Emmaljunga NXT60 Select User manual

Instruktionsmanual • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Käyttöohje
SE
2 - 5
DE
6 - 7
EN
8 - 10
DK
11 - 13
NO
14 - 16
FI
17 - 19
EE
20 - 22
LV
23 - 25
LT
26 - 28
PL
29 - 33
CZ
34 - 36
ES
37 - 39
Carseat Adapter NXT60/NXT90/NXT TWIN
SE: VIKTIG INFORMATION - LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER. Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2018
då tillbehöret används på det sätt, och endast för/på/ tillsammans med de Emmaljunga-vagnar, som beskrivs/anges i denna instruktionsbok.
Försäljning eller marknadsföring av produkten utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet. OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.com för senaste
versionen, innan du börjar använda produkten.
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE
HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. Dieses Produkt entspricht der Norm
EN 1888: 2018 unter der Voraussetzung, dass das Zubehör wie in dieser Gebrauchsanweisung und nur für/auf/zusammen mit den in dieser
Gebrauchsanweisung genannten Emmaljungawagen, verwendet wird. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb der EU oder in
EFTA-Ländern ist nicht erlaubt.Besuchen Sie www.emmaljunga.com für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
EN: IMPORTANT INFORMATION- READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This product complies with EN 1888:2018
when the accessory is used in the manner described and only with the Emmaljunga prams stated in this instruction manual. Sales or marketing of
the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.com for the latest version of this manual before using the
product.
DK: VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT BARNS
SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER! Dette produkt er i overensstemmelse med EN 1888:2018,
når tilbehøret anvendes på den måde, og kun for / på / sammen med Emmaljunga-vogne, som beskrevet / angivet i denne manual. Salg eller
markedsføring af produktet udenfor EU, EFTA lande er ikke tilladt. BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.com for seneste version, før du tager produktet
i brug.
NO: VIKTIG! LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEM FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS SIKKERHET KAN
PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER! Dette produkt oppfyller standard EN 1888:2018. når tilbehøret brukes på riktig måte og
kun for/på/sammen med de Emmaljungavogner som er oppgitt i denne bruksanvisning. Salg eller markedsføring av produktet utenfor EU, EFTA land
er ikke tillatt. MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.com for siste versjon.
FI: TÄRKEÄÄ TIETOA – LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUA JA SÄILYTÄ NE MAHDOLLISTA
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS SAATTA KÄRSIÄ MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA. Tämä tuote vastaa
standardin EN1888:2018 vaatimuksia kun tuotetta käytetään oikealla tavalla, ja ainoastaan yhdessä niiden Emmaljunga-vaunujen kanssa jotka tässä
käyttöohjeessa mainitaan. Tuotteen myynti ja markkinointi EU, EFTA alueen ulkopuolella kielletty. Viimeisimmän päivitetyn version käyttöohjeesta löydät
Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com.
EE: TÄHTIS! LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE KASUTUSJUHEND KÄEPÄRAST
HILI SEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE VÕIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST. Toode vastab Euroopa Liidu normidele
EN 1888:2018, kui seda kasutatakse Emmaljunga vankri juures ja vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Toote müük ja turustamine väljaspool
EL ja EFTA riikide territooriumi ei ole lubatud. HOIATUS! Enne toote kasutamist palume külastada veebilehte www.emmaljunga.com juhiste viimase
versiooniga tutvumiseks.
LV: SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI UZZIŅAI. JŪSU BĒRNAM VAR
DRAUDĒT BRIESMAS, JA NEIEVĒROSIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. Šis produkts atbilst EN 1888:2018 prasībām. Produkta tirdzniecība vai
mārketings nav atļauti ārpus ES un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm. BRĪDINĀJUMS Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet jaunāko
instrukcijas variantu, kas ir pieejams tīmekļa lapā www.emmaljunga.com
LT: SVARBU! PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI GAMINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASIDĖKITE JAS ATEIČIAI. JEI
NESILAIKYSITE ŠIŲ INSTRUKCIJŲ, GALI KILTI GRĖSMĖ JŪSŲ VAIKO SAUGUMUI. Šis produktas atitinka EN 1888: 2018 standartus prasībām tikai
gadījumā ja aksesuāri tiek izmantoti kā norādīts aprakstā un vienīgi ar Emmaljunga ratiem, kas nosādīti dotajā instrukcijā. Šio produkto pardavimas ar
marketingas už ES, ELPA šalių ribų neleidžiama. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami šį gaminį, apsilankykite svetainėje www.emmaljunga.com, kurioje rasite
naujausią šio instrukcijų vadovo leidimą.
PL: WAŻNA INFORMACJA- PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE
MIEĆ NIEKOR ZYSTNY WPŁYW NA BEZPIECZEŃSTWO PAŃSTWA DZIECKA.Produkt ten jest zgodny z normą EN 1888:2018 kiedy akcesoria
używane będą wyłącznie z wózkami Emmaljunga zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi. Obrót lub marketing tym produktem poza
krajami UE i EFTA jest niedozwolony.OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do korzystania z produktu prosimy zapoznać się z najnowszą wersją
instrukcji obsługi zamieszczoną na stronie internetowej www.emmaljunga.com
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE – PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU.
POKUD SE NEBUDETE DRŽET TĚCHTO POKYNŮ, MŮŽETE OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. Tento produkt je v souladu s EN 1888:
2018, pokud je používán popsaným způsobem a pouze s kočárky Emmaljunga uvedenými v tomto návodu. Prodej nebo marketing výrobku mimo EU,
EFTA země není dovoleno. VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto výrobku se podívejte na nejnovější verzi tohoto návodu na webu www.emmaljunga.
com
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTE- LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA REFE RENCIA
FUTURA. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA VERSE AFECTADA SI USTED NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES. Este producto cumple
con EN 1888:2018. cuando el accesorio se utilice sólo en la forma descrita y con los cochecitos Emmaljunga enumerados en este manual de
instrucciones. No están permitidos la venta o marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en
www.emmaljunga.com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.
Adapter ←
NXT60 NXT90 NXT TWIN
✓ ✓ ✓
Compatible with: Britax Baby Safe Plus SHR ll, Britax Baby Safe i Size
Compatible with: Britax Baby Safe Plus SHR ll, Britax Baby Safe i Size
Adapter 3.0 →
NXT60 NXT90 NXT TWIN
✓ ✓ ✓
Fits chassis from Model Year 2022
Fits chassis Model Year 2021 and older

2
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Läs all denna information noggrant innan du använder vagnen och spara instruktionsmanualen för framtida bruk. Läs
alltid bruksanvisningen tillsammans med manualen av passande Emmaljunga vagn och bilstolen.
VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningarna kan inverka på
barnets säkerhet och med föra allvarliga skador på barn och/eller
produkten.
VARNING!
• Adaptern får enbart fästas på Emmaljunga
chassi: NXT90/NXT60/NXT TWIN
• För användning av bilstolen måste du läsa manualen som
följer med bilstolen. För användning av chassit måste du läsa
manualen som tillhör vagnen. All den säkerhetsinformation som
beskrivs i manualen för bilstolen samt vagnen skall följas även
vid användning i kombination med adaptern.
• Adaptern får endast användas med bilbarnstolen i upprätt läge
om bilbarnsolen erbjuder era sitt-/ligglägen.
• Använd aldrig adaptern på andra produkter än angivet.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Låt inga barn leka med denna produkt.
• Använd alltid säkerhetsselen.
• All sorts last som fästes på styret försämrar vagnens stabilitet.
• Denna produkt är inte avsedd för joggning, skating/ inlines.
• Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får ej
användas.
• Lyft aldrig i Bilstolen när den är monterad på Adaptern/chassit.
• Använd alltid Bilstolen och Adaptern så att barnets fötter är
riktade mot styret på vagnen.
• Använd aldrig produkten när delar saknas eller är trasiga.
• Kontrollera alltid innan användning att Adaptern och bilstolen
är korrekt monterad och att fästanordningarna mellan bilstolen
och Adaptern samt mellan vagnen och Adaptern är korrekt
låsta.
• Lossa aldrig Adaptorn från chassit när bilstolen är monterad på
den.
• Följ tillverkarens instruktioner.
• Transportera inte ytterligare barn eller väskor än det som
produkten är avsedd för.
• Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar
Adaptern, annars riskerar de att skadas.
• Håll undan från eld och öppna lågor
Viktig Säkerhetsinformation

3
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Allmänna Skötselråd
• Torka genast av Adaptern om det blivit blött. Se till att Adaptern alltid är torr vid förvaring.
Kontrollera alltid innan användning att:
• alla lås fungerar korrekt mellan bilstol och Adapter samt mellan Adapter och chassi.
• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadade.
• inga plastdetaljer är skadade.
OBSERVERA
• Ta alltid först kontakt med den barnvagnsbutik där du köpt din produkt. Det gäller vid behov av
service med originaldelar och vid andra tekniska frågor som kräver en fackmannamässig bedömning.
VARNING!
• Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn från 0 mån med en vikt av maximalt 13kg.
Produkten är avsedd endast för transport.
• De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte täcka alla olika
fall och oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste underförstås att sunt förnuft, allmän
försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan byggas in i en produkt. Dessa faktorer måste den stå för
som ansvarar för och använder produkten.
• Det är VIKTIGT att alla som ska använda produkten förstår anvisningarna. Informera och visa alltid var
och en som ska använda produkten hur produkten ska hanteras, även om vederbörande endast ska
använda den en kort stund. Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade
Emmaljunga återförsäljare gärna till tjänst.
• Låt inte babyn ligga en längre tid i bilstolen. Babyn skall vid längre promenader alltid transporteras i
vagnen med liggläge.
• Barnets/barnens säkerhet är ditt ansvar.
• Lämna aldrig vagnen obromsad.
• Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i/ur ditt barn.
• Parkera aldrig vagnen i en backe.
• Överlast, felaktigt användning av adaptern eller användning av ej godkända tillbehör kan skada barnet
eller vagnen.
• Trappor och rulltrappor bör undvikas då de kan utgöra ett riskmoment för ert barn.
• Beakta risken av öppen eld eller andra källor av stark värme, som värmeelement, gasammor osv. som
benner sig i närheten produkten.
• Adaptern måste kontrolleras, underhållas och skötas regelbundet.
• Produkten är avsedd endast för transport. Placera den utom räckhåll för barn och låt dem aldrig leka i
eller med den.
• Vid inställningar och vid upp- eller ihopfällning skall inga barn nnas i närheten och hållas borta från
rörliga delar.
• Använd max ett tillbehör åt gången, ex ståbräda, syskonsits, bilstolsadaptor.
• Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en skadad eller
försliten del på Adaptern med en ny reservdel.
• Följ skötsel- och underhållsanvisningar.
• Om du behöver identiera produkten nns det en etikett med modellnamnet och serienummer
klistrat på produkten.
• Vid användning av bilstol i kombination med chassit ersätter inte denna kombinationen en korg, lift eller säng.
Behöver barnet sova skall det placeras i en säng.
SE
Viktig Säkerhetsinformation
Skötsel och underhåll

4
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1. 1
2.
3
4.
5
6
3.
2
7
Fästa Adaptern på chassit
Klicka in Bilstolen på Adaptern
Nu sitter Bilstolen rätt på Adaptern
Ta loss Bilstolen från Adaptern
Ta loss Adaptern från chassit
Användning av Adaptern
• Bromsa vagnen
• Ta loss korgen eller sittdelen enligt vagnens manual.
• Sätt fast Adaptern på chassit genom att trycka ner Adaptern i chassits
Easy Fix låsfäste (1).
• Adaptern ska vara vänd så att plastringarna (2) pekar mot styret.
VARNING
• Kontrollera alltid att Adaptern sitter fast i båda låsfästena på chassit.
• Lyft aldrig i bilstolen när den är monterad på chassit.
• Bromsa alltid vagnen innan du faster Adaptern på chassit.
• Håll Bilstolen i bärhandtaget och montera den på Adaptern (3) så att
fotändan av bilstolen pekar mot styret på vagnen.
• Klicka in bilstolen i Adaptern genom att trycka den rakt uppifrån ner i
Adaptern, tills du hör ett klickljud. Se till att bilstolen klickar i
ordentligt i Adapterns båda fästen.
• Håll hela tiden fast bilstolen i handtaget och släpp inte handtaget
förrän du har säkerställt att bilstolen sitter ordentligt fast.
VARNING
• Fotändan på bilstolen måste alltid vara åt samma håll som styret på
vagnen.
• Adaptern får endast användas med bilbarnstolen i upprätt läge om
bilbarnsolen erbjuder era sitt-/ligglägen.
• Bromsa vagnen.
• Tryck in knappen på bilstolen (5) och lyft bilstolen rakt upp (6).
VARNING
• Bromsa alltid vagnen innan du fäster eller lyfter av Bilstolen
• Ta loss Adaptern från chassit genom att dra plastringarna (7) som sitter på
fästet utåt.
• Lyft sedan Adaptern uppåt från chassit.
VIKTIGT!
• Innan du fäller ihop chassit enligt vagnens manual, måste du ta av
bilstolen. Du behöver inte ta loss adaptern när du fäller ihop chassit.

5
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1.
2.
4.
3.
LEFT RIGHT
RIGHT
LEFT
Användning av Adaptern på NXT TWIN
Fästa Adaptern på chassit
Klicka in Bilstolen på Adaptern
Nu sitter Bilstolen rätt på Adaptern
Ta loss Bilstolen från Adaptern
Ta loss Adaptern från chassit
• Bromsa vagnen
• Ta loss korgen eller sittdelen enligt vagnens manual.
• Sätt fast Adaptern på chassit genom att trycka ner Adaptern i chassits
Easy Fix låsfäste (1).
• Adaptern ska vara vänd så att plastringarna (2) pekar mot styret.
VARNING
• Kontrollera alltid att Adaptern sitter fast i båda låsfästena på chassit.
• Lyft aldrig i bilstolen när den är monterad på chassit.
• Bromsa alltid vagnen innan du faster Adaptern på chassit.
• Håll Bilstolen i bärhandtaget och montera den på Adaptern (3) så att
fotändan av bilstolen pekar mot styret på vagnen.
• Klicka in bilstolen i Adaptern genom att trycka den rakt uppifrån ner i
Adaptern, tills du hör ett klickljud. Se till att bilstolen klickar i
ordentligt i Adapterns båda fästen.
• Håll hela tiden fast bilstolen i handtaget och släpp inte handtaget
förrän du har säkerställt att bilstolen sitter ordentligt fast.
VARNING
• Fotändan på bilstolen måste alltid vara åt samma håll som styret på
vagnen.
• Adaptern får endast användas med bilbarnstolen i upprätt läge om
bilbarnsolen erbjuder era sitt-/ligglägen.
• Bromsa vagnen.
• Tryck in knappen på bilstolen (5) och lyft bilstolen rakt upp (6).
VARNING
• Bromsa alltid vagnen innan du fäster eller lyfter av Bilstolen
• Ta loss Adaptern från chassit genom att dra plastringarna (7) som sitter på
fästet utåt.
• Lyft sedan Adaptern uppåt från chassit.
VIKTIGT!
• Innan du fäller ihop chassit enligt vagnens manual, måste du ta av
bilstolen. Du behöver inte ta loss adaptern när du fäller ihop chassit.
OBS För användning av två bilbarnstolar behövs två uppsättningar av adaptorer.
SE

6
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht
beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung immer
zusammen mit der Gebrauchsanweisung Ihres Emmaljunga
WARNUNG!
Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch der Ware sorgfältig durch
und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf. Wenn Sie die-
se Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes
beeinträchtigt werden.
WARNUNG!
• Der Adapter darf nur auf Emmaljunga Kinderwagengestellen NXT90/
NXT60/NXT Twin.
• Vor Gebrauch des Autositzes müssen Sie die Anweisung lesen, die
dem Kinderautositz beiliegt. Vor Gebrauch des Gestells müssen
Sie die Anweisung lesen, die zum Kinderwagen gehört. Alle
Sicherheitsinformationen, die im Handbuch für den Autokindersitz und
den Wagen beschrieben werden, müssen auch beim Gebrauch in
Verbindung mit dem Adapter befolgt werden.
• Beachten Sie, dass der Adapter mit Babyschalen in aufrechter
Sitzposition verwendet werden darf, wenn die Babyschale mehrere
Sitz-/Liegepositionen bietet
• Benutzen Sie diesen Adapter nie mit anderen Produkten.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit des
Kinderwagens!
• Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
• Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile oder Ersatzteile dürfen
nicht verwendet werden!
• Kinderautositz niemals anheben, wenn er am Adapter/Untergestell
montiert ist.
• Kinderautositz und Adapter immer so verwenden, dass die Füße des
Kindes zum Schieber des Wagens zeigen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nie wenn ein Teil fehlt oder beschädigt
ist.
• Vor Gebrauch immer kontrollieren, dass der Adapter und der
Kinderautositz korrekt montiert und die Befestigungsvorrichtungen
zwischen
• Autositz und Adapter und zwischen Wagen und Adapter korrekt
verriegelt sind. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
Verriegelungen geschlossen sind. Es ist vor Gebrauch zu überprüfen,
dass der Aufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist.
Wichtige Sicherheitshinweise

7
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
DE
• Entfernen Sie nie den Adapter vom Gestell wenn der Autositz darauf
befestigt ist.
• Anweisungen des Herstellers befolgen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für die Anzahl von Kindern, für die
es konstruiert ist
• Nicht mehr Kinder oder Taschen transportieren, als die Menge, für die
das Produkt bestimmt ist.
• Sicherstellen, dass Kinder von allen beweglichen Teilen ferngehalten
werden, wenn Sie den Adapter einstellen. Sonst besteht Verletzungs-
gefahr.
• Von Feuer fernhalten.
• Dieses Produkt ist für den Transport eines(1) Kindes ab 0 Monaten bis zu einem Gewicht von max. 13 kg bestimmt.
• Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen
Bedingungen und unvorhersehbaren Situationen abdecken, die auftreten können. Es versteht sich von selbst, dass
gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht in dieses Erzeugnis eingebaut werden
können. Diese Faktoren müssen von der/ den Personen kommen, die dieses Produkt benutzen und warten.
• Es ist wichtig, dass diese Anleitungen von allen Personen verstanden werden, die dieses Produkt und das Zubehör
verwenden. Informieren Sie jeden, der dieses Produkt und das Zubehör benutzt, und sei es nur für eine kurze Zeit,
über die richtige Verwendung dieses Produkts.
• Das Baby nicht längere Zeit im Autositz liegen lassen. Das Baby muss auf längeren Spaziergängen immer im
Kinderwagen in Liegestellung transportiert werden.
• Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung
• Lassen Sie den Wagen niemals stehen, ohne die Bremsvorrichtung festzustellen.
• Die Bremsvorrichtung muss immer festgestellt sein, während Sie Ihr Kind hineinsetzen oder herausnehmen.
• Parken Sie nicht bergauf oder bergab.
• Überlastung, falsche Verwendung des Adapters oder Verwendung von nicht genehmigtem Zubehör können zu
Verletzungen des Kindes oder Schäden am Wagen führen.
• Verwenden Sie den Wagen nicht auf Stufen oder Rolltreppen, das könnte gefährlich für Ihr Kind sein.
• Risiken durch offenes Feuer oder andere starke Wärmequellen wie Heizelemente, Gasammen etc.
berücksichtigen, die sich in der Nähe des Produkts benden.
• Der Adapter muss kontrolliert, gewartet und regelmäßig gepegt werden.
• Dieses Produkt ist nur für den Transport vorgesehen. Stellen Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern ab und
lassen sie Kinder nie damit spielen.
• Vermeiden Sie das Kinder in der Nähe sind wenn der Wagen zusammengeklappt wird.
• Maximal ein Zubehörteil des Kinderwagens gleichzeitig verwenden, z.B. Rollbrett, Toddler Sitz oder Autositzadapter.
• Wenden Sie sich sofort an Ihren autorisierten Emmaljunga-Händler, um beschädigte oder verschlissene Teile des
Adapters gegen neue Ersatzteile auszutauschen.
• Befolgen Sie die Pege- und Wartungsanweisungen.
• Wenn Sie das Produkt identizieren möchten, nden Sie einen Aufkleber mit dem Modellnamen sowie der Seriennummer
auf das Produkt.
• Bei der Benutzung der Autoschale in Kombination mit dem Gestell ersetzt diese keine Wanne, Tragetasche oder
Bett. Sollte das Kind schlafen müssen, so sollte es in ein geeignetes Bett gelegt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Pege und Wartung
Allgemeine Hinweise zu Pege und Wartung
• Wenn der Adapter naß wird, trocknen Sie ihn vor der Aufbewahrung sorgfältig ab. Vergewissern Sie sich, dass der
Adapter ganz trocken ist, bevor Sie ihn verwahren.
Kontrollieren Sie regelmäßig:
• Alle Verriegelungen zwischen Autositz und Adapter sowie zwischen Adapter und Untergestell müssen korrekt
funktionieren.
• Überprüfen Sie, dass alle Nieten, Muttern und Schrauben festgezogen und nicht gebrochen sind.
• Überprüfen Sie, dass die Plastikteile nicht beschädigt sind.
ACHTUNG
• Nehmen Sie unmittelbar Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga-Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit orginal Ersatzteilen und in anderen technischen Fragen, die
fachmännische Beurteilung erfordern.

8
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1. 1
2.
3
4.
5
6
3.
2
7
Benutzung des Adapters
Befestigung des Adapters auf dem Kinderwagengestell
Befestigung des Kinderautositzes auf dem Adapter
Jetzt sitzt der Kinderautositz korrekt auf dem Adapter
Lösen des Kinderautositzes vom Adapter
Entfernen des Adapters vom Gestell
• Bremsen Sie den Wagen mit der Feststellbremse.
• Entfernen Sie die Liegewanne oder den Sportwagenaufsatz laut Gebr-
auchsanweisung des Gestells.
• Befestigen Sie den Adapter auf dem Gestell in dem Sie ihn in die Easy Fix
Aufnahmen des Gestells drücken.
• Der Adapter muß so gerichet sein, das die Plastikringe (2) in Richtung des
Schiebers zeigen.
WARNUNG!
• Vergewissern Sie sich immer, dass der Adapter in beiden Easy Fix Aufnah-
men korrekt eingerastet ist.
• Heben Sie nie den Autositz hoch wenn er auf dem Gestell befestigt ist.
• Die Bremsvorrichtung muss immer festgestellt sein bevor Sie den Adapter
am Wagen befestigen.
• Halten Sie den Autokindersitz am Handgriff und montieren Sie ihn auf den
Adapter so (3), das das Fußende in Richtung des Schiebers zeigt.
• Rasten Sie den Kinderautositz in den Adapter ein, indem Sie ihn senkrecht
hinunter in den Adapter drücken bis Sie ein Klick hören. Prüfen Sie, dass
der Kinderautositz auf beiden Seiten korrekt in die Adapteraufnahmen
einrastet.
WARNUNG!
• Das Ende des Autokindersitzes muß immer in diesselbe Richtung wie der
Schieber zeigen.
• Beachten Sie, dass der Adapter mit Babyschalen in aufrechter
Sitzpositioverwendet werden darf, wenn die Babyschale mehrere Sitz-/
Liegepositionen bietet
• Bremsen Sie den Wagen mit der Feststellbremse.
• Drücken Sie den Knopf am Kinderautositz ein (5) und heben Sie den Kin-
derautositz senkrecht nach oben (6).
WARNUNG
• Die Bremsvorrichtung muss immer festgestellt sein während Sie den
Adapter am Wagen befestigen oder entfernen.
• Lösen Sie den Adapter vom Gestell, in dem Sie die Kunststoffringe(7), die
außen an der Befestigung sitzen, ziehen.
• Heben Sie dann den Adapter nach oben aus dem Gestell.
WICHTIG
• Bevor Sie das Kinderwagengestell laut Gebrauchsanweisung zusam-
menklappen, müssen Sie den Autositz abnehmen. Sie müssen nicht den
Adapter entfernen bevor Sie das Gestell zusammenklappen

9
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1.
2.
4.
3.
LEFT RIGHT
RIGHT
LEFT
Befestigung des Adapters auf dem Kinderwagengestell
Befestigung des Kinderautositzes auf dem Adapter
Jetzt sitzt der Kinderautositz korrekt auf dem Adapter
Lösen des Kinderautositzes vom Adapter
Entfernen des Adapters vom Gestell
• Bremsen Sie den Wagen mit der Feststellbremse.
• Entfernen Sie die Liegewanne oder den Sportwagenaufsatz laut
Gebrauchsanweisung des Gestells.
• Befestigen Sie den Adapter auf dem Gestell in dem Sie ihn in die Easy Fix
Aufnahmen des Gestells drücken.
• Der Adapter muß so gerichet sein, das die Plastikringe (2) in Richtung des
Schiebers zeigen.
WARNUNG!
• Vergewissern Sie sich immer, dass der Adapter in beiden Easy Fix
Aufnahmen korrekt eingerastet ist.
• Heben Sie nie den Autositz hoch wenn er auf dem Gestell befestigt ist.
• Die Bremsvorrichtung muss immer festgestellt sein bevor Sie den Adapter
am Wagen befestigen.
• Halten Sie den Autokindersitz am Handgriff und montieren Sie ihn auf den
Adapter so (3), das das Fußende in Richtung des Schiebers zeigt.
• Rasten Sie den Kinderautositz in den Adapter ein, indem Sie ihn senkrecht
hinunter in den Adapter drücken bis Sie ein Klick hören. Prüfen Sie, dass
der Kinderautositz auf beiden Seiten korrekt in die Adapteraufnahmen
einrastet.
WARNUNG!
• Das Ende des Autokindersitzes muß immer in diesselbe Richtung wie der
Schieber zeigen.
• Beachten Sie, dass der Adapter mit Babyschalen in aufrechter
Sitzpositioverwendet werden darf, wenn die Babyschale mehrere Sitz-/
Liegepositionen bietet
• Bremsen Sie den Wagen mit der Feststellbremse.
• Drücken Sie den Knopf am Kinderautositz ein (5) und heben Sie den Kin-
derautositz senkrecht nach oben (6).
WARNUNG
• Die Bremsvorrichtung muss immer festgestellt sein während Sie den
Adapter am Wagen befestigen oder entfernen.
• Lösen Sie den Adapter vom Gestell, in dem Sie die Kunststoffringe(7), die
außen an der Befestigung sitzen, ziehen.
• Heben Sie dann den Adapter nach oben aus dem Gestell.
WICHTIG
• Bevor Sie das Kinderwagengestell laut Gebrauchsanweisung zusam-
menklappen, müssen Sie den Autositz abnehmen. Sie müssen nicht den
Adapter entfernen bevor Sie das Gestell zusammenklappen
Für die Verwendung von zwei Autositzen werden zwei Adaptersätze benötigt
Benutzung des Adapters bei NXT Twin
DE

10
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Important safety information
Please read this information carefully before use of the pram and save the instruction manual for future re-
ference. Always read the pram manual together with this manual. Always read this manual together with the
pram manual that applies to your pram and the Car Seat.
WARNING! Failure to follow the instructions may cause
serious injury to your child and/or the product.
WARNING!
• The Adaptor is only to be attached on to Emmaljunga chassis
NXT90/NXT60/NXT TWIN.
• For usage of the car seat you must read the corresponding
manual for this car seat. For usage of the chassis you must
read the corresponding manual for the pram. Safety information
that is included in these two manuals should be applied in
conjunction with the information in the Adaptor manual.
• The adapter may only be used with the car seat in an upright
position if the baby car seat offers several sitting / lying
positions.
• Never use the adaptor on products other than those stated.
• Never leave your child unattended.
• Do not let your child play with this product.
• Always use the restraint system.
• Any load attached to the handle affects the stability of the
pram/pushchair
• This product is not suitable for running or skating.
• Accessories and spare parts which have not been approved by
the manufacturer cannot be used.
• Never lift the carseat when it is attached to the Adaptor/chassis.
• Always position the carseat and the Adaptor so that the child’s
feet are facing towards the pram handle.
• Never use the product if parts are missing or broken.
• Make sure before use that the Adaptor and the carseat are
correctly assembled and that all locks are locked into position.
• Never detach the Adaptor from the chassis when the car seat is
secured on it.
• Follow the instructions of the manufacturer.
• Do not carry extra children or bags on the stroller other than
what the stroller is intended to carry.
• Make sure that children stay clear of moving parts if you need
to adjust the Adaptor. Otherwise they are at risk of injury.
• Keep away from re.

11
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Important safety information
• This product is intended for one (1) child from the age of 0 months up to a maximum weight of 13 kg.
The product is intended for transportation only.
• The safeguards and instructions in this manual cannot cover all possible conditions and unforeseeable
situations which may occur. It must be understood that common sense, caution and care are factors
which cannot be built into this product. These factors must be provided by the person(s) caring for and
operating the product.
• It is IMPORTANT that these instructions are understood by all people who will use the product. Always
inform and instruct each person using the product, even if the person will only use it for a short while. If
anything is unclear or needs further explanation, please contact your authorised retailer.
• Do not allow the baby to lie for long periods of time in the car seat. On long walks the baby should al-
ways be transported in the pram utilising the fully laid back position.
• The child’s/children’s safety is your responsibility.
• Never leave the pram without rst engaging the parking device.
• The parking device should always be engaged whilst placing your child/children into and removing them
from the pram.
• Avoid parking on a hill.
• Overloading, incorrect usage of the adaptor and use of non-approved accessories may cause injury to
your child/children and/or break the pram.
• Stairs and escalators should be avoided as they may pose an element of risk to your child.
• Be aware of the risk of open re and other strong sources of heat, such as electric bar res, gas res etc.
in close proximity to the carrycot.
• The adaptor must be taken care of, checked and maintained on a regular basis.
• The pram is only intended for the transportation. Place it without reach from children and never let them
play in it or nearby it.
• When adjusting the and folding and unfolding, no children should be nearby and kept away from moving
parts.
• Use a maximum of one accessory on the pram at any one time e.g. Toddler Roller, Toddler Seat or car
seat adaptor.
• Always contact your authorised retailer to replace damaged or worn parts on the Adaptor with new spare
parts.
• Follow the care and maintenance instructions.
• If you need to identify this product there is a sticker showing model name and serial number placed on
the product.
• For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it should be placed in a bed.
General care
• Should the adaptor become wet, dry it promptly. Make sure the adaptor is completely dry before storing.
Check before use that:
• All locking devices are functioning properly between the car seat and Adaptor and between the Adaptor
and chassis.
• All rivets, nuts and bolts are rmly tightened and not broken.
• All plastic parts are not cracked or broken.
PLEASE OBSERVE!
• When in need of servicing with original parts and when other technical issues arise that require a pro-
fessional decision, always get in touch with the retailer from which your Emmaljunga product was pur-
chased.
Care and maintenance
EN

12
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1. 1
2.
3
4.
5
6
3.
2
7
Usage of the Adapter
• Engage the brake
• Remove the carry-cot or seat-unit in accordance with the pram manual
• Attach the adaptor onto the chassis by pushing the adapter into the Easy
Fix locking mechanism (1).
• The adapter should be turned so that the plastic ring (2) points towards the
handle of the pram.
WARNING!
• Make sure that the adapter is attached into both locking mechanisms of
the chassis.
• Never lift the carseat when it is assembled onto the chassis.
• Always engage the brake when you attach the adapter onto the chassis.
Attaching the car seat adapter on to the chassis
Click the car seat onto the adapter
Now the car seat is in place onto the adapter.
Remove the car seat from the adapter
Release the adapter from the chassis
• Hold the car seat by the handle and assemble it onto the adapter (3) so
that the foot end of the car seat is facing the handle of the pram.
• Click in the car seat into the adapter by pressing it straight down into the
adapter until you hear a clicking sound. Make sure that the car seat clicks
in properly into the adapters two attachment points.
• Hold the car seat at all times by the carrying handle. Do not release your
grip until you have secured the car seat into position.
WARNING!
• The foot end on the car seat must always be the same way as the handle
of the pram (facing the handle).
• The adapter may only be used with the car seat in an upright position if
the baby car seat offers several sitting / lying positions.
• Engage the brake
• Press the button on the car seat (5) and lift the car seat straight up (6).
WARNING!
• Always engage the brake before you attach and detach the car seat.
• Release the adapter from the chassis by pulling the plastic rings (7) which
are located on the outside of the adapter
• Pull the adapter up from the chassis
IMPORTANT!
• Before you fold the chassis in accordance with the instructions of the pram
manual, you must remove the car seat. You do not need to remove the
adaptor before you fold the chassis.

13
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1.
2.
4.
3.
LEFT RIGHT
RIGHT
LEFT
• Engage the brake
• Remove the carry-cot or seat-unit in accordance with the pram manual
• Attach the adaptor onto the chassis by pushing the adapter into the Easy
Fix locking mechanism (1).
• The adapter should be turned so that the plastic ring (2) points towards the
handle of the pram.
WARNING!
• Make sure that the adapter is attached into both locking mechanisms of
the chassis.
• Never lift the carseat when it is assembled onto the chassis.
• Always engage the brake when you attach the adapter onto the chassis.
Attaching the car seat adapter on to the chassis
Click the car seat onto the adapter
Now the car seat is in place onto the adapter.
Remove the car seat from the adapter
Release the adapter from the chassis
• Hold the car seat by the handle and assemble it onto the adapter (3) so
that the foot end of the car seat is facing the handle of the pram.
• Click in the car seat into the adapter by pressing it straight down into the
adapter until you hear a clicking sound. Make sure that the car seat clicks
in properly into the adapters two attachment points.
• Hold the car seat at all times by the carrying handle. Do not release your
grip until you have secured the car seat into position.
WARNING!
• The foot end on the car seat must always be the same way as the handle
of the pram (facing the handle).
• The adapter may only be used with the car seat in an upright position if
the baby car seat offers several sitting / lying positions.
• Engage the brake
• Press the button on the car seat (5) and lift the car seat straight up (6).
WARNING!
• Always engage the brake before you attach and detach the car seat.
• Release the adapter from the chassis by pulling the plastic rings (7) which
are located on the outside of the adapter
• Pull the adapter up from the chassis
IMPORTANT!
• Before you fold the chassis in accordance with the instructions of the pram
manual, you must remove the car seat. You do not need to remove the
adaptor before you fold the chassis.
Two sets of adapters are needed to use two car seats.
Usage of the Adapter on NXT Twin
EN

14
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Vigtig sikkerhedsinformation
Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for fremtidig brug. Læs altid denne brugsanvis-
ning sammen med brugsanvisningen til din Emmaljunga vogn og bilstolen.
ADVARSEL! Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du
ikke følger disse instruktioner.
ADVARSEL!
• Adapteren må kun monteres på et Emmaljunga stel med
NXT90/NXT90B/NXT60/NXT TWIN.
• Når du bruger autostolen skal du læse den medfølgende
manual til autostolen. Når du bruger stellet skal du læse den
medfølgende manual til stellet. Al sikkerhedsinformation som
beskrives i manualerne skal følges også når de bliver brugt i
kombination.
• Adapteren kun må bruges med bilstolen i lodret stilling, hvis
babysædet har ere siddende / liggende positioner.
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Lad ikke børn lege med dette produkt.
• Brug altid en sikkerhedssele.
• Enhver genstand fastgjort til styret påvirker stabiliteten på
vognen.
• Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
• Tilbehør eller reservedele som ikke er godkendt af producenten
må ikke bruges.
• Løft aldrig i autostolen når den er monteret på adapteren/
stellet.
• Brug altid autostolen og adapteren sådan at barnets fødder
peger mod styret.
• Brug aldrig produktet hvis der mangler nogle dele eller den er i
stykker.
• Kontroller altid inden brug at autostolen og adapteren er korrekt
monteret. Kontroller samtidig at låsesystemet mellem autostol
og adapteren samt at adapteren og stellet er korrekt låst.
• Transporter ikke ere barn eller vesker enn det produktet er
beregnet for.
• Hold barn unna bevegelige deler når man skal justere
adapteren. Hvis ikke kan de bli skadet.
• Holdes unna åpen ild.

15
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Vigtig sikkerhedsinformation
Generelle Pleieråd
• Tørk umiddelbart av adapteren om den har blitt våt. Pass på at adapteren alltid er tørr når den ikke er i
bruk.
Sjekk alltid før bruk at:
• Alle lås fungerer korrekt mellom bilstol og adapter samt mellom adapter og understell.
• Alle nagler, skruer og muttre er dratt til og ikke er skadet.
• Ingen plastdeler er skadet
MERK
• Ta alltid først kontakt med butikken hvor du har kjøpt produktet. Det gjelder behov for service med origi-
naldeler og ved andre tekniske spørsmål som behøver en fagmanns bedømming.
ADVARSEL!
• Dette produkt er beregnet for transporten av ett(1) barn fra 0 mnd. med en vekt
på maks 13kg. Produktet er kun beregnet for transport.
• De sikkerhetsråd og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke
omhandle alle ulike slags uforutsette situasjoner som kan oppstå. Det må forstås
at sunn fornuft, allmenn forsiktighet og omsorg er faktorer som ikke kan bygges
inn i et produkt. Disse faktorer må den som er ansvarlig og bruker vognen stå for.
• Det er VIKTIG at alle som skal bruke vognen og tilbehør forstår anvisningene.
Informer og vis alltid hver og en som skal bruke vogn og tilbehør hvordan vognen
skal brukes. Dette gjelder også om personen kun skal bruke den en kort tid.
Om noe er uklart og har behov for å forklares ytterligere står din forhandler til
tjeneste.
• La ikke barnet ligge i bilstolen over en lengre tid. Barnet
skal ved lengre trilleturer transporteres i vogn med full liggestilling.
• Barnets/barnas sikkerhet er ditt ansvar.
• Forlat aldri vognen uten først å ha satt bremsen på.
• Vognen skal alltid være bremset når man setter i/tar ut barnet
• Parker aldri vognen i en bakke.
• Overlast, feil bruk av adapteren eller bruk av ikke godkjent tilbehør kan skade
barnet eller vognen.
• Trapper og rulletrapper må unngås, da de utgjør et stort risikomoment for barnet
• Tenk på risikoen med åpen ild eller andre kilder med sterk varme. For eksempel,
panelovner, gassovner osv. som benner seg i nærheten av produktet.
• Adapteren må kontrolleres, vedlikeholdes og pleies jevnlig.
• Produktet er kun beregnet for transport. Plasser den utilgjengelig for barn og la
de aldri leke med den.
• Ved justeringer og ved opp/ -eller sammenslåing av vognen skal ingen barn
benne seg i nærheten og holdes borte fra bevegelige deler.
• Bruk kun et tilbehør om gangen, feks. Ståbrett, søskensete eller bilstoladapter.
• Ta umiddelbart kontakt med din autoriserte Emmaljungaforhandler for å erstatte
en skadet eller slitt del på adapteren med en ny.
• Følg pleie- og vedlikeholdsanvisningene.
• Hvis du trenger å identisere produktet er det et klistermerke med modellnavn og
serienummer på produktet.
• Ved bruk av en bilstol i kombinasjon med et understell, erstatter ikke denne kom-
binasjonen en bag eller seng. Hvis barnet skal sove skal det legges i en seng.
Pleie og vedlikehold
DK

16
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1. 1
2.
3
4.
5
6
3.
2
7
Anvendelse af adapteren
Fest Adapteren på understellet
Feste bilstolen på Adapteren
Nu sidder autostolen fast på adapteren
Afmonter autostolen fra adapteren
Afmonter adapteren fra stellet
• Sett på bremsen på vognen
• Ta av bagen eller sportsvogndelen ig. vognens bruksanvisning.
• Sett fast adapteren på understellet ved å trykke ned den i understellets
Easy Fix låsefeste (1).
• Adapteren skal være vendt slik at plastringene(2) peker mot handtaket.
ADVARSEL!
• Kontroller alltid at adapteren sitter fast i låsefestene på understellet.
• Løft aldri i bilstolen når den er montert på understellet.
• Sett alltid på bremsen på vognen før du fester Adapteren på understellet.
• Hold bilstolen i bærehandtaket og monter den på adapteren(3) slik at
fotenden av bilstolen peker mot handtaket på vognen.
• Klikk inn bilstolen i Adapteren ved å trykke den rett ovenifra og ned i
Adapteren til du hører en klikkelyd. Pass på at bilstolen klikker ordentlig i
begge fester.
• Hold hele tiden fast i bilstolen i handtaket og slipp ikke handtaket før du
har sikkerhetsjekket at bilstolen sitter ordentlig fast.
ADVARSEL
• Fodenden på autostolen skal altid vende samme vej som styret på
vognen.
• Adapteren kun må bruges med bilstolen i lodret stilling, hvis babysædet
har ere siddende / liggende positioner.
• Brems vognen.
• Tryk knappen på autostolen (5) og løft lige op (6).
ADVARSEL
• Brems altid vognen inden du fastgører eller afmonterer autostolen.
• Afmonter adapteren fra stellet ved at trække i de to plastringe (7) som sid-
der på Easy Fix adapteren.
• Løft dernæst adapteren op fra Easy Fix låsen.
VIGTIGT
• Inden du klapper stellet sammen i henhold til vognens brugsanvisning,
skal du først afmontere autostolen. Du behøver ikke afmontere adapteren
fra stellet når du klapper stellet sammen.

17
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1.
2.
4.
3.
LEFT RIGHT
RIGHT
LEFT
Fest Adapteren på understellet
Feste bilstolen på Adapteren
Nu sidder autostolen fast på adapteren
Afmonter autostolen fra adapteren
Afmonter adapteren fra stellet
• Sett på bremsen på vognen
• Ta av bagen eller sportsvogndelen ig. vognens bruksanvisning.
• Sett fast adapteren på understellet ved å trykke ned den i understellets
Easy Fix låsefeste (1).
• Adapteren skal være vendt slik at plastringene(2) peker mot handtaket.
ADVARSEL!
• Kontroller alltid at adapteren sitter fast i låsefestene på understellet.
• Løft aldri i bilstolen når den er montert på understellet.
• Sett alltid på bremsen på vognen før du fester Adapteren på understellet.
• Hold bilstolen i bærehandtaket og monter den på adapteren(3) slik at
fotenden av bilstolen peker mot handtaket på vognen.
• Klikk inn bilstolen i Adapteren ved å trykke den rett ovenifra og ned i
Adapteren til du hører en klikkelyd. Pass på at bilstolen klikker ordentlig i
begge fester.
• Hold hele tiden fast i bilstolen i handtaket og slipp ikke handtaket før du
har sikkerhetsjekket at bilstolen sitter ordentlig fast.
ADVARSEL
• Fodenden på autostolen skal altid vende samme vej som styret på
vognen.
• Adapteren kun må bruges med bilstolen i lodret stilling, hvis babysædet
har ere siddende / liggende positioner.
• Brems vognen.
• Tryk knappen på autostolen (5) og løft lige op (6).
ADVARSEL
• Brems altid vognen inden du fastgører eller afmonterer autostolen.
• Afmonter adapteren fra stellet ved at trække i de to plastringe (7) som sid-
der på Easy Fix adapteren.
• Løft dernæst adapteren op fra Easy Fix låsen.
VIGTIGT
• Inden du klapper stellet sammen i henhold til vognens brugsanvisning,
skal du først afmontere autostolen. Du behøver ikke afmontere adapteren
fra stellet når du klapper stellet sammen.
To sæt adaptere er nødvendige for at bruge to bilsæder.
Anvendelse af adapteren på NXT Twin
DK

18
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Les denne informasjon nøye før du bruker vognen og ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk.Les alltid denne
bruksanvisning sammen med bruksanvisningen til din Emmaljunga vogn og bilstolen.
ADVARSEL! Dersom man ikke følger anvisningene, vil dette
påvirke barnets sikkerhet og medføre alvorlig skade på barn
og/eller produkt.
ADVARSEL!
• Adapteren må kun festes på Emmaljunga understell NXT90/
NXT60/NXT TWIN.
• Før bruk av bilstolen må du lese bruksanvisningen som
følger med bilstolen. Hele denne sikkerhetsinformasjon som
beskrives i bruksanvisningen for bilstolen og vognen må følges
ved bruk i kombinasjon av adapteren.
• Adapteren bare kan brukes med bilstolen i oppreist stilling
dersom babysetet har ere sittende / liggende stillinger.
• Bruk aldri adapteren på andre produkter enn nevnt.
• Forlat aldri ditt barn uten tilsyn.
• La ikke barn leke med dette produkt.
• Bruk alltid en sikkerhetssele.
• Enhver gjenstand fastgjort til styret påvirker stabiliteten på
vognen.
• Dette produktet er ikke egnet til løp eller sammen med
rulleskøyter.
• Tilbehør eller reservedeler som produsenten selv ikke har
godkjent må ikke brukes.
• Løft aldri i Bilstolen når den er montert på adapteren/
understellet.
• Bruk alltid bilstol og adapter slik at barnets føtter er vent mot
handtaket på vognen.
• Bruk aldri produktet når deler mangler eller er
ødelagt.
• Sjekk alltid før bruk at adapteren og bilstolen er
korrekt montert og festepunktene mellom adapter og bilstol,
samt mellom adapter og understell er korrekt låst.
• Ta aldri adapteren fra understellet når bilstolen er montert på
den.
• Følg produsentens anvisninger.
• Transporter ikke ere barn eller vesker enn det produktet er
beregnet for.
• Hold barn unna bevegelige deler man skal justere adapteren.
Hvis ikke kan de bli skadet.
• Holdes unna åpen ild.
Viktig Sikkerhetsinformasjon

19
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
Generelle Pleieråd
• Tørk umiddelbart av adapteren om den har blitt våt. Pass på at adapteren alltid er tørr når den ikke er i
bruk.
Sjekk alltid før bruk at:
• Alle lås fungerer korrekt mellom bilstol og adapter samt mellom adapter og understell.
• Alle nagler, skruer og muttre er dratt til og ikke er skadet.
• Ingen plastdeler er skadet
MERK
• Ta alltid først kontakt med butikken hvor du har kjøpt produktet. Det gjelder behov for service med origi-
naldeler og ved andre tekniske spørsmål som behøver en fagmanns bedømming.
Viktig Sikkerhetsinformasjon
• Dette produkt er beregnet for transporten av ett(1) barn fra 0 mnd. med en vekt på maks 13kg. Produktet
er kun beregnet for transport.
• De sikkerhetsråd og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke omhandle alle ulike
slags uforutsette situasjoner som kan oppstå. Det må forstås at sunn fornuft, allmenn forsiktighet og om-
sorg er faktorer som ikke kan bygges inn i et produkt. Disse faktorer må den som er ansvarlig og bruker
vognen stå for.
• Det er VIKTIG at alle som skal bruke vognen og tilbehør forstår anvisningene. Informer og vis alltid hver
og en som skal bruke vogn og tilbehør hvordan vognen skal brukes. Dette gjelder også om personen kun
skal bruke den en kort tid. Om noe er uklart og har behov for å forklares ytterligere står din forhandler til
tjeneste.
• La ikke barnet ligge i bilstolen over en lengre tid. Barnet skal ved lengre trilleturer transporters i vogn
med full liggestilling.
• Barnets/barnas sikkerhet er ditt ansvar.
• Forlat aldri vognen uten først å ha satt bremsen på.
• Vognen skal alltid være bremset når man setter i/tar ut barnet.
• Parker aldri vognen i en bakke.
• Overlast, feil bruk av adapteren eller bruk av ikke godkjent tilbehør kan skade barnet eller vognen.
• Trapper og rulletrapper må unngås, da de utgjør et stort risikomoment for barnet
• Tenk på risikoen med åpen ild eller andre kilder med sterk varme. For eksempel, panelovner, gassovner
osv. som benner seg i nærheten av produktet.
• Adapteren må kontrolleres, vedlikeholdes og pleies jevnlig.
• Produktet er kun beregnet for transport. Plasser den utilgjengelig for barn og la de aldri leke med den.
• Ved justeringer og ved opp/ -eller nedslåing av vognen skal ingen barn benne seg i nærheten og holdes
borte fra bevegelige deler.
• Bruk kun et tilbehør om gangen, feks. Ståbrett, søskensete eller bilstoladapter.
• Ta umiddelbart kontakt med din autoriserte Emmaljungaforhandler for å erstatte en skadet eller slitt del
på adapteren med en ny.
• Følg pleie- og vedlikeholdsanvisningene.
• Hvis du trenger å identisere produktet er det et klistermerke med modellnavn og serienummer på
produktet.
• Ved bruk av en bilstol i kombinasjon med et understell, erstatter ikke denne kombinasjonen en bag eller
seng. Hvis barnet skal sove skal det legges i en seng.
NO
Pleie og vedlikehold

20
Carseat Adapter - NXT60/NXT90/NXT TWIN - v.2.1
5.
1. 1
2.
3
4.
5
6
3.
2
7
Bruk av Adaptern
Fest Adapteren på understellet
Klikke inn bilstolen på Adaptern
Nå sitter bilstolen fast rett på Adaptern
Løft Bilstolen av Adapteren
Ta av Adaptern fra understellet
• Sett på bremsen på vognen
• Ta av bagen eller sportsvogndelen ig. vognens manual.
• Sett fast Adaptern på understellet ved å trykke ned den i understellets
Easy Fix låsefeste (1).
• Adapteren skal være vendt slik at plastringene(2) peker mot handtaket.
ADVARSEL!
• Kontroller alltid at Adaptern sitter fast i låsefestene på understellet.
• Løft aldri i bilstolen når den er montert på understellet.
• Sett alltid på bremsen på vognen før du fester Adapteren på understellet.
• Hold bilstolen i bærehandtaket og monter den på adapteren(3) slik at
fotenden av bilstolen peker mot handtaket på vognen.
• Klikk inn bilstolen i Adapteren ved å trykke den rett ovenifra og ned i
Adapteren til du hører en klikkelyd. Pass på at bilstolen klikker ordentlig i
begge fester.
• Hold hele tiden fast i bilstolen i handtaket og slipp ikke handtaket før du
har sikkerhetsjekket at bilstolen sitter ordentlig fast.
ADVARSEL
• Fotenden på bilstolen må alltid være i samme retning som handtaket på
vognen.
• Adapteren bare kan brukes med bilstolen i oppreist stilling dersom
babysetet har ere sittende / liggende stillinger.
• Sett på bremsen på vognen
• Trykk inn knappen på bilstolen(5) og løft bilstolen rett opp(6)
ADVARSEL
• Sett på bremsen på vognen før du fester eller løfter av bilstolen.
• Ta Adaptern av fra understellet ved å dra i plastringene (7) som
sitter på festets ytterside.
• Løft så Adaptern opp fra understellet.
VIKTIG!
• Før man slår sammen understellet ifølge vognens bruksanvisning, må
du ta av bilstolen. Man trenger ikke å ta av Adaptern når du slår sammen
understellet.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: