‡ÌÌ˚
Nivelação da banheira
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
3,5x25
5÷8 mm
C17

20
3
4
I
F
UK
D
NL
E
CZ
SLO
H
PL
RU
PT
Allacciamento idraulico
Raccordement hydraulique
Water connection
Wasseranschluss
Hydraulische aansluiting
Conexión hidráulica
Hydraulické připojení
Vodni priključek
Hidraulikus bekötés
Podłączenie hydrauliczne
Éˉ‡‚΢ÂÒÍÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
Ligação hidráulica
1 1⁄2
Inon fornito
Fnon fourni
UK not supplied
Dnicht im Lieferumfang
NL niet bijgeleverd
Eno incluida
CZ není součástí dodávky
SLO neprilozeni
Ha csomag nem tartalmazza
PL nie występuje w dostawie
RU ÌÂ yÍcycÌ˚È
PT não incluída
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Hot Tub manuals by other brands

DM Industries
DM Industries LD-15 Series Owner's record

American Standard
American Standard 3051.110.AXX Specification sheet

Sundance Spas
Sundance Spas ALTAMAR 880 Limited warranty

Clas Ohlson
Clas Ohlson CM2803 manual

COVANA
COVANA OASIS installation manual

Aquatic
Aquatic HOTSOAK 50 AI7242RHS Specification sheet

American Standard
American Standard ELLISSE BUILT-IN 2703.XXXW Series installation instructions

Jacuzzi
Jacuzzi BELLAVISTA 5 Specification sheet

Magnetic
Magnetic PARAFFIN BATH manual

Cannon
Cannon TUFF owner's manual

Aquatic
Aquatic HOTSOAK 72 AI12AIR7240HS Specification sheet

Jacuzzi
Jacuzzi VIRTUS Use & maintenance