EMAK TN4500 User guide

ATTENZIONE! - Questo manuale deve accompagnare la machina durante tutta la sua vita.
ATTENTION! - Le manuel doit accompagner la michine pour toute sa vie.
WARNING! - This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
¡ATENCION! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.
ATENÇIÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzadzeniu przez caly okres jego eksploatacji.
EMAK s.p.a. - Via Fermi, 4
42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) Italy
Member of the YAMA group
Feb/2009
TN4500 - CR450
TN5600 - CR560
USO E MANUTENZIONE
UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNG UND WARTUNG
USE AND MAINTENANCE
USO Y MANTENIMIENTO
GEBRUIKS EN ONDERHOUD
USO E MANUTENÇÃO
INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI
F
GB
D
E
I
F 1376083 B - Mar 2010
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
P
PL

1
INTRODUZIONE
Questo manuale descrive come mantenere la vostra macchina in buone
condizioni e come operare correttamente e in sicurezza.
Siete pregati di leggere questo manuale con attenzione prima di usare la
macchina
Generali
- Non usare la macchina senza aver capito il contenuto di questo manuale
- Tenete il manuale insieme alla macchina quando prestate, vendete o date
la macchina ad un’altra persona.
- Se il manuale o le schede di sicurezza vengono persi o danneggiati,
contattate immediatamente il vostro rivenditore di zona per ordinarne un
altro.
- Contattatelo anche se avete domande o dubbi sulla macchina che non
vengono trattati in questo manuale.
PAROLE SEGNALE.
Le parole “Pericolo”, “Precauzione” e “Cautela” vengono usate con i
simboli di indicazione.
“Pericolo” indica l’estremo rischio che si verichino gravi inci-
denti, se non vengono prese le dovute precauzioni.
“Precauzione” indica il rischio che si verichino degli incidenti.
“Cautela” indica precauzioni generali.
“Importante” indica un importante messaggio di servizio che vi avverte
della possibilità del vericarsi di un danno o una diminuzione delle presta-
zioni della macchina se non vengono adottate le opportune precauzioni.

2
SOMMARIO CAPITOLI
Capitolo 1 Istruzioni di sicurezza
Questo capitolo dà importanti infor-
mazioni sulle operazioni di sicurezza
e sulla manutenzione. Leggete tutte
le istruzioni di sicurezza. Questo
capitolo mosta anche il contenuto e
la localizzazione delle decalcomanie
sulla sicurezza.
Capitolo 2 Riparazioni
Questo capitolo dà informazioni su
come svolgere la manutenzione della
macchina.
Capitolo 3 Controlli
Questo capitolo introduce il nome e le
funzioni delle leve e di altri compo-
nenti di controllo della macchina.
Capitolo 4 Utilizzo
Questo capitolo descrive come usare
la macchina.
Capitolo 5 Stoccaggio
Questo capitolo descrive la manu-
tenzione giornaliera e lo stoccaggio
a lungo termine.
Capitolo 6 Manutenzione
Questo capitolo descrive come te-
nere la macchina correttamente e in
sicurezza.
Capitolo 7 Speciche
Questo capitolo elenca le speciche
generali della macchina.

3
INDICE
INTRODUZIONE ....................................................1
Generali .................................................................................... 1
Parole segnale........................................................................... 1
SOMMARIO CAPITOLI........................................2
CAPITOLO 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA.........5
1. Prima dell’utilizzo e della manutenzione........................... 6
2. Utilizzo............................................................................... 7
3. Carico e scarico da un camion.......................................... 10
4. Manutenzione................................................................... 12
CAPITOLO 2 RIPARAZIONI ..................................16
CAPITOLO 3 CONTROLLI.....................................16
CAPITOLO 4 UTILIZZO .........................................18
1. Prima dell’utilizzo ............................................................ 18
2. Controllate il livello del carburante e rifornite il serbatoio18
3. Accensione del motore ..................................................... 18
4. Muovete in avanti, girate, cambiate velocità
e fermate il motore ........................................................... 19
5. Effettuare un carico .......................................................... 22
6. Guida su una rampa.......................................................... 23
CAPITOLO 5 STOCCAGGIO.................................25
1. Fate sempre la manutenzione giornaliera dopo l’utilizzo 25
2. Preparazione per lo stoccaggio a lungo termine............... 25

4
CAPITOLO 6 MANUTENZIONE............................26
1. Determinazione dei tempi per la regolare manutenzione. 26
2. Schede per la manutenzione regolare............................... 26
3. Applicazione dell’olio e del grasso .................................. 27
4. Controllo e cambio dell’olio della trasmissione............... 28
5. Olio idraulico.................................................................... 28
6. Regolazione della tensione dei cingoli............................. 29
7. Regolazione delle leve laterali di sbloccaggio
dei semiassi e freni ........................................................... 30
8. Regolazione del freno di parcheggio................................ 30
9. Regolazione della leva frizione ........................................ 31
10. Dadi e bulloni da ssare................................................... 31
11. Ispezione freni .................................................................. 32
CAPITOLO 7 SPECIFICHE.....................................33
Speciche tecniche................................................................. 33

5
CAPITOLO 1
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggete queste istruzioni con
molta attenzione.
Sono importanti per l’utilizzo e
la manutenzione della macchina
in sicurezza. La negligenza nel
seguire queste istruzioni può pro-
vocare incidenti e seri danni.
Conosci la macchina
Non permettete di usare la macchina
a persone che non hanno famiglia-
rità con essa.
Questo manuale deve essere con-
siderato una parte integrante della
vostra macchina e deve restare
sempre con essa.
Imparate a conoscere le posizioni
e le funzioni di tutti i controlli e il
signicato di qualsiasi simbolo sui
controlli e degli indicatori prima di
utilizzare la macchina.
Imparate a fermare il motore in
situazioni di emergenza.
Imparate a conoscere la capacità,
le caratteristiche e i limiti della
macchina, così come il massimo
del peso caricabile, la velocità e il
raggio di rotazione.

6
1.Prima dell’utilizzo
e della manutenzione
PRECAUZIONE
Evitate di allentare i bulloni e di
lacerare i vestiti di protezione, di
consumare gli orli e i risvolti. I
vestiti lacerati possono facilmente
impigliarsi nelle parti in movimento
della macchina. Indossate abbiglia-
mento e scarpe o stivali da lavoro.
Inoltre avete bisogno di: elmetto
per la protezione della testa, pro-
tezione per gli occhi, guanti resi-
stenti, protezione per le orecchie,
mascherina.
Indossate tutti i vestiti e gli acces-
sori di sicurezza che sono necessari
per il lavoro.
Una prolungata esposizione a un
forte rumore può causare un dan-
neggiamento o una diminuzione
dell’udito.
Indossate da subito la protezione
per le orecchie e per gli occhi e una
mascherina per proteggervi dalla
caduta di oggetti.
PRIMA DELL’USO
Non usare la macchina quando siete
stanchi, ammalati, assonnati, ubria-
chi, sotto medicinali, in gravidanza,
sofferenti per qualche malattia o in
altre condizioni sfavorevoli. Queste
condizioni diminuiscono l’abilità e
i riessi di una persona.
Quando incominciate a sentirvi
stanchi durante l’utilizzo, fate una
pausa di 10 minuti per stirarvi, pas-

7
seggiare, riposarvi o mangiare.
Rimuovete l’olio, il grasso o il fan-
go dal corrimano, dai supporti, dai
pedali, dai controlli e dal pavimento
per evitare di scivolare o di perdere
il controllo della macchina.
In inverno raschiate via il ghiaccio
e la neve dai componenti.
Controllate che i bulloni siano ben
avvitati, ben lubbricati, sicuri, non
usurati e che i dispositivi funzioni-
no correttamente, che lo sterzo e i
freni non abbiano una connessione
lenta e che non vi siano perdite.
Fate riferimento alle sezioni di ap-
plicazione di questo manuale per i
dettagli.
CAUTELA
Le operazioni di controllo e manu-
tenzione della macchina, in partico-
lare dell’impianto elettrico, vanno
fatte una volta all’anno.
Sostituite il tubo del carburante
ogni due anni.
2. Utilizzo
PRECAUZIONE
AVVIAMENTO DELMOTORE
IN SICUREZZA
Se utilizzate il motore in un’area
chiusa assicuratevi che ci sia una
apertura o un po’ di ventilazione
prima di accendere il motore.
I fumi di scarico sono nocivi. Fate
estrema attenzione al monossido
di carbonio perché è inodore e
incolore.

8
Mentre scaldate la macchina, siate
presenti e azionate fermamente i
freni.
Non usate le leve laterali quando
scendete un pendio, altrimenti la
macchina potrebbe improvvisamen-
te girarsi.
Usate il freno motore e siate pronti
ad azionare il freno in qualsiasi
momento.
Non tentate di superare la capacità
massima di carico della macchina
specicata a pag. 33.
Non lasciate che la merce traspor-
tata trasbordi dal box. Gli articoli
trasbordanti potrebbero cadere.
Non caricate la merce in verticale,
altrimenti la vista davanti potrebbe
essere ostruita e potrebbe facil-
mente far perdere l’equilibrio alla
macchina.
Trasportate la merce in sicurezza
legata con una corda per evitare che
il carico cada.

9
Non caricate o scaricate la merce
mentre la macchina sosta in una
discesa, altrimenti la macchina
potrebbe perdere l’equilibrio e ca-
pottarsi.
Non muovete la macchina mentre
il box per il trasporto è in posi-
zione verticale, altrimenti la vista
davanti potrebbe essere ostruita e
la macchina perderebbe facilmente
l’equilibrio.
Non usate la funzione di ribalta-
mento per scaricare la merce in una
discesa.
Non toccate la marmitta o il motore
mentre questo sta girando o subito
dopo averlo fermato.
Queste parti possono diventare
molto calde.

10
Non provate a guidare la macchina
dall’interno del box per il trasporto
e non caricate persone.
Non guidate mentre siete seduti o
poggiate in piedi sulla macchina.
3. Carico e scarico
da un camion
PRECAUZIONE
Quando caricate/scaricate la mac-
china su/da un camion, scegliete
un’area piana, che abbia stabilità,
che sia lontana dal trafco e libera
da oggetti potenzialmente perico-
losi.
Spegnete il motore sul camion
e assicuratevi che questo non si
muova necessitando del freno per
il parcheggio.
Per la rampa, selezionate un’asse
con una sufciente larghezza, lun-
ghezza, solidità e con una supercie
ruvida.
«Guida su una rampa»
Per la rampa usare un’asse che abbia
i seguenti requisiti:
• Lunghezza: quattro volte l’altezza
del pianale del camion.
• Larghezza: abbastanza ampia da
sopportare i cingoli della macchi-
na.
• Solidità: abbastanza forte da sop-
portare il peso della macchina.
• Supercie: trattata per resistere
allo slittamento.

11
Attaccate con sicurezza i ganci al
pianale del camion in modo che
la rampa sia allo stesso livello del
pianale e non si sganci.
Non provate a caricare/scaricare la
macchinasul/dalcamionmentreilbox
per il trasporto contiene un carico.
Non permettete a nessuno di stare di
fronte alla macchina mentre la carica-
te/scaricate su/da un camion.
Usate il cambio in posizione F1 per
caricare e in posizione R per scaricare
la macchina. Mettete inoltre la leva
di accelerazione in posizione “bassa
velocità”, usate il freno motore e muo-
vete lentamente la macchina.
Quando salite o scendete da una
rampa, tenete sempre la macchina
al centro della rampa.
Quando salite o scendete da una
rampa, non provate a cambiare la
direzione o ad usare le leve laterali
di sbloccaggio e freno.
Per salire o scendere dalla rampa
stabilite in anticipo il tragitto e poi
muovete la macchina ad una velo-
cità minima.
Il centro dell’equilibrio della mac-
china cambierà improvvisamente
se passa sopra la linea di giunzione
tra la rampa e il pianale del camion.
Tenetevi pronti a questo improvviso
cambiamento.
Quando trasportate la macchina su
un camion, assicuratevi che questa
sia sufcientemente ssata con una
corda e usate le sbarre per bloc-
carla.

12
4. Manutenzione
PERICOLO
Evitate che gli accessori si allentino
o che i vestiti si lacerino o che si
consumino, altrimenti potrebbero
avvolgersi fra di loro.
L’abbigliamento e le scarpe da lavo-
ro vi saranno d’aiuto. Inoltre avete
bisogno di: elmetto per la protezio-
ne della testa, protezione per gli
occhi, guanti resistenti, protezione
per le orecchie, mascherina.
Indossate tutti i vestiti e gli acces-
sori di sicurezza che sono necessari
per il lavoro.
Una prolungata esposizione al forte
rumore può causare il danneggia-
mento o la diminuzione dell’udito.
Indossate da subito la protezione per
le orecchie.
Non muovetevi e non saltate sotto
la macchina.
Non aggiungere olio e non fate
rifornimento mentre il motore sta
girando o è ancora caldo.
Usare solo il carburante specicato
in questo manuale.

13
Non fate rifornimento mentre tenete
in bocca una sigaretta o mentre usa-
te una amma per farvi luce.
Dopo il rifornimento chiudete bene
il tappo e asciugate ogni perdita o
spruzzo di miscela per prevenire
incendi.
Controllare il tubo del carburan-
te. Un eventuale danno potrebbe
causare la fuoriuscita di carburante
causando un incendio.
PRECAUZIONE
Selezionate un’area piana, stabile e
lontana dal trafco quando effettua-
te la manutenzione.

14
Quando effettuate la manutenzione
è necessario che i cingoli siano
bloccati così che non possono
muoversi.
Assicuratevi di regolare la tensione
dei cingoli e controllate che non
siano incrinati.
Controllate che i bulloni dei cingoli
siano ben ssati.
Tutti i giorni, prima di usare la
macchina, controllate che i cavi
elettrici non facciano contatto con
altri componenti, che la protezione
non si sia scorticata e che i contatti
non siano allentati.
Controllate che i freni siano ben
funzionanti e che i supporti delle
leve sbloccaggi laterali siano ben
ssati.

15
Non avviate il motore in un’area
completamente chiusa ma solo in
ambienti all’aperto. Quando il mo-
tore deve essere acceso all’interno
assicuratevi che ci sia una sufcente
ventilazione.
CAUTELA
Lasciate che la marmitta, il motore
e le altre parti calde si raffreddino
prima di fare dei controlli o di
effettuare le operazioni di manu-
tenzione.
Assicuratevi che il motore sia
spento prima di fare sostituzioni o
di rimuovere il grasso dalle parti
rotanti.Assicuratevi di fermare il
motore prima di effettuare controlli,
regolazioni, riparazioni o la pulizia
della macchina.
Controllate regolarmente che il
tubo idraulico sia ben ssato e non
danneggiato.
Se le operazioni di manutenzione
richiedono la sconnessione delle
giunture e dei tubi, sbloccate prima la
pressione nel circuito idraulico.
Assicuratevi di reinstallare tutte le
parti rimosse durante la manuten-
zione.

16
CAPITOLO 2 RIPARAZIONI
Dopo la riparazione
Se la macchina non funziona corret-
tamente e voi non siete in grado di
ripararla da soli, contattate il vostro
rivenditore di zona.
Queste sono le informazioni che gli
dovete fornire:
• Nome del modello e il numero di
serie della macchina (A).
• Numero del motore (B) in caso di
problemi al motore.
• Circostanze durante le quali si è
vericato il problema (a che ve-
locità stavate usando la macchina,
che tipo di lavoro stavate facendo,
ecc.).
CAPITOLO 3 CONTROLLI
1) Leva frizione “uomo morto”
Usare questa leva per innescare o disinnescare la frizione di guida e
inserire il freno parcheggio.
I cingoli ruotano se la leva è tirata verso il tubo del manubrio mentre
il motore gira.
Quando la leva è rilasciata, la frizione va in posizione di disinnesto
e si inseriscono i freni.
2) Leva delle marce
Usarla per le posizioni F1, F2, F3 o R (3+1),
F1-F2, F3-F4, o R1-R2 (4+2) .
3) Leva freno laterale sinistra
Tirare verso l’alto la leva per girare verso sinistra.
4) Leva comando marce Lente-Veloci (modelli 4+2 )
• Il tempo di utilizzo (approssima-
tivamente quante ore l’avete usata
prima che si vericasse il proble-
ma).
• Altri dettagli (se è possibile) sulle
circostanze.

17
5) Leva freno laterale destro
Tirare verso l’alto la leva per girare verso destra.
6) Fune di avviamento
Usatela per avviare il motore.
7) Interruttore del motore
Usatelo per accendere o spegnere il motore.
8) Leva di blocco del cassone
Usare questa leva per alzare il cassone e metterlo nella posizione di
ribaltamento.
9) Leva di accelerazione
Usare questa leva per aumentare o diminuire la velocità del motore.
IMPORTANTE
Serve un’azione sulla leva del freno per far girare il Transporter verso
destra o sinistra.

18
CAPITOLO 4 UTILIZZO
1. Prima dell’utilizzo
Controlla sempre i seguenti punti
prima di utilizzare la macchina.
(1) Controllate l’area in cui la-
vorerete
• Se trovate qualche impedimento
durante l’uso della macchina assicu-
ratevi di localizzarlo e di eliminarlo.
(2) Ispezionate la macchina
• Controllate le varie parti assicu-
randovi che non siano deformate,
danneggiate o pericolose.
• Controllate l’olio della trasmis-
sione.
• Controllate la tensione dei cin-
goli e assicuratevi che questi non
siano danneggiati.
• Controllate che i bulloni dei cin-
goli siano ben ssati.
• Ispezionate l’intera macchina
assicurandovi che non sia danneg-
giata e che i vari bulloni non siano
allentati.
• Controllate che non vi siano
perdite di olio dal motore.
• Controllate il livello del carbu-
rante, controllate che non vi siano
perdite e che il tubo non sia danneg-
giato.
• Controllate che il ltro aria sia
pulito.
• Controllate che la marmitta e le
altre parti soggette al surriscalda-
mento siano libere da sporcizia e
particelle.
• Controllate l’impianto elettrico
e assicuratevi che le connessioni
siano ben ssate.
(3) Utilizzo delle leve
• Controllate le leve.
(4) Avviate il motore
• Controllate che non emetta
rumori insoliti.
• Controllate il colore dei fumi
di scarico.
• Controllate il funzionamento
di ogni leva.
2. Controllare il livelli del carbu-
rante e rifornite il serbatoio
• Attenersi alle indicazioni riporta-
te sul libretto “uso e manutenzione”
del motore.
3. Accensione del motore
PRECAUZIONE
•Controllare l’area attorno alla
macchina per sicurezza prima di
accendere il motore. Non partire
se ci sono animali o persone nelle
vicinanze.
CAUTELA
•Assicuratevi di avere effettuato
la manutenzione richiesta prima
e dopo l’uso della macchina.

19
Controllate la leva frizione e gli
altri dispositivi usati nell’impiego
della macchina e regolateli se ne-
cessario, come richiesto in modo
da assicurare il loro corretto fun-
zionamento.
•Mentre il motore si scalda, ri-
lasciate la leva frizione così che si
innesti il freno per il parcheggio.
Avviamento della macchina
1. Rilasciate la leva frizione (A). Si
innesterà il freno.
2. Mettere la leva di accelerazione
(B) in posizione “alto” (C).
3. Per le operazioni di avviamento
del motore attenersi alle indicazioni
riportate sul libretto “uso e manu-
tenzione” del motore.
4. Muovete in avanti, girate, cam-
biate velocità e fermate il motore.
PERICOLO
•Accelerate e decelerate len-
tamente quando cominciate a
spostarvi in avanti e a fermarvi.
•Diminuite la velocità quando
girate.
• Diminuitela anche quando siete
in una discesa, sul margine di una
strada, su una strada accidentata
o con molte curve.
•Non spostatevi in diagonale
lungo una discesa ripida.
•Quando usate la retromarcia,
usate una bassa velocità e fate
attenzione a ciò che avete dietro.
PRECAUZIONE
•Controllate la posizione di
ogni leva e la sicurezza dell’area
circostante prima di iniziare a
muovervi in avanti.
•Non usate le leve sbloccaggio
semiassi quando scendete lungo
una discesa ripida.
CAUTELA
• Quando lasciate la macchina
incustodita, mettetela in un’area
piana, stabile e fermate il motore
così che i cingoli non possono
muoversi.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Cambro
Cambro MDC1520S10HD owner's manual

Great Lakes
Great Lakes WEN 721830 instruction manual

Coaster
Coaster 3512 Assembly instructions

TOPMAQ
TOPMAQ FAAT1250 Instructions & assembly

Trinity
Trinity EcoStorage NSF owner's manual

Battery Watering Technologies
Battery Watering Technologies Aqua Sub Jr instruction manual

Wenger
Wenger Diva Assembly instructions

Ergotron
Ergotron SV44-1312-4 manual

Dorel Living
Dorel Living DL7674 Assembly instructions

Anthro
Anthro Zido ZAH25SB/CG4 Assembly instructions

LE MARQUIER
LE MARQUIER VINTAGE PURE TROLLEY DVPEE13 instructions

AR Blue Clean
AR Blue Clean 600 Series Assembly, care and use instructions