Emerson ClosetMaid 2890 User manual

PARTS LIST
a. Étagères SuperSlide™ (4) 02-45640
b. Rails Verticaux de 1 52 m (6) 00-2808
c. Supports d’Étagères (17) 02-42853
d. Rails Horizontaux de 1 m (2) 01-28266
e. Supports de Tiges de Garde-Robe
(7) 01-856
f. Tige de Garde-Robe de 1 52 m (1)
01-870
g. Tiges de Garde-Robe de 91 cm (2)
01-681
h. Embouts de Tige de Garde-Robe
(6) 01-684
i. Embouts d’Étagères (32) 01-603
j. Boulons à Ailettes de 4 7 mm (16)
01-270/01-274
k. Vis à tête Cylindrique Bombée
no12 x 5 cm (16) 01-688
l. Chevilles d’Ancrage de 6 mm (16)
01-650
a. SuperSlide™ Shelves (4) 02-45640
b. 60" Standards (6) 00-2808
c. Shelf Brackets (17) 02-42853
d. 40" Hang Tracks (2) 01-28266
e. Closet Rod Support (7) 01-856
f. 5' Closet Rod (1) 01-870
g. 3' Closet Rod (2) 01-681
h. Closet Rod Caps (6) 01-684
i. Shelf Caps (32) 01-603
j. 3/16" Toggle Bolts (16)
01-270/01-274
k. #12 x 2" Pan Head Screws (16)
01-688
l. 1/4" Anchors (16) 01-650
LISTE DES PIÈCES
a. Repisas SuperSlide™ (4) 02-45640
b. Rieles Verticales de 1 52 m (6)
00-2808
c. Soportes de Repisa (17) 02-42853
d. Rieles Horizontales de 1 m (2)
01-28266
e. Soportes de la Barra del Clóset (7)
01-856
f. Barra del Clóset de 1 52 m (1) 01-870
g. Barras del Clóset de 91 cm (2) 01-681
h. Tapones para Barra del Clóset (6)
01-684
i. Tapones para Repisa (32) 01-603
j. Pernos de Palanca de 4 7 mm (16) 01-
270/01-274
k. Tornillos de Cabeza Redonda
#12 x 5 cm (16) 01-688
l. Tarugos de 6 mm (16) 01-650
LISTA DE PARTES
ab
d
f
e
g
h
I
k
j
c
2890
8-in-1 Closet Organizer
Installation Instructions
Directives d’Installation pour
Organisateur 8 en 1 pour la Garde-Robe
Instrucciones de Instalación para
Organizador para Clósets 8 en 1
TM
01-88520
1. Remove product from packaging and
carefully inspect all parts. (See Parts List
below.)
2. Please read all instructions carefully before
beginning.
1. Retirez le produit de l’emballage et en
examiner soigneusement toutes les pièces.
(Voir Liste des Pièces ci-dessous).
2. Veuillez lire les instructions avec attention
avant de commencer.
1. Saque el producto del paquete y cuida-
dosamente inspeccione todas las partes.
(Vea la Lista de Partes abajo).
2. Vea todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de empezar.
ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER
BEFORE YOU BEGIN
WARNING
•Failure to obey installation instructions and
warnings can result in in ury or death.
• Use correct hardware for wall type.
When using standards with hang track,
standards must be secured to the wall.
Do not overload.
MISE EN GARDE
• Ne pas se conformer aux directives d’installa-
tion et aux consignes de sécurité peut occa-
sionner des blessures ou même la mort.
•Utilisez le matériel de fixation convenant au
type de mur. Lorsque vous utilisez des rails
verticaux avec rails horizontaux, les rails
verticaux dovient être fixés solidement au
mur. Ne pas surcharger.
ADVERTENCIA
•Puede causar herida y hasta la muerte si no
se observan las instrucciones y advertencias
para la installación del producto.
• Use el herra e que corresponda según el tipo
de pared. Cuando usando los rieles verticales
con los rieles horizontales, los rieles verticales
se deben fi ar a la pared. No sobrecargue.
l
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

a
16"
40,6 cm
8' CLOSET
GARDE-ROBE DE 2,44 m
CLÓSET DE 2,44 m
7' (2,13 m)
b
Top
Haut
Parte
Superior
Bottom
Bas
Parte Inferior
2
6' 8" CLOSET
GARDE-ROBE DE 2,03 m
CLÓSET DE 2,03 m
7' (2,13 m)
STEP 1/ÉTAPE 1/ETAPA 1
TOOLS AND MATERIALS
OUTILS ET MATÉRIAUX
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Measure and Fit
This closet organizer will fit a maximum closet wall area of 8'. Even in cases where the closet may be larger
the maximum allowable distance between hang tracks is 16" (which means a TOTAL wall space of 8'). Do not
attempt to exceed total closet wall area of 8'.
a. Measure closet width.
This closet organizer is designed to fit a closet wall area of between 6'8" and 8'. In the case of closet wall
areas which are smaller than 6'8" the hang tracks and/or the Shelves will require cutting.
CAUTION To avoid personal injury use care and a safe sturdy stepping stool to position hang track.
b. Determine “top” and “bottom” of hang track as shown. Place hang track on back wall so it is 7' (up
from the floor) and against one side wall in closet (see diagram). Use a level to be sure hang track is
straight.
Mark all hole locations on wall.
NOTE For closets which are less than 6'8" wide you must cut the hang track to fit your opening. Each
hang track is 40" long; be sure to cut equal amounts from each hang track to fit your opening.(For
example if your closet is 6' wide you will need to cut 4" from each hang track.)
Mesure et Installation
Cet organisateur de garde-robe convient à un mur d’une garde-robe d’une largeur de 2 44 m. Même dans le
cas où la garde-robe est plus grande l’espace maximum permis entre les rails horizontaux est de 40 6 cm
(ce qui veut dire un espace mural TOTAL de 2 44 m). Ne pas tenter de dépasser une largeur murale
totale d’une garde-robe de 2,44 m.
a. Mesurer la largeur de la garde-robe.
Cet organisateur de garde-robe est conçu pour occuper un espace mural entre 2 03 m et 2 44 m. Il sera
nécessaire de couper les rails horizontaux et/ou les Étagères pour installation dans des espaces inférieurs
à 2 03 m.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures faire preuve de prudence et utiliser un escabeau solide et sûr
pour installer les rails horizontaux.
b. Déterminer quel est le « haut » et le « bas » du rail horizontal tel qu’illustré. Placer le rail horizontal sur
le mur du fond à 2,13 m (du plancher) et contre un mur latéral de la garde-robe (consulter le
schéma). Utiliser un niveau pour s’assurer que le rail horizontal est droit. Marquer l’emplacement de tous
les trous sur le mur.*
REMARQUE Pour installation dans des garde-robes de dimension inférieure à 2 03 m il est nécessaire
de couper le rail horizontal selon l’espace disponible. Chaque rail horizontal mesure 1 m de longueur; il est
important de couper une longueur égale de chaque rail horizontal selon l'espace disponible. (Par exemple
si la garde-robe mesure 1 83 m il faudra retirer 10 cm de chaque rail horizontal.)
Medidas y Ajustes
Este organizador de closet ha sido diseñado para caber en un área máxima de la pared del closet de 2 44 m.
Aún en casos donde el closet pueda ser más grande la distancia máxima permitida entre los rieles horizon-
tales es de 40 6 cm (que da como resultado un espacio TOTAL de pared de 2 44 m). No intente
sobrepasar el área total de la pared de closet de 2,44 m.
a. Mida el ancho del closet.
Este organizador de closet ha sido diseñado para caber en un área de pared de closet de entre 2 03 m y
2 44 m. En el caso de las áreas de pared de closet que tengan menos de 2 03 m los rieles horizontales
y/o las Repisas requerirán cortarse.
PRECAUCION Para evitar lesiones personales tenga cuidado y use un banquillo escalonado firme para
colocar el riel horizontal.
b. Determine la parte “superior” e “inferior” del riel horizontal como se muestra. Coloque el riel horizontal
en la pared posterior para que quede a una altura de 2,13 m (desde el piso) y contra una pared
lateral del clóset (vea el diagrama). Use un nivelador para asegurarse que el riel horizontal esté dere-
cho. Marque todas las ubicaciones de los agujeros en la pared. Repita el procedimiento para el otro riel
horizontal (contra la pared lateral opuesta).
NOTA En el caso de los closets que tienen menos de 2 03 m de ancho tendrá que cortar el riel horizontal
para que quepa en el espacio. Cada riel horizontal tiene 1 m de largo; asegúrese de cortar las mismas
cantidades de cada riel horizontal para que quepan en el espacio. (Por ejemplo si su closet tiene 1 83 m
de ancho tendrá que cortar 10 cm de cada riel horizontal.)
See page 4
Voir page 4
Véa a la página 4
Phillips
All manuals and user guides at all-guides.com

STEP 2/ÉTAPE 2/ETAPA 2
Shelf Design Options
This closet organizer can be configured 8 different
ways for a closet wall area of 8'. Determine the
design you wish for your closet before beginning
installation. Please note diagrams with an “*”
require some of the Shelves to be cut (see “Step 5
-Install Shelves”).
Options de Configuration
d’Étagères
Cet organisateur de garde-robe peut être
configuré afin d’offrir 8 configurations différentes
pour occuper une garde-robe de 2 44 m. Il faut
déterminer la configuration désirée avant de
commencer l’installation. Il est à noter que
les schémas comportant un astérisque « * »
nécessitent de couper certaines étagères (voir la
section « Étape 5 - Installation des étagères »).
Opciones de Diseño
de las Repisas
Este organizador de closet puede configurarse de 8
maneras diferentes en un área de pared de closet
de 2 44 m. Determine qué diseño desea para su
closet antes de iniciar la instalación. Tenga en
cuenta que los diagramas con un “*” requieren que
algunas de las repisas sean cortadas (vea “Etapa 5
- Instalación de las repisas”).
3
**
****
All manuals and user guides at all-guides.com

4
STEP 3/ÉTAPE 3/ETAPA 3
CONCRETE BÉTON CONCRETO
STUDS MONTANTS MONTANTES
DRYWALL PANNEAU DE GYPSE MURO SECO
a
b
c
IMPORTANT For optimum performance align holes 1 3 and 5 (counting from
either end) with studs. If holes 1 3 and 5 are secured into studs no installation
in holes 2 and 4 are necessary. However if stud mounting is not used (or is used
for less than 3 locations) we recommend using toggle bolts in all hole locations
where studs are not used.
IMPORTANT Pour de meilleurs résultats aligner les trous 1 3 et 5 (en comp-
tant à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les montants. Si les trous 1 3 et 5
sont solidement ancrés aux montants il n’est pas nécessaire de fixer les trous 2
et 4. Cependant si l’installation n’est pas ancrée aux montants (ou si c’est fait à
moins de 3 endroits) nous recommandons d’utiliser des boulons à ailettes à
chacun des trous qui ne sont pas utilisés pour fixer aux montants.
IMPORTANTE Para un óptimo desempeño alinee los agujeros 1 3 y 5 (con-
tando desde cualquier extremo) con los montantes. Si los agujeros 1 3 y 5
quedan sujetos a los montantes no necesita hacer la instalación en los agujeros
2 y 4. Sin embargo si no se ha hecho el montaje en montantes (o se ha hecho
en menos de 3 ubicaciones) recomendamos el uso de pernos de palanca en
todas las ubicaciones de los agujeros donde no se utilizaron los montantes.
Install Hang Track Installation du
Rail Horizontal Instalación del
Riel Horizontal
Determine wall type and install hang track following the
instructions as specified below:
a. Drywall
1. Drill 1/2" holes at marked locations on wall.
2. Remove toggle from bolt. Insert bolt through hole in
hang track and re-install toggle onto end of bolt.
3. Place hang track against wall at hole locations.
Squeeze toggle bolts and push through drilled hole.
Tighten bolt to secure hang track to wall.
b. Studs
1. Align holes in hang track with studs along ceiling.
2. Attach hang track directly to studs in wall using
#12 x 2" panhead screws (supplied).
c. Concrete
1. Drill 1/4" holes at marked locations on wall.
2. Insert five anchors into 1/4" holes.
3. Place hang track against wall aligning holes in track
with anchors.
4. Secure hang track to wall with #12 x 2" panhead
screws (supplied).
Déterminer quel est le type de mur et installer le rail
horizontal en suivant les directives ci-dessous :
a. Panneaux de gypse
1. Percer des trous de 1 2 cm aux endroits marqués sur
le mur.
2. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans
le trou du rail horizontal et réinstaller les ailettes à l’ex-
trémité du boulon.
3. Placer le rail horizontal contre le mur vis-à-vis les trous.
Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les
trous de perceuse. Resserrer le boulon pour fixer le rail
horizontal au mur.
b. Montants
1. Aligner les trous du rail horizontal avec les montants le
long du plafond.
2. Fixer le rail horizontal directement aux montants
du mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée
no12 x 5 cm (fournies).
c. Béton
1. Percer des trous de 6 mm aux endroits marqués
sur le mur.
2. Insérer cinq chevilles d’ancrage dans les trous de
6 mm.
3. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les
trous du rail aux chevilles d’ancrage.
4. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de
vis à tête cylindrique bombée no12 x 5 cm (fournies).
Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal
conforme a las instrucciones a continuación:
a. Muro seco
1. Perfore agujeros de 1 2 cm en las ubicaciones mar-
cadas en la pared.
2. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del
orificio en el riel horizontal y vuelva a instalar la palanca
en el extremo del perno.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared en las ubica-
ciones de los agujeros. Presione las palancas
de los pernos y empújelos a través de los agujeros
perforados. Apriete el perno para fijar el riel horizontal
a la pared.
b. Montantes
1. Alinee los agujeros en el riel horizontal con los mon-
tantes al borde del techo.
2. Fije el riel horizontal directamente en los montantes
en la pared usando tornillos de cabeza redonda
#12 x 5 cm (incluidos).
c. Concreto
1. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones marcadas
en la pared.
2. Inserte cinco tarugos en los agujeros de 6 mm.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los
agujeros en el riel con los tarugos.
4. Fije el riel horizontal a la pared con tornillos de
cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos).
All manuals and user guides at all-guides.com

ac
b
STEP 4/ÉTAPE 4/ETAPA 4
b
a
c
STEP 5/ÉTAPE 5/ETAPA 5
Install Shelves
a. Determine if the shelf design you have chosen requires cutting the shelves. See "STEP 2 - Shelf Design Options."
Note There are four 5' shelves supplied. If necessary cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch incre-
ments. We recommend cutting shelf from end that will be closest to side wall.
b. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
c. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf
brackets (nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf
bracket slots. Firmly pull shelf forward at each bracket location to lock shelf into place.
Installation des Étagères
a. Déterminer si la configuration choisie nécessite de couper les étagères. Voir « ÉTAPE 2 - Options de
Configurations d’Étagères ».
Remarque Quatre étagères de 1 52 m sont fournies. Si nécessaire couper les étagères avec une scie à
métaux ou un coupe-boulons en retirant des longueurs multiples de 2 5 cm. Nous recommandons de couper les
étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près du mur latéral.
b. Placer les embouts d’étagères sur les fils d’étagères exposées.
c. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à
l’avant de « tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support
d’étagère s’insère entre les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière
s’insère dans les orifices du support d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de
chaque support pour verrouiller l’étagère en place.
Instalación de las repisas
a. Determine si el diseño de repisa que ha escogido requiere cortar las repisas. Vea “ETAPA 2 -
Opciones de diseño de las repisas.”
Nota Se incluyen cuatro repisas de 1 52 m. Si es necesario corte las repisas con una sierra
cortametales o un cortapernos en incrementos de 2 5 cm. Recomendamos que corte el
extremo de la repisa que quedará más cerca de la pared lateral.
b. Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa.
c. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia
el frente y permita que el frente “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta
de cada soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de
manera que el alambre posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente
la repisa hacia el frente en cada ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar.
Install Standards and Brackets
a. Attach standards onto track 4" from each end
and 16" apart (see drawing for measurement
specifics).
b. Secure each standard to wall through second or
third hole location. (See “Step 3 - Install Hang
Track” section above for specific wall type
hardware use and instructions.)
c. Insert shelf brackets into standards at desired
height for each shelf. (See “STEP 2 - Shelf Design
Options” on previous page for shelf bracket place-
ment ideas).
Installation Rails Verticaux
et Supports
a. Fixer rails verticaux au rail horizontal à partir de 10
cm de chaque extrémité et en les espaçant de
40 6 cm (voir l’illustration pour les mesures
précises).
b. Fixer solidement tous les rails verticaux au mur
par le second ou troisième trou. (Voir la section
« Étape 3 - Installation du Rail Horizontal »
ci-dessus pour connaître la quincaillerie et les
instructions se rapportant à chaque type de mur.)
c. Insérer les supports d’étagères dans les rails
verticaux à la hauteur désirée pour chaque
étagère. (Voir la section « Étape 3 - Options de
Configuration d’Étagères » à la page précédente
qui contient des suggestions pour l’emplacement
des supports d’étagères).
Instalación de los Rieles
Verticales y los Soportes
a. Fije los rieles verticales sobre el riel horizontal a 10
cm de distancia de cada extremo y dejando un
espacio de 40 6 cm entre ellos (vea la ilustración
para las especificaciones de medidas).
b. Asegure cada riel vertical a la pared a través de la
segunda o tercera ubicación de orificios. (Vea la
sección “Etapa 3 - Instalación del riel horizontal”
en la parte de arriba para el uso y las instruc-
ciones de los herrajes de instalación según el tipo
específico de la pared.)
c. Inserte los soportes de repisa dentro de los rieles
verticales a la altura deseada para cada repisa.
(Vea “ETAPA 2 - Opciones de diseño de las
repisas” en la página anterior para ideas de
ubicación de los soportes de repisa.)
5
All manuals and user guides at all-guides.com

a
c
b
STEP 6/ÉTAPE 6/ETAPA 6
Install SuperSlide®
a. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as
shown. Tilt closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull
closet rod support down until it snaps onto horizontal wire. Never place
closet rod supports more than 3' apart.
b. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
c. Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap
into place.
Installation de SuperSlide®
a. Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en
dessous de l’étagère et entre les fils tel qu’illustré. Incliner le support de la
tige de garde-robe vers l’arrière en appuyant fermement pour enclencher
sur le fil horizontal. Tirer le support de la tige de garde-robe vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur le fil horizontal. Ne jamais espacer les
supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm.
b. Placer les embouts des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige
de garde-robe.
c. Placer la tige de garde-robe dans les supports pour tiges de garde-robe tel
qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place.
Instalación de la Repisa SuperSlide®
a. Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset
desde debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el
soporte de la barra del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre
horizontal. Jale el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que
encaje sobre el alambre horizontal. Nunca coloque los soportes de la
barra del clóset con una separación de más de 91 cm.
b. Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada
barra del clóset.
c. Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset
como se muestra. Presione hacia abajo para encajarla en su lugar.
© ClosetM id Corpor tion 2007
Oc l , FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, C n d )
www.closetm id.com
WIN • GAGNEZ • GANE
$500.00 in ClosetMaid®Products
Register your purchase to enter at: www.closetmaid.com/registerwww.closetmaid.com/register
and watch for a new winner everyquarter
500,00 $ en Produits ClosetMaid®
Pour participer,enregistrez votre achat au: www.closetmaid.com/registerwww.closetmaid.com/register
et surveillez le nom d’un nouveau gagnant à tous les trimestres.
$500.00 en Productos ClosetMaid®
Para participar, inscriba su compra en:
www.closetmaid.com/registerwww.closetmaid.com/register
y espere un nuevo ganador cada trimestre
Emerson Electric de Mexico,
S.A. de C.V.
C mino S nt Monic 238
Vist Hermos
54080, Tl lnep ntl
Est do de México
Phone (55) 5366-6180
F x (55) 5366-6182
Importer in Mexico
Import teur u Mexique
Import dor en México
RFC EEM 940721 SH7
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Table of contents
Other Emerson Organizer manuals