EMGA Mo-el 505.350 User guide

USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
*505.350
505350 en de fr ma 2016

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained
in this booklet, which furnish important information regarding instal-
lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and
delivered to the new user in case of cession of the machine. The
manufacturer reserves the right to vary the features of the product
without prior notice. The technical data are merely indicative.
1. This device is intended exclusively for the use for which it was
?NA=PA@PD=PEOPDA@AOPNQ?PEKJKBPDAŃUEJCEJOA?PO=J@PDA-NK-
ducer is not responsible for any damage caused by improper use.
2. After unpacking, make sure that the appliance is complete and
shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from
children (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails, etc.).
4. The device can be used by children at least 8 years (as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or required knowledge) provided that they are
under surveillance, or after they have been instructed relating to
the safe use and have understood the potential dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
must be performed by the user and not by unsupervised children.
5. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the
*=JQB=?PQNANKNPDABPAN0=HA0ANRE?AKNOKIAOEIEH=NMQ=HEłA@
person replace it, in order to avoid any risk.
6. Keep cord away from heat.
7. !KJKPQOAEJLNAOAJ?AKBC=OEJŃ=II=>HAKNATLHKOERAHEMQE@O
or substances.
8. Never use outside when wet or expose to moisture.
9. Be sure there is space around the unit for air to circulate.
10. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same
as indicated on the device.
11. Some fundamental rules which apply to all electrical devices
must be observed when using the appliance:
EN USE AND MAINTENANCE
505350 en de fr ma 2016

7
• do not touch the heather with wet hands;
• do not handle with bare feet;
• do not pull the electric cord or the device itself to unplug it
from the socket; pull the plug directly;
• do not let children or incompetent people use device without
supervision.
12. Avoid improper use of extension cords.
13. !KJKP>NEJCIK@Eł?=PEKJOPKPDALNK@Q?PPD=P?KILNKIEOAPDA
safety.
14. Keep connections dry.
15. Never plunge the appliance in water.
16. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it
for a long time.
17. Always unplug the appliance before doing any maintenance op-
eration.
18. In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale Ser-
vice, and request original spare parts.
Do not aim a stream of water (for example from a gar-
den hose) at the device; there could be risk of electric
shock.
Avoid exposing eyes or skin to the UV-A rays of the appli-
ance for distances less than 1 meter.
This insect destroyer is intended for indoor and outdoor
use because its protection level is IP34.
OPERATION
The appliance is turned on and off with button (A). When switched
KJ PDA OLA?E=H 23 H=IL EHHQIEJ=PAO =PPN=?PEJC PDA ŃUEJC EJOA?PO
nearby.Then, thanks to the action of the fan, it carries them inside to
the tray at the back where they die for the lack of water.
505350 en de fr ma 2016

8
POSITIONING
The electric insect killer can be placed on furniture, shelves or on the
ŃKKNOP=J@EJCEP=OODKSJEJPDAłCQNAO
Position the appliance preferably at a height of about 2 meters, plac-
ing it in the darkest area of the room, far from windows if mounted
permanently and considering its range (8÷10 m).
For use in bedroom turn on the appliance at dusk, keeping shutters
or blinds closed, and the device on the night table with its back, from
which air comes out, towards you.
1QNJKJPDA=LLHE=J?A=OA=NHU=OOLNEJCKN=OOKKJ=OPDAłNOPPNKQ-
blesome insects appear.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before cleaning make sure that the appliance is discon-
nected from the wall socket.
Empty and clean the rear tray (D) every 2 to 3 days or more often if
there are a lot of insects in the room.
If the appliance is used in its “standard” position (standing on its
>=OA JKPS=HH IKQJPA@NAIKRA PDAPN=U =OEHHQOPN=PA@ EJłCQNAO
1 and 2, taking hold of it by the two holes with raised element (C)
and pressing the release button (B); keep it at the same angle as you
move it away from the appliance so as not to risk opening the lugs
Ġ"łCQNA
To empty and clean it, disassemble the tray components as shown
EJłCQNAġ
1. remove the lug support (E) from the shell (H) gripping its tab (F);
2. OAL=N=PAPDAłHPANĠ$BNKIPDAHQCOQLLKNP=J@AILPUEP
1KLQPPDAPN=U>=?GłNOPLQPEPO?KILKJAJPO>=?GEJLH=?A=J@KJ?A
inside the appliance press until you hear it click into place. Warning:
when putting the tray in the appliance, in the “standard” position, the
tab (F) must be at the top as shown in figure 3.
505350 en de fr ma 2016

9
REPLACING FLUORESCENT BULBS
#KNI=TEIQIABł?EAJ?UI=GA=1A?DJE?=HOOEOP=J?A AJPANNALH=?A
the bulbs every 2000 hours. 1DAŃKNAO?AJPQHPN=REKHAP>QH>OEJUKQN
=LLHE=J?AD=RA>AAJ @AOECJA@ BKNI=TEIQI=PPN=?PEKJPK ŃUEJC EJ-
OA?PO!KJKPI=GANALH=?APDAKNECEJ=H2HPN=REKHAPŃQKNAO?AJP>QH>O
with normal lighting bulbs.
TECHNICAL ASSISTANCE
If you have questions regarding your appliance call your Dealer. In
case of breakdown, malfunction or damage turn the device off and
take or send it to the nearest Assistance Center. Repairs must be
done by an authorized Technical Assistance Center using original
parts.
ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indi-
cates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as
domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on pur-
chase of a replacement.
It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the
appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may
incur the penalties established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, process-
ing and environmentally compatible disposal of waste equipment
avoids unnecessary damage to the environment and possible related
health risks, and also promotes recycling of the materials used in the
appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your
local waste disposal service, or the shop from which you purchased
the appliance.
*=JQB=?PQNANO=J@EILKNPANOBQHłHPDAENNAOLKJOE>EHEPEAOBKNNA?U?HEJC
processing and environmentally compatible disposal either directly or
by participating in collective systems.
505304-5-7-8-9 en de fr ma 2012

10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues
dans cette notice car elles donnent des informations importantes en
ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte-
nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager
en cas de cession de l’appareil. Le constructeur se reserve le droit
de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les
caractéristiques techniques sont purement indicatives.
1. Cet appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a
été conçu, c’est-à-dire la destruction des insects volants, et le
Constructeur n’est pas responsable d’éventuels dommages cau-
sés par une utilisation impropre.
2. LN¿O=RKEN@À>=HHÀHALNK@QEPRÀNEłAVH=LANBA?PEKJ@Q?KJPAJQAJ
consultant le tableau de la dernière page et assurez-vous que le
produit ne présente pas de signes de ruptures, d’endommage-
ments ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être
source de danger.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation
nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent
L=OÁPNA?KJłÀO¸@AOAJB=JPOO=JOOQNRAEHH=J?A
5. Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui utiliser.
Faire lui substituer du constructeur ou de son Service d’Assis-
tence Technique ou de toute façon d’une personne avec une
MQ=HEł?=PEKJOEIEH=ENALKQNLNÀRAJEN?D=MQANEOMQA
6. "REPAVMQAHA?º>HAKQH=ł?DAJAPKQ?DA@AOOQNB=?AO?D=Q@AO
7. Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
505350 en de fr ma 2016

11
EJŃ=II=>HAOKQATLHKOERAO
8. N’exposez jamais l’appareil à la pluie, ne l’oubliez pas dehors et
ne le placez pas là où l’atmosphère est très sale.
9. Laissez toujours assez d’espace autour de l’appareil pour que l’air
circule.
10. R=JP@EJPNK@QENAH=ł?DA?KJPNÊHAVOEH=PAJOEKJ@QNÀOA=QAOP
la même que celle qui est indiquée sur la plaquette placée sur
l’appareil.
11. Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil:
• ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées;
• ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;
• ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa-
NAEH@AH=LNEOA@A?KQN=JPĢ=CEN@ENA?PAIAJPOQNH=ł?DAĢ
• ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des inca-
pables sans surveillance.
12. Eviter l’utilisation impropre de rallonges.
13. +AL=O=LLKNPAN@AOIK@Eł?=PEKJO=QLNK@QEPMQA?KILNKIAPPAJP
sa securité.
14. Maintenir les connexions sèches.
15. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
16. !À>N=J?DANH=ł?DA@AH=LNEOAMQ=J@H=LL=NAEHJAOPL=OQPEHEOÀ
17. !À>N=J?DANOUOPÀI=PEMQAIAJPH=ł?DAAJ?=O@KLÀN=PEKJO@AJ-
tretien.
18. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
s’adresser à un centre d’Assistence Technique agréé et deman-
der d’utiliser des pièces de rechange d’origine.
Ne pas pointer de jet d’eau sur l’appareil (par exemple
par un tuyau de jardin); il pourrait y avoir risque d’élec-
trocution.
Éviter d’exposer les yeux ou la peau aux rayons UV-A de
l’appareil pour des distances de moins de 1 mètre.
Le destructeur d’insectes peut être utilisé à l’intérieur et
à l’extérieur, parce que il a un niveau de protection IP34.
505350 en de fr ma 2016

12
FONCTIONNEMENT
L’appareil s’allume et s’éteint à l’aide de la touche (A). À l’allumage, la
lampe spéciale UV-A s’allume et attire les insectes volants présents
à proximité ; ensuite, l’action du ventilateur les dirige à l’intérieur du
bac postérieur où ils meurent par déshydratation.
POSITIONNEMENT
L’électro-insecticide peut être placé sur un meuble, une étagère, au
OKHAJHALKO=JPOQNO=>=OA?KIIAHAIKJPNAJPHAOłCQNAO
Placez l’appareil de préférence à environ 2 mètres de hauteur, en
le plaçant dans les zones les plus sombres de la pièce, loin des fe-
JÁPNAOOERKQORKQHAVHEJOP=HHAN@AI=JE¿NA@ÀłJEPERAAJ?KJOE@ÀN=JP
son rayon d’action (8÷10 m).
Si vous voulez l’utiliser dans les chambres, fermez stores et volets,
puis allumez le destructeur d’insectes au crépuscule, en le mettant
sur une chaise ou sur la table de nuit, placé de manière telle que la
partie arrière d’où sort l’air soit tournée vers vous.
Allumez l’appareil au printemps, dès que les premiers insectes nui-
sibles commencent à voler.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer n’importe quel type d’opération de net-
toyage ou d’entretien, contrôlez si l’appareil est débranché
du réseau.
Vider et nettoyer le bac postérieur (D) tous les 2 ou 3 jours ou plus
fréquemment en présence de beaucoup d’insectes.
Si l’appareil est en position « standard » (posé sur sa base et non
pas monté au mur), le bac doit être retiré comme indiqué sur les
łCQNAOAPAJOAJO=EOEOO=JP¸D=QPAQN@AO@AQTPNKQOLKQNRQO
d’un rehaussement (C) et en appuyant sur le bouton de décrochage
(B) ; tout en l’éloignant du corps de l’appareil, veiller à le maintenir à
505350 en de fr ma 2016

13
H=IÁIAEJ?HEJ=EOKJLKQNÀREPANHKQRANPQNA@AO=EHAPPAOĠ"łCQNA
Pour le vidage et le nettoyage, il est nécessaire de séparer les élé-
IAJPO@Q>=??KIIAHAIKJPNAH=łCQNAġ
1. retirer de la coque (H) le support des ailettes (E) en en saisissant
la languette (F) ;
2. OÀL=NANHAłHPNAĠ$@QOQLLKNP@AO=EHAPPAOAPHARE@AN
Pour remonter le bac, il est tout d’abord nécessaire de replacer les
éléments dans leur position d’origine puis de l’approcher du corps
de la machine et d’appuyer à fond jusqu’au déclic d’encastrement.
Attention : quand le bac est mis en place sur l’appareil en position
« standard », la languette (F) doit être placée en haut comme le
montre la figure 3.
SUBSTITUTION DES LAMPES
-KQN MQA HAO H=ILAO =EAJP PKQFKQNO H= IÁIA ABł?=?EPÀ B=EPAOHAO
remplacer toutes les 2000 heures par un Centre d’Assistance Tech-
nique. Les lampes ultraviolettes de votre appareil ont été étudiées
pour attirer le plus d’insectes volants possible. Ne faites pas rempla-
cer les lampes par celles que vous trouvez communément dans le
commerce, car leur longueur d’onde étant différente, elles ne sont
L=O=QOOEABł?=?AOLKQN=PPENANHAOEJOA?PAO
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des questions à poser ou si vous désirez soumettre
un problème concernant votre appareil, appelez votre Revendeur ou
le Centre d’Assistance Technique le plus proche. Toute réparation
doit être effectuée par un Centre d’Assistance Technique autorisé.
Demandez toujours des pièces de rechange originales.
ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT
Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l’appareil
EJ@EMQAMQ¸H=łJ@AOKJ?U?HA@AREAEH@ARN=ÁPNAPN=EPÀOÀL=NÀIAJP
@AO@À?DAPO@KIAOPEMQAO&H@ARN=@KJ?ÁPNA?KJłÀ¸QJ?AJPNA@A
collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rap-
porté au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
505350 en de fr ma 2016

14
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil usagé aux
n
sab
l
e de
l
a rem
i
se d
structures de collecte compétentes sous peine des sanctions pré
com
p
étentes sous
pe
-
vues par la législation sur l’élimination des déchets.
s
ur
l
’é
li
m
i
nat
i
on des dé
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l’éli
a
li
sée avant
l
e rec
y
c
l
a
g
-
mination compatible avec l’environnement de l’appareil usagé contri
v
ec
l
’env
i
ronnement de
-
bue à éviter les nuisances pour l’environnement et pour la santé et
ces
p
our
l
’env
i
ronne
m
favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit.
e
s matériaux
q
ui com
po
Pour de plus amples informations concernant les systèmes de col
n
formations concerna
n
-
lecte existants, adressez-vous au service local d’élimination des dé
e
z-vous au serv
i
ce
l
oc
a
-
chets ou au magasin qui vous a vendu l’appareil.
ui
vous a vendu
l
’a
pp
a
r
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur responsabilité
mp
ortateurs o
p
tem
p
ère
en matière de recyclage, de traitement et d’élimination des déchets
e, de tra
i
tement et d’
é
compatible avec l’environnement directement ou par l’intermédiaire
onnement
directemen
ronnement directemen
d
’un s
y
stème co
ll
ectif.
505350 en de fr ma 2016

15
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An-
gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und
Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah-
ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge-
ben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige
Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichungen
möglich.
1. Dieses Gerät ist lediglich und ausschließlich zum Gebrauch für
den es geschaffen wurde bestimmt, d.h. Insektenvernichtung.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden,
die auf falschen Gebrauch beruhen.
2. Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Beschädigungen.
3. Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastikhül-
len, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden und keine Gefahrenquelle darstellen.
4. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch
von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder
ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden,
sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen
zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchge-
führt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem
Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte
zu Ihrem Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum.
6. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt sind.
7. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht ent-
zündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.
8. Vermeiden Sie, daß das Kabel oder der Stecker mit warmen oder
DAEnAJ,>ANѼ?DAJEJANÐDNQJCGKIIAJ
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
505350 en de fr ma 2016

16
9. Sorgen Sie stets dafür, daß um den Gerät herum ausreichend
Raum zur Belüftung vorhanden ist und die Luft zu- und abströ-
men kann.
10. Vor dem Einstecken des Steckers sicherstellen, daß die Netz-
spannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung übereinstimmt.
11. Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln
beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
• Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren;
• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den
Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen;
• Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kin-
der das Gerät ohne Aufsicht nutzen.
12. Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
13. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch.
14. Halten Sie die Anschlüsse trocken.
15. Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
16. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht ver-
wenden.
17. Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen
Stromnetz abzuschalten.
18. Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, wen-
den Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlan-
gen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.
Nie einen Wasserstrahl auf das Gerät richten (z. B. aus
einem Wasserschlauch bei Gießen des Gartens), denn
es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Die Augen oder Die Haut den UV-A Strahlen des Geräts
nicht in einem Abstand unter 1 m aussetzen.
Der Insektenzerstörer ist konzipierten nur für den Innen-
und Außenbereich (Schutzgrad IP34).
505350 en de fr ma 2016

17
BETRIEB
Das Gerät wird mittels der Taste (A) ein- und ausgeschaltet. Beim
Einschalten schaltet sich die spezielle UV-A Lampe ein und zieht die
EJ@AN2ICA>QJC=JSAOAJ@AJŃEACAJ@AJ&JOAGPAJ=J!=O)ÐBPAN-
rad befördert die Insekten dann in den hinteren Kasten, wo sie aus-
trocknen und sterben..
AUFSTELLEN
Das Elektro-Insektizid kann wie auf den Abbildungen dargestellt un-
ter Verwendung seines Untergestells auf Möbelstücken, in Regalen
oder auf dem Boden aufgestellt werden.
Wenn Sie das Gerät fest montieren wollen, dann bringen Sie dieses
in ca. 2 Meter Höhe möglichst entfernt von Fenstern an. Beachten
Sie hierbei den Wirkungsradius (8 ÷10 m).
Bei Verwendung im Schlafzimmer sind die Fensterläden oder die Ja-
lousien zu schließen, den Gerät einschalten; ihn auf einen Stuhl oder
ein Schränkchen stellen, so das die Rückseite mit dem Luftaustritt
zu Ihnen gerichtet.
Setzen Sie den Gerät bereits im Frühling ein, sobald die ersten stö-
renden Insekten auftreten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen von Reini-
gungs- oder Wartungsarbeiten, daß das Gerät vom Netz
getrennt ist (Stecker gezogen).
!AJDEJPANAJ(=OPAJĠ!=HHA1=CAK@AN=Q?DD¼QłCANSAJJREAHA
Insekten in der Umgebung vorhanden sind, entleeren und reinigen.
4AJJ@=O$AN¼POE?DEJ@AN0P=J@=N@-KOEPEKJ>AłJ@APĠ=QBOAEJAI
Untergestell, nicht an der Wand befestigt), muss der Kasten wie auf
den Abbildungen 1 und 2 dargestellt herausgezogen werden, indem
er an den beiden mit einer Erhöhung versehenen Öffnungen (C) ge-
griffen und der Auslöseknopf (B) gedrückt wird. Beim Entfernen des
Kastens vom Gerätkörper ist darauf zu achten, dass die Neigung des
Kastens nicht verändert wird, damit sich die Flügel (E - Abb. 3) nicht öff-
nen.
Zum Entleeren und Reinigen müssen die Bauteile des Kastens wie
505350 en de fr ma 2016

18
auf Abbildung 3 gezeigt zerlegt werden:
1. Die Halterung der Flügel (E) von der Schale (H) entfernen, indem die
Zunge (F) gegriffen wird.
2. Den Filter (G) von der Flügelhalterung trennen und entleeren.
Bevor der Kasten wieder angebracht werden kann, müssen alle sei-
ne Bauteile wieder in ihre ursprüngliche Position gebracht werden.
Dann wird er am Gerätkörper festgedrückt, bis er einrastet und das
entsprechende Geräusch vernommen wird. Achtung: Beim Einset-
zen des Kastens in das sich in Standard-Position befindende Ge-
rät muss sich die Zunge (F) oben befinden, wie auf Abbildung 3
dargestellt ist.
ERSATZ DER LEUCHTRÖHREN
Um deren höchste Wirksamkeit sicherzustellen, sind die Lampen
alle 2000 Stunden auszuwechseln. Um die Röhre auszuwechseln,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das nächste Kunden-
dienstzentrum. Wenden Sie sich bei allen Problemen bezüglich des
Röhrenwechsels an Ihren Händler. Die UV-Röhren Ihres Gerät wur-
den dazu entwickelt, höchstmögliche Anziehungskraft auf die Flug-
insekten auszuüben. Ersetzen Sie sie nicht durch handelsübliche
Modelle, da sie eine völlig andere Wellenlänge haben und Insekten
nicht wirksam anziehen.
KUNDENDIENST
Haben Sie Probleme oder Fragen bezüglich Ihres Gerät, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an das nächste Kundendienstzentrum.
Jegliche Reparatur ist seitens eines zugelassenen Kundendienstzen-
trums auszuführen. Hierbei sind nur Original-Ersatzteile zu verwenden!
BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät be-
deutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haush-
altsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen
505350 en de fr ma 2016

19
N
eu
g
erätes be
i
m Händ
l
er abzu
g
eben
i
st.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aus
e
zu tra
g
en, dass das
G
-
sonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird. Ein
e
ei
g
neten
S
amme
l
ste
lle
Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden Abfallord
V
orschrift ist
ge
mäß d
e
-
n
un
g
strafbar.
Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln des
e
n von
A
bfa
ll
und nach
f
aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt
zur umwe
l
tverträ
gl
i
c
zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der Wieder
el
t und
G
esundheit bei
-
verwendung der recyclingfähigen Materialien, aus denen das Gerät
cl
in
g
fähi
g
en Materia
l
ie
n
besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der verfügbaren Sam
r
mationen bez
üg
l
ich
d
-
melsysteme wenden Sie sich an lhre örtliche Behörde oder an den
S
ie sich an
l
hre ört
l
ich
e
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
as Ge ät ge au t abe
as Gerät gekauft haben
as Ge ät ge au t abe
!EA%ANOPAHHANQJ@&ILKNPAQNAGKIIAJEDNAN3ANLŃE?DPQJCVQIQI
K
NPAQNAGKIIAJEDNA
N
-
weltfreundlichen Recycling, Verarbeiten und Entsorgen sowohl di
c
l
in
g
, Verarbeiten un
d
-
rekt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.
nahme an e
i
nem Ko
lle
505350 en de fr ma 2016

33
Disco di cartone
Cardboard disc
Disque en carton
Pappscheibe
Disco de cartón
Disco de papelão
Sacchetto di plastica rigonfio d’aria
Plastic air bag
Sachet plastique rempli d'air
Plastikbeutel mit Luft gefüllt
Bolsa de plástico llena de aire
Saco plástico cheio de ar
Rimuovere l'imballaggio di protezione prima dell'utilizzo.
Remove the protective packaging before use.
Retirer l'emballage de protection avant utilisation.
Entfernen Sie die schützende Verpackung vor dem Gebrauch.
Retirar el embalaje de protección antes de usar.
Remover a embalagem de proteção antes de usar.
505350 en de fr ma 2016

34
A
B
D
Fig. 1
Fig. 2
C
505350 en de fr ma 2016

35
H
G
E
Fig. 3
F
F
505350 en de fr ma 2016

Important information concerning
the environmentally compatible
disposal of the appliance
Information importante pour
l’élimination compatible avec
l’environnement
Wichtige Information für den
Benutzer zur umweltfreundlichen
Entsorgung des Gerätes
Belangrijke informatie
over milieuvriendelijke
afvalverwerking
EN IMPORTANT
This product conforms to EU
Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of
the barred waste bin. This indicates
that, at the end of its useful life,
it must not be disposed of as
domestic waste, but must be taken
to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment,
or returned to a retailer on purchase
of a replacement.
It is the user’s responsibility to
dispose of this appliance through
the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so
may incur the penalties established
by laws governing waste disposal.
Proper differential collection,
and the subsequent recycling,
processing and environmentally
compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary
damage to the environment and
possible related health risks, and
also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste
collection and disposal, contact your
local waste disposal service, or the
shop from which you purchased the
appliance.
their responsibilities for recycling,
processing and environmentally
compatible disposal either directly
or by participating in collective
systems.
FR ATTENTION
Ce produit est conforme à la
directive EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
son cycle de vie, il devra être
traité séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être
sélective pour appareils électriques
et électroniques ou rapporté au
revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable de
la remise de l’appareil usagé aux
structures de collecte compétentes
sous peine des sanctions prévues
par la législation sur l’élimination
des déchets.
La collecte sélective réalisée
avant le recyclage, le traitement
et l’élimination compatible avec
l’environnement de l’appareil usagé
contribue à éviter les nuisances
pour l’environnement et pour la
santé et favorise le recyclage des
matériaux qui composent le produit.
Pour de plus amples informations
concernant les systèmes de collecte
existants, adressez-vous au service
local d’élimination des déchets
ou au magasin qui vous a vendu
l’appareil.
Les fabricants et les importateurs
optempèrent à leur responsabilité
en matière de recyclage, de
traitement et d’élimination
des déchets compatible avec
l’environnement directement ou
par l’intermédiaire d’un système
collectif.
DE ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht der EG-
Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der
durchgestrichenenAbfalltonne am
Gerät bedeutet, dass das Gerät
nach seinerAussonderung nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf,
sondern an einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronikgeräte oder
beim Kauf eines gleichwertigen
Neugerätes beim Händler
abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen,
dass das Gerät nach seiner
Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird. Ein
Nichtbeachten dieser Vorschrift ist
gemäß der geltendenAbfallordnung
strafbar.
Das geeignete Sortieren von
Abfall und nachfolgende Recyceln
des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung
trägt zum Schutz von Umwelt
und Gesundheit bei und dient
der Wiederverwendung der
recyclingfähigen Materialien, aus
denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen
bezüglich der verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich
an lhre örtliche Behörde oder an
den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure
umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl
direkt als auch durch Teilnahme an
einem Kollektivsystem nach.
NL LET OP
Dit apparaat is conform de EU
Richtlijn 2002/96/EC.
Het symbool op het apparaat met
de afvalbak met een kruis erdoor
geeft aan dat het apparaat, aan
het einde van de levensduur, niet
bij het huisvuil gezet mag worden
maar ingeleverd moet worden
bij een centrum voor gescheiden
afvalinzameling voor elektrische
en elektronische apparaten of
teruggegeven moet worden aan
de winkel op het moment van de
aanschaf van een gelijkwaardig
nieuw apparaat.
De gebruiker is verantwoordelijk
voor het inleveren van het
apparaat bij een daarvoor geschikt
inzamelingspunt, op straffe van
sancties op basis van de heersende
wetgeving inzake afvalverwerking.
Deadequategescheideninzameling
ten einde het ingeleverde apparaat
te kunnen recyclen, behandelen
en milieuvriendelijk tot afval te
kunnen verwerken draagt bij
aan het voorkomen van mogelijk
negatieve invloeden op het milieu
en de gezondheid en bevordert de
recycling van materialen waaruit het
apparaat is samengesteld.
Voor nadere informatie
over de beschikbare
afvalverwerkingssystemen kunt
u contact opnemen met de
plaatselijke afvalverwerkingsdienst,
of bij de winkel waar u het apparaat
heeft aangeschaft.
De fabrikanten en importeurs
zijn verantwoordelijk voor de
recycling, de behandeling en de
milieuvriendelijke afvalverwerking
zowel direct als door deeIname aan
een collectief systeem.
505350 en de fr ma 2016
Table of contents
Languages:
Other EMGA Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Hoftronic
Hoftronic VOLT 5447327 user manual

Sprinkler Magician
Sprinkler Magician Sprinkler Magician Homeowner's manual

Parkside
Parkside 304002 quick start guide

Menuett
Menuett 013813 operating instructions

FRAME IT ALL
FRAME IT ALL 300001063 quick start guide

FRAME IT ALL
FRAME IT ALL Fort Bragg quick start guide