manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emerson
  6. •
  7. Organizer
  8. •
  9. Emerson CLOSETMAID Mini Offset Organizer User manual

Emerson CLOSETMAID Mini Offset Organizer User manual

M
M
i
i
n
n
i
i
O
O
s
s
e
e
t
t
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
e
e
r
r
M
M
i
i
n
n
i
i
o
o
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
s
s
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
d
d
é
é
c
c
a
a
l
l
é
é
M
M
i
i
n
n
i
i
o
o
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
q
q
u
u
e
e
s
s
e
e
e
e
x
x
t
t
i
i
e
e
n
n
d
d
e
e
© ClosetMaid Corporation 2010 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
• Please read all instructions carefully.
• Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
• Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIO S”).
• Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
• Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CO SIG ES DE SÉCURITÉ »).
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
• Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
• Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIO ES DE SEGURIDAD”).
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EM EZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
01-81481 02/11
1/4"
6 mm
WARNING
• This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
• Always unload unit prior to moving
the unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Distribute weight evenly. Do not
exceed 20 lbs. weight load.
• Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends
greater than ½", it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
• We recommend you protect your work
surface during assembly to prevent
scratching or damage to table tops,
wood floors, etc.
•Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s'étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
• Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Distribuer le poids uniformément. e pas
dépasser la capacité de 9,1 kg.
• e pas surcharger les modules. Lorsqu'une
étagère ou encore le haut ou le bas d'un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm,
cela indique une surcharge. L’étagère ou
les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s'affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
• e pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
• e rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l'arrière ou l'avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
• e pas empiler les modules! L’empilage
des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
• ous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d'éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
•Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
• Distribuya el peso de manera uniforme. o
sobrepase un peso de 9,1 kg.
• o sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla más de 1,2 cm, está
sobrecargada. La repisa o la parte superior o
inferior puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
• o escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• o instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
• Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar las
superficies de las mesas, pisos de madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
top/bottom panel (2)
panneau supérieur/
inférieur (2)
panel superior/
inferior (2)
B
A
A
B
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
screw cover (10)
capuchon (10)
tapón (10)
wall screw - #8 x 2” (2)
vis murale - nº 8 x 5,1 cm (2)
tornillo de pared - #8 x 5,1 cm (2)
AA BB CC
DD EE
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
D
divider (2)
séparation verticale (2)
separador vertical (2)
E
center panel (1)
panneau central (1)
panel central (1)
C
GG
C
D
E
corner bracket (2)
support de coin (2)
soporte angular (2)
FF
dowel (20)
petite cheville (20)
espiga pequeña (20)
D
50533
99216
assembly screw-#6 x 30 mm (10)
vis de montage -nº 6 x 30 mm (10)
tornillo de ensamblaje- #6 x 30 mm (10)
50535
3
A
B
D
E
bracket screw #5 x 1/2" (8)
vis de support no 5 x 1,27 cm (8)
tornillo del soporte n.º 5 x 1,27 cm (8)
anchor (2)
douille d’ancrage
(2)
tarugo
(2)
650
50547
glue (1)
colle (1)
pegamento (1)
93982
IM ORTANT INFORMATION FOR ALL ASSEMBLY STE S: SQUEEZE A DRO OF
GLUE INTO EACH HOLE BEFORE USHING IN A DOWEL!
IM ORTANTE INFORMATION OUR TOUTES LES ÉTA ES DE MONTAGE : DÉ OSER
UNE GOUTTE DE COLLE DANS CHAQUE TROU AVANT D'INSÉRER UN GOUJON!
INFORMACIÓN IM ORTANTE ARA TODOS LOS ASOS DE ENSAMBLAJE:
A RIETE EL ENVASE DE EGAMENTO Y A LIQUE UNA GOTA EN CADA AGUJERO
ANTES DE COLOCAR UNA ES IGA.
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
ous recommandons de resserrer les vis à la
main. Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano. o apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
FINISHED VS. UNFINISHED OUVRÉ VS BRUT SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
• Note overall shape o part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la orme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la orma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
Use “ ART IDENTIFICATION” picture (in
each step) and exploded view (on previous
page) to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
IÈCES » (dans la description de l’étape) et
le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
IEZAS” (en cada paso) y la perspectiva
ampliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans cha-
cun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la
orientación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES OU-
VRÉES!
¡SIEM RE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
• Unfinished surf ces re sh ded in gr y.
• Les surf ces brutes sont colorées en gris.
• L s superficies sin c b r están
sombre d s de color gris.
Look or part letter “stamping”
in un inished edges o part.
Rechercher « l’estampillage »
de la lettre de pièce dans les
bordures brutes de la pièce.
Busque la letra de la pieza
impresa en los bordes sin
acabar de la pieza.
4
x4
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Att ch dividers to center p nel.
Fixer les sép r tions u p nne u centr l.
Fije los sep r dores vertic les l p nel centr l.
CC
NOTE:
• Center panel has 4 holes in each
side!
• Squeeze a drop of glue into 2
LARGER dowel holes in EACH
SIDE of center panel.
• Push a dowel into each hole.
• Squeeze a drop of glue into 2
LARGER dowel holes in edge of
each divider.
• Push each divider onto dowels in
center panel.
REMARQUE :
• Le panneau central compte 4 trous
de chaque côté!
• Déposer une goutte de colle dans les
2 plus GROS trous de goujon de
CHAQUE CÔTÉ du panneau central.
• Insérer un goujon dans chaque trou.
• Déposer une goutte de colle dans les
2 LUS GROS trous de goujon des
bordures de chaque séparation.
• Pousser chaque séparation sur les
goujons du panneau central.
NOTA:
• ¡El panel central tiene 4 agujeros a
cada lado!
• Apriete el envase de pegamento y
aplique una gota en los 2 agujeros
para espigas MÁS GRANDES
ubicados a CADA LADO del panel
central.
• Coloque una espiga en cada agujero.
• Apriete el envase de pegamento y
aplique una gota en los 2 agujeros
para espigas MÁS GRANDES
ubicados en el borde de cada
separador vertical.
• Coloque cada separador vertical
sobre las espigas ubicadas en el
panel central y presiónelos.
5
C
CENTER ANEL
ANNEAU CENTRAL
ANEL CENTRAL
4 HOLES/BOTH SIDES
4 TROUS/DEUX CÔTÉS
4 AGUJEROS/AMBOS LADOS
CC
CC
D
D
C
• Unfinished surf ces re
sh ded in gr y.
• Les surf ces brutes
sont colorées en gris.
• L s superficies sin
c b r están
sombre d s de
color gris.
UNFINISHED EDGES U !
BORDURES BRUTES VERS LE
HAUT!
¡LOS BORDES SIN TERMINAR VAN
HACIA ARRIBA!
D
DIVIDER
SÉ ARATION
SE ARADOR
LARGER
LUS GRAND
MÁS GRANDES
D
UNFINISHED EDGES U !
BORDURES BRUTES
VERS LE HAUT!
¡LOS BORDES SIN TERMI-
NAR VAN HACIA ARRIBA!

Other Emerson Organizer manuals

Emerson ClosetMaid 10-Cube Organizer User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 10-Cube Organizer User manual

Emerson ClosetMaid 2890 User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 2890 User manual

Popular Organizer manuals by other brands

Sharp YO190 Operation Service manual

Sharp

Sharp YO190 Operation Service manual

Sanyo PJ-Net owner's manual

Sanyo

Sanyo PJ-Net owner's manual

GAMING TRUNK ROOT WOODLAND manual

GAMING TRUNK

GAMING TRUNK ROOT WOODLAND manual

Palm IIIc Handbook

Palm

Palm IIIc Handbook

Sharp ZQ-P10 Operation manual

Sharp

Sharp ZQ-P10 Operation manual

Twoey inside 1210 quick start guide

Twoey inside

Twoey inside 1210 quick start guide

Classic Accessories Fairway Golf Cart Organizer instructions

Classic Accessories

Classic Accessories Fairway Golf Cart Organizer instructions

Sharp EL-6990 Operation manual

Sharp

Sharp EL-6990 Operation manual

Amazon B07HN1BRGK manual

Amazon

Amazon B07HN1BRGK manual

OttLite A03G5T quick start guide

OttLite

OttLite A03G5T quick start guide

Sharp EL-6051 Operation manual

Sharp

Sharp EL-6051 Operation manual

Rolodex RF-2064 user guide

Rolodex

Rolodex RF-2064 user guide

Kesseböhmer 15 3D-X Mounting instructions

Kesseböhmer

Kesseböhmer 15 3D-X Mounting instructions

Casio FC-1000 owner's manual

Casio

Casio FC-1000 owner's manual

Sharp Wizard OZ-590A Operation manual

Sharp

Sharp Wizard OZ-590A Operation manual

Casio JD-7000 Operation manual

Casio

Casio JD-7000 Operation manual

Sharp EL-6850 manual

Sharp

Sharp EL-6850 manual

Rev-A-Shelf 6940 manual

Rev-A-Shelf

Rev-A-Shelf 6940 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.