Emos MW3K10GS User manual

16
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev.
2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu
zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi - oziroma zamenjal proizvod.
3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša.
4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata.
- neupoštevanje navodil za uporabo tega izdelka.
6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Kidričeva 38, Celje), pisno ali ustno. Prodajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi prepozne prijave kupca.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti originalni
potrjeni račun in potrjeni garancijski list.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR
TIP: MW3K10GS
SERIJSKA ŠT.:
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
SLO
PL
H
CZ
SK
GB
MW3K10GS
MW3K10GS
PULZNÍ PŘEPÍNATELNÝ NAPÁJECÍ ZDROJ
PULZNÝ PREPÍNATEĽNÝ NAPÁJACÍ ZDROJ
SWITCHING PULSE-TYPE POWER SOURCE
UMSCHALTBARE GLEICHSTROMQUELLE
ZASILACZ IMPULSOWY
ÁTKAPCSOLHATÓ PULZUS TÁPLÁLÓ
FORRÁS
ІМПУЛЬСНИЙ БЛОК ЖИВЛЕННЯ
ADAPTOR DE ALIMENTARE COMUTABIL
ÎN PULSURI
PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR
D
UA
RO

2
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
PULZNÍ PŘEPÍNATELNÝ NAPÁJECÍ ZDROJ
• typ MW3K10GS
Před použitím prostudujte pečlivě návod !!!
Přepínatelný napájecí pulzní zdroj MW3K10GS je určen k napájení elektrických spotřebičů, které pracují při stejno-
směrném napětí a maximálním proudu dle tabulky. Je určen k používání jen v suchých vnitřních prostorách. Spotřeba
el. energie ve stavu bez zátěže je do 0,3 W. Průměrná účinnost ve stavu zátěže je >75%.
Výstupní napětí napájecího pulzního zdroje je stabilizované - hodnota napětí je udržována na nastavené úrovni bez
ohledu na velikosti zátěže.
Pulzní zdroj MW3K10GS je šetrný k životnímu prostředí – svou konstrukcí vyhovuje nařízení komise ES č. 278/2009
– Ekodesign napájecích zdrojů.
Technická specifikace
Vstupní napětí, frekvence a proud
na zdroji 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Výstupní napětí na zdroji 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Výstupní max. proud 1 000 mA
Délka kabelu: cca 1,8 m
Rozměry: 75 x 43 x 32 mm
Výměnné napájecí konektory [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
USB zásuvka typ A, Mini USB vidlice – 5 pin, Micro USB vidlice – 5 pin
Návod k použití
1. Proud –zkontrolujte požadovaný proud spotřebiče v mA a ověřte dle tabulky, zda zvolený zdroj může být použit.
2. Výstupní napětí – lze přepínat;na otočném přepínači nastavte požadované napětí dle spotřebiče. Pro přepnutí
výstupního napětí použijte klíč, který je součástí balení. Otočný přepínač napětí je na spodní straně zdroje, aby při
provozu nemohlo dojít k nechtěnému přepnutí napětí.
3. Výstupní konektor –zvolte vhodný konektor na napájecím zdroji a zapojte jej do vstupního konektoru na spotřebiči
(označen DC INPUT).
4. USB výstupní konektor – v případě, že zvolíte výstupní USB konektor, je vždy nutné nastavit výstupní napětí 5 V
na napájecím zdroji. Zvolte vhodný USB konektor a zapojte jej do vstupního konektoru na spotřebiči. Správnou
polaritu USB konektoru zajišťují vodicí drážky. Je nutné, abyste dodrželi správnou polaritu na napájecím USB
konektoru. Správné zapojení je naznačeno na obr. Správné připojení USB konektorů. Nedodržíte-li jmenovité
napětí 5 V a polaritu na USB konektoru napájecího zdroje, dojde k poškození napájeného zařízení. V tom případě
výrobce nenese žádnou odpovědnost za škodu způsobenou uživatelem tohoto napájecího zdroje.
5. Polarita –zkontrolujte správnou polaritu na napájecím konektoru (+ -):
6. Potřebujete-li změnit polaritu
napětí na napájecím zdroji,
vyjměte napájecí konektor
z kabelu napájecího zdroje,
otočte o 180° a opět zastrčte
do kabelu.
7. Připojte napájecí zdroj do
sítě, která vyhovuje parame-
trům 100 – 240 V~, 50/60
Hz. Provoz zdroje indikuje
svit kontrolky. Kontrolka svítí
pouze tehdy, je-li přepínačem
správně nastaveno výstupní
napětí.
CZ
Pozitivní Negativní
USB typ A zásuvka Mini USB – 5 pin
vidlice
Micro USB – 5 pin
vidlice
Správné připojení USB konektorů
15
Snemljivi napajalni konektorji [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
USB vtičnica tipa A, Mini USB priključek – 5 pin, Micro USB priključek – 5 pin
Navodilo za uporabo
1. Tok - preverite zahtevani tok naprave v mA in preverite, če se lahko uporabi izbran napajalni vir (glede na tabelo).
2. Izstopna napetost je mogoče prestavljati, zato na vrtljivem stikalu nastavite želeno napetost glede na napravo.
Za nastavitev želene izstopne napetosti uporabite ključ, ki je del pakiranja. Vrtljivo stikalo napetosti je na spodnji
strani vira, zato pri delovanju ne more priti do neželene prestavitve napetosti.
3. Izstopni konektor – izberite primeren konektor na napajalnem viru in ga priključite na vstopni konektor na napravi
(označen DC INPUT).
4. USB izstopni konektor – v primeru, da izberete izstopni USB konektor, je vedno treba nastaviti izstopno napetost
5V na napajalnem viru. Izberite primeren USB konektor in ga priključite na vstopni konektor na napravi. Pravilno
polarnost USB konektorja zagotavljajo vodilne zareze. Je treba, da upoštevate pravilno polarnost na napajalnem USB
konektorju. Pravilna priključitev je prikazana na sliki Pravilna priključitev USB konektorjev. V primeru, da ne boste
upoštevali tako nazivno napetost 5V, kot polarnost na USB konektorju napajalnega vira, pride do poškodovanja
napajalne naprave. Proizvajalec naknadno ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, ki jo je povzročil uporabnik
tega napajalnega vira.
5. Polarnost – Preverite pravilno polarnost na napajalnem konektorju (+ -):
6. V kolikor želite spremeniti polarnost napetosti na napajalnem viru, izključite napajalni konektor s kabla napajalnega
vira, zavrtite za 180° in ga
ponovno priključite s kablom.
7. Priključite napajalni vir na
omrežje, ki ustreza para-
metrom 100 – 240 V~,
50/60 Hz. Prižgana lučka
kaže na delovanje stroja,
lučka sveti le, v kolikor je bila
s stikalom pravilno nastavlje-
na izstopna napetost.
8. V kolikor naprava ne deluje
ali deluje nepravilno, takoj
izključite napajalni vir.
OPOZORILO
• V kolikor naprava, ki jo polnite z napajalnim virom, ne deluje pravilno, nemudoma spremenite polarnost vira tako,
da obrnete snemljiv konektor v nasprotno smer.
• Ne krajšajte izhoda vira in ga ne preobremenjujte.
• Vedno nastavite pravilno napetost in polarnost glede na priključeno napravo. Nastavitev višje napetosti ali nepravilne
polarnosti lahko poškoduje priključene naprave.
• Bodite pozorni na pravilno polarnost (+/-) konektorja in napajalne naprave. V primeru spremembe polarnosti bi
lahko prišlo do uničenja tako polnjene naprave, kot tudi napajalnega vira.
• Napajalni vir uporabljajte v suhem in električno varnem okolju.
• Napajalnega vira ne uporabljajte v bližini vira toplote sevajočih naprav.
• Napajalni stroj je namenjen za uporabo v suhih notranjih in električno varnih prostorih.
• Napajalni vir izključite iz omrežja, če ga ne uporabljate.
• Nikoli ne posegajte v napajalni vir! V primeru okvare v garancijskem roku se obrnite na prodajalca.
• Izključite napajalni vir z električnega toka pred čiščenjem ali če ni v uporabi.
• Napajalni vir ni namenjen osebam, katerih fizična, čutna ali duševna nezmožnost ali pomanjkanje izkušenj one-
mogoča varno uporabo, v kolikor niso pod nadzorom in jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ni poučila o
uporabi naprave. Otrokom je treba preprečiti igro z napravo.
Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta
za razvrščanje odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti. V kolikor
so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode
in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju.
Pozitivna Negativna
USB tip A – vtičnica Mini USB – 5 pin
priključek
Micro USB 5 pin
priključek
Pravilna priključitev USB konektorjev

14
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR
Tip MW3K10GS
Pred uporabo pozorno preberite navodilo!
Ta napajalna pulzna naprava je varčna do okolja, saj s svojo zgradbo izpolnjuje direktivo komisije (ES) št. 278/2009
– Ekodesign napajalnih virov.
Poraba el. energije v stanju brez obremenitve je do 0,3 W. Povprečna učinkovitost v stanju brez obremenitve je >75%.
Nastavljiv napajalni pulzni vir je namenjen za napajanje električnih naprav, ki delujejo pri enakosmerni napetosti in
maksimalnem toku v skladu s tabelo. Vir uporabljajte le v suhih notranjih prostorih.
Izhodna napetost napajalnega pulznega stroja je stabilizirana – vrednost napetosti je vzdrževana na nastavljeni ravni
ne glede na velikosti obremenitve.
Tehnična specifikacija
Vstopna napetost, frekvenca
in tok na viru 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Izstopna napetost na viru 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Izstopni maks. tok 1 000 mA
Dolžina kabla: cca 1,8 m
Velikost: 75 x 43 x 32 mm
SLO
mentare la reţeaua corespunzătoare parametrilor 100 – 240 V, 50/60 Hz. Lumina lămpii de control indică
funcţionarea adaptorului, lampa de control luminează numai dacă la comutator este reglată corect tensiunea de
ieşire.
8. Dacă aparatul nu funcţionează sau funcţionează incorect, deconectaţi numaidecât adaptorul de alimentare de
la aparat.
AVERTIZARE
• Dacă aparatul alimentat de la adaptorul de alimentare nu funcţionează corect, schimbaţi numaidecât polaritatea,
rotind mufa interschimbabilă în poziţie inversă.
• Nu scurtcircuitaţi ieşirea adaptorului şi nu-l suprasolicitaţi.
• Reglaţi tensiunea şi polaritatea corectă conform aparatului conectat. Reglarea tensiunii mai mari sau a polarităţii
incorecte poate cauza deteriorarea aparatului conectat.
• Respectaţi polaritatea corectă (+/-) a mufei şi aparatului alimentat. Inversarea polarităţii ar putea provoca deteri-
orarea atât a aparatului alimentat, cât şi a adaptorului de alimentare.
• Utilizaţi adaptorul de alimentare în mediu uscat şi sigur din punct de vedere electric.
• Nu utilizaţi adaptorul de alimentare în apropierea radiaţiilor de căldură.
• Adaptorul de alimentare este destinat pentru utilizarea în spaţii interioare sigure din punct de vedere electric.
• Deconectaţi adaptorul de alimentare de la reţea dacă nu este utilizat.
• Nu interveniţi la adaptorul de alimentare! În cazul defectării în perioada de garanţie adresaţi-vă vânzătorului.
• Deconectaţi adaptorul de la sursa de curent înainte de curăţare sau în caz de neutilizare.
• Adaptorul de alimentare nu este destinat persoanelor a căror capacitate fizică, senzorială sau mentală, ori ex-
perienţa şi cunoştinţele insuficiente împiedică utilizarea lui în siguranţă, dacă nu vor fi supravegheate sau dacă
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Nu este
permis jocul copiilor cu acest aparat.
Nu aruncaţi echipamentele electrice la deşeuri nesortate, folosiţi bazele de recepţie pentru deşeuri sortate.
Pentru informaţii actuale despre bazele de recepţie contacaţi organele locale. Dacă echipamentele electrice
sunt depozitate pe stocuri de deşeuri, substanţele periculoase se pot infiltra în apele subterane şi pot să
ajungă în lanţul alimentar şi să pericliteze sănătatea şi comfortul dumneavoastră.
3
8. Jestliže spotřebič nepracuje, nebo nepracuje správně, okamžitě odpojte napájecí zdroj od spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud spotřebič, který napájíte napájecím zdrojem, nepracuje správně, okamžitě změňte polaritu zdroje otočením
výměnného konektoru do opačné polohy.
• Nezkratujte a nepřetěžujte výstup zdroje.
• Nastavte vždy správné napětí a polaritu podle připojeného přístroje –nastavení vyššího napětí nebo nesprávné
polarity může způsobit poškození připojeného přístroje.
• Dbejte na správnou polaritu (+/-) konektoru a napájeného zařízení. V případě přepólování by mohlo dojít ke zničení
jak napájeného zařízení tak i napájecího zdroje.
• Napájecí zdroj používejte jen v suchých vnitřních a elektricky bezpečných prostorách.
• Napájecí zdroj nepoužívejte v blízkosti teplo sálajících přístrojů.
• Napájecí zdroj odpojte ze sítě, není-li používán.
• Do napájecího zdroje nikdy nezasahujte! V případě poruchy v záruční době se obracejte na prodejce.
• Odpojte napájecí zdroj od zdroje proudu před jeho čištěním, nebo není-li používán.
• Napájecí zdroj není určen osobám, jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností
a znalostí zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Dětem by nemělo být dovoleno si se spo-
třebičem hrát.
Nevhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu.
Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče
uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do
potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu.
www.emos.cz
PULZNÝ PREPÍNATEĽNÝ NAPÁJACÍ ZDROJ
•typ MW3K10GS
Pred použitím preštudujte pozorne návod !!!
Prepínateľný napájací pulzný zdroj je určený k napájaniu elektrických spotrebičov v suchých vnútorných priestoroch,
ktoré pracujú pri jednosmernom napätí a maximálnym prúdom podľa tabuľky.
Spotreba el. energie v stave bez záťaže je do 0,3 W. Priemerná účinnosť v stave záťaže je >75%.
Výstupné napätie napájacieho pulzného zdroja je stabilizované - hodnota napätia je udržiavaná na nastavenej úrovni
bez ohľadu na veľkosti záťaže.
Tento napájací pulzný zdroj je šetrný k životnému prostrediu, pretože splňuje svojou konštrukciou nariadenie komisie
(ES) č. 278/2009 – Ekodesign napájacích zdrojov.
Technická špecifikácia
Vstupné napätie, frekvencia a prúd
na zdroji 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Výstupné napätie na zdroji 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Výstupný max. prúd 1 000 mA
Dĺžka kabelu: cca 1,8 m
Rozmer: 75 x 43 x 32 mm
Výmenné napájacie konektory [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
USB zásuvka typ A, Mini USB vidlice – 5 pin, Micro USB vidlice – 5 pin
SK

4
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Návod na použitie
1. Prúd – skontrolujte požadovaný prúd spotrebiča v mA a overte, či zvolený napájací zdroj môže byť použitý (podľa
tabuľky).
2. Výstupné napätie je možné prepínať, a preto na otočnom prepínači nastavte požadovanej napätia podľa spotrebiča.
Pre prepnutie požadovaného výstupného napätia použite kľúč, ktorý je súčasťou balenia. Otočný prepínač napätia
je na spodnej strane zdroja, preto pri prevádzke nemôže dôjsť k nechcenému prepnutiu napätia.
3. Výstupný konektor - zvoľte vhodný konektor na napájacom zdroji a zapojte ho do vstupného konektoru na spotrebiči
(označený DC INPUT).
4. USB výstupný konektor – v prípade, že zvolíte výstupný USB konektor, je vždy nutné nastaviť výstupné napätie 5 V
na napájacom zdroji. Zvoľte vhodný USB konektor a zapojte ho do vstupného konektoru na spotrebiči. Správna
polarita USB konektoru je zaistená vodiacimi drážkami. Je nutné aby ste dodržali správnu polaritu na napájacom
USB konektore. Správne zapojenie je naznačené na obr. Správne pripojenie USB konektorov. V prípade, že nedo-
držíte ako menovité napätí 5V a polaritu na USB konektore napájacieho zdroja, dôjde k poškodeniu napájaného
zariadenia. Výrobca následne nenesie žiadnu zodpovednosť na škode spôsobenou užívateľom tohto napájacieho
zdroja.
5. Polarita – Skontrolujte správnu polaritu na napájacom konektore (+ -):
6. Pokiaľ potrebujete zmeniť polaritu napätia na napájacom zdroji, vyberte napájací konektor z kábla napájacieho
zdroja, otočte o 180° a opäť
zastrčte do kábla.
7. Pripojte napájací zdroj do
siete, ktorá vyhovuje parame-
trom 100 – 240 V~, 50/60
Hz. Svit kontrolky indikuje
prevádzku zdroja, kontrolka
svieti iba pokiaľ je prepí-
načom správne nastavené
výstupné napätie.
8. Pokiaľ spotrebič nepracuje
alebo pracuje nesprávne,
okamžite odpojte napájací
zdroj od spotrebiča.
VAROVANIE
• Pokiaľ spotrebič, ktorý napájate napájacím zdrojom, nepracuje správne, okamžite zmeňte polaritu zdroja otočením
výmenného konektoru do opačnej polohy.
• Neskratujte výstup zdroja a nepreťažujte.
• Vždy nastavte správne napätie a polaritu podľa pripojeného prístroja. Nastavenie vyššieho napätie alebo nesprávnej
polarity môže poškodiť pripojené prístroje.
• Dbajte na správnu polaritu (+/-) konektoru a napájaného zariadenia. V prípade prepólovania by mohlo dôjsť ku
zničeniu ako napájaného zariadenia ,tak aj napájacieho zdroja.
• Napájací zdroj používajte v suchom a elektricky bezpečnom prostredí.
• Napájací zdroj nepoužívajte v blízkosti tepla sálajúcich prístrojov.
• Napájací zdroj je určený pre použitie v suchých vnútorných elektricky bezpečných priestoroch.
• Napájací zdroj odpojte zo siete, pokiaľ nie je používaný.
• Do napájacieho zdroja nikdy nezasahujte! V prípade poruchy v záručnej dobe sa obracajte na predajcu.
• Odpojte napájací zdroj od zdroja prúdu pred jej čistením alebo ak nie je používaný.
• Napájací zdroj nie je určený osobám, ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skú-
seností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli
inštruované ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deťom by nemalo byť dovolené
sa so spotrebičom hrať.
Nevhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pro aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a
dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu.
Pozitivní Negativní
USB typ A zásuvka Mini USB – 5 pin
vidlice
Micro USB – 5 pin
vidlice
Správné připojení USB konektorů
13
ADAPTOR DE ALIMENTARE COMUTABIL
ÎN PULSURI• tipul MW3K10GS
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile !!!
Acest adaptor de alimentare în pulsuri menajează mediul încojurător, căci prin construcţia sa îndeplineşte ordinul
comisiei (CE) nr. 278/2009 – Ecodesign-ul surselor de alimentare.
Consumul de energie el. în starea fără sarcină este la 0,3W. Eficienţa medie în sarcină este de >75%.
Adaptorul de alimentare comutabil în pulsuri este destinat pentru alimentarea aparatelor electrice care funcţionează
cu tensiune continuă şi curent maxim conform tabelei. Folosiţi alimentatorul numai în spaţii interioare uscate.
Tensiunea de ieşire a adaptorului de alimentare în pulsuri este stabilizată – valoarea tensiunii este menţinută la nivelul
reglat, indiferent de mărimea sarcinii.
Specificaţie tehnică
Tensiunea de intrare, frecvenţa şi
curentul la sursă 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Tensiunea de ieşire pe adaptor 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Curent max. la ieşire 1 000 mA
Lungimea cablului: cca. 1,8 m
Dimensaiuni: 75 x 43 x 32 mm
Mufe de alimentare interschimbabile [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
Priza USB tip A, Mufă mini USB – 5 pin, Mufă micro USB – 5 pin
Instrucţiuni de utilizare
1. Curent – controlaţi curentul necesitat de aparat în mA şi verificaţi dacă adaptorul de alimentare ales poate fi folosit
(conform tabelei).
2. Tensiunea de ieşire se poate comuta, iar pe comutatorul rotitor reglaţi tensiunea necesitată de aparat. Pentru
reglarea tensiunii de ieşire solicitate folosiţi cheia din dotare. Comutatorul rotitor de tensiune este pe partea de
jos a adaptorului, neputându-se ajunge la comutatrea nedoritră a tensiunii în timpul utilizării.
3. Conectorul de ieşire – alegeţi mufa potrivită pe adaptorul de alimentare şi conectaţi-o la conectorul de intrare a
aparatului marcat DC INPUT).
4. Conectorul de ieşire USB – în caz că alegeţi conectorul de ieşire USB, întotdeauna trebuie reglată tensiunea de
ieşire pe adaptor la 5V. Alegeţi conectorul USB potrivit şi conectaţi-l la conectorul de intrare pe aparat. Polaritatea
corectă a conectorului USB este asigurată de canelurile de gidare. Este necesr să respectaţi polaritatea corectă
pe conectorul de alimentare USB. Racordarea corectă este ilustrată în imag. Racordarea corectă a conectoarelor
USB. În cazul în care nu respectaţi tensiunea nominală de 5V şi polaritatea pe conectorul USB de pe adaptor, se
poate ajunge la deteriorarea paratului alimentat. Ca urmare, prucătorul îşi declină orice responsabilitate pentru
paguba provocată de utiliza-
torul acestui adaptor de ali-
mentare.
5. Polaritatea – Controlaţi po-
laritatea corectă pe mufa de
alimentare (+ -):
6. Dacă trebuie schimbată pola-
ritatea tensiunii pe adaptorul
de alimentare, scoateţi mufa
de alimentare din cablul
adaptorului de alimentare,
rotiţi cu 180° şi reintroduceţi
în cablu.
7. Conectaţi adaptorul de ali-
RO
Pozitiv Negativ
USB tip A - priză Mini USB - 5 pin fişă Micro USB - 5 pin fişă
Racordarea corectă a conectoarelor USB

12
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
5. Полярність – Проконтролюйте правильність полярності на конекторі живлення (+ -):
6. Якщо потрібно змінити
полярність напруги на
блоці живлення, вийміть
конектор живлення з
кабеля блока живлення,
поверніть на 180° та
знову засуньте укабель.
7. Підключіть блок жив-
лення до електро-
мережі, котра відповідає
параметрам 100 –
240В~, 50/60 Гц. Світло
контрольної лампочки
показує роботу блоку,
контрольна лампочка
світиться тільки тоді, коли напруга на виході правильно наставлена перемикачем.
8. Якщо споживач не працює чи працює неправильно, негайно відключіть блок живлення від
споживача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Якщо споживач, котрий Ви живите джерелом живлення, працює неправильно, негайно змініть
полярність блоку, повернувши замінюючий конектор упротилежне положення.
• Не робіть короткого замикання на виході блоку та не перевантажуйте його.
• Завжди встановлюйте правильну напругу та полярність відповідно споживача. Встановлення
вищої напруги чи неправильної полярності може пошкодити підключені споживачі.
• Дбайте на правильну полярність (+/-) конектора та блоку живлення. Уразі зміни полярності, може
зіпсуватися не тільки підключений споживач, але іблок живлення.
• Користуйтеся блоком живлення всухому та електрично-безпечному місці.
• Не використовуйте блок живлення близько тепла, яке випромінюють прилади.
• Блок живлення призначений для користування всухих, внутрішніх електрично- безпечних
приміщеннях.
• Відключіть блок живлення від мережі, якщо ним не користуєтесь.
• Ніколи не втручайтеся до блоку живлення! Уразі неполадки, що виникла протягом гарантійного
строку, звертайтеся до магазину.
• Перед чищенням відключіть блок живлення від джерела струму, або якщо ним не користуєтеся.
• Блок живлення не призначений особам, для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи
недостаток досвіду та знань забороняє безпечно користуватися ним, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не було проведено інструктаж відносно користування споживачем відповідною
особою, котра відповідає за їхню безпеку. Дітям заборонено гратися із приладами.
Не викидайте електроспоживачі як несортовані побутові відходи, використовуйте для цього
спеціальні місця, де сортуються відходи. Актуальну інформацію про пункти збирання можете
отримати умісцевих органів. Якщо електричні споживачі викинуті на смітник, небезпечні речовини
можуть проникнути до підземних вод та потрапити ухарчовий ланцюжок та пошкодити Ваше
здоров,яідобробут.
Позитивна Негативна
USB тип A - штепсельна
розетка
Міні USB – 5 pin
вилка
Мікро USB – 5 pin
вилка
Правильне підключення USB конектора
5
SWITCHING PULSE-TYPE POWER SOURCE
• type MW3K10GS
Read the manual before use !!
This pulse-type power source is environment-friendly, because its construction meets the European Commission
directive No. 278/2009 – Ecodesign of power sources. Consumption of electricity in a stand-by mode is no more than
0,3W. The average efficiency in a load mode is >75%.
The switching pulse-type power source is intended for power supply to electric appliances, which work on direct current
(DC) and at a maximum current as stated in the below table. The source is to be used in dry interior areas. The output
voltage of the pulse-type power source is stabilised – the voltage is maintained at the pre-set value regardless the load.
Technical specifications
Input voltage, frequency
and current at the source 100 - 240V~, 50/60Hz, 0,25A
Output voltage at the source 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Output max current 1000mA
Cable length: cca 1,8 m
Size: 75 x 43 x 32 mm
Replaceable supply connectors [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5x1,35/10mm; 5x2,1/12mm; 5,5x1,5/12mm; 5,5x2,5/12mm
USB socket, type A, Mini USB plug – 5 pin, Micro USB plug – 5 pin
Instructions for use
1. Current – check the required current of the appliance in mA and verify, if the selected power source can be used
(see the table).
2. Output voltage can be switched, so use the revolving switch and set the required voltage according to the appliance.
Use the enclosed wrench to switch the required input voltage. The revolving switch of voltage is on the bottom side
of the appliance, so an unintentional switching of the voltage under operation can be avoided.
3. Output connector – choose the suitable connector at the power source and connect it with the input connector
on the appliance marked as DC INPUT).
4. USB output connector – if you select the output USB connector, it is necessary to set the output voltage at 5V
at the power source. Choose a suitable USB connector and plug it into the output connector on the appliance.
The correct polarity of the USB connector is ensured by the guide grooves. The correct polarity of the input USB
connector needs to be maintained. Correct connection is illustrated in the fig. Correct connection of the USB
connectors. If you do not keep the nominal voltage 5 V and the correct polarity at the USB connector of the power
source, the powered appliance will get damaged. The producer is not liable for damage caused by the user of this
power source due to incorrect handling.
5. Polarity – Check the correct
polarity at the input connec-
tor (+ -):
6. If you need to change the
polarity of the voltage at the
power source, removed the
supply connector from the
power source cable, turn it
by 180° and plug it back into
the cable.
7. Connect the power source
into the electricity network
compliant with the parame-
ters 100 – 240V~, 50/60Hz.
GB
Positive Negative
USB type A socket Mini USB 5 pin
plug
Micro USB 5 pin
plug
Correct connection of the USB connectors

6
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
UMSCHALTBARE GLEICHSTROMQUELLE
• typ MW3K10GS
Vor Benutzung sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchlesen!!!
Diese Gleichstromquelle ist schonend zur Umwelt, da sie durch ihre Konstruktion die Anordnung der Kommission (EG)
Nr. 278/2009 - Ökodesign von Stromquellen erfüllt.
Der Energieverbrauch im unbelasteten Zustand beträgt 0,3 W. Der durchschnittliche Wirkungsgrad bei Belastung
beträgt 75%.
Die umschaltbare Gleichstromquelle ist zur Speisung elektrischer Geräte, die mit Gleichspannung und Höchststrom
nach Tabelle arbeiten, bestimmt. Das Gerät nur in trockenen Innenräumen benutzen.
Die Ausgangsspannung der Gleichstromquelle ist stabilisiert - der Spannungswert wird ohne Rücksicht auf die
Belastungsgröße gehalten.
Technische Spezifikation
Eingangsspannung, Frequenz
und Strom an der Quelle 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Ausgangsspannung an der Quelle 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Max. Ausgangsstrom 1 000 mA
Kabellänge: ca. 1,8 m
Abmessungen: 75 x 43 x 32 mm
Austauschbarer Speisungsstecker [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5x1,35/10 mm; 5x2,1/12 mm; 5,5x1,5/12 mm; 5,5x2,5/12 mm
USB Stecker Typ A, Mini-USB Stecker – 5 Pin, Micro-USB Stecker – 5 Pin
D
A lit-on control light indicates the power source is on. The control light shines, only if the output voltage is correctly
set by the switch.
8. If the appliance is not working or is working erroneously, immediately disconnect the power source from the
appliance.
WARNING
• If the appliance, powered by the power source, works incorrectly, immediately change the polarity of the source
by turning the removable connector to the opposite position.
• Do not short-circuit the power source output and do not overload it.
• Always set the correct voltage and polarity in compliance with the connected appliance. Setting a higher voltage
or incorrect polarity may damage the connected appliances.
• Respect the correct polarity (+/-) of the connector and the powered appliance. In case of re-polarising, both the
power source and the appliance may be destroyed.
• The power source shall be used in dry and electrically safe environment.
• The power source shall not be used in the vicinity of sources of heat.
• The power source is intended for use in dry, interior and electrically safe premises
• The power source is to be detached from the electric network, whenever not in use.
• Do not intervene into the power source! In case a post-warranty-period malfunction, contact the dealer.
• Detach the power source from an electric network prior any cleaning or when it is not In use
• The power source is not intended for persons, whose physical, sensory and mental incapacity or the lack of
experience or knowledge renders them incapable of safe use thereof unless they are under supervision or unless
a person in charge of their safety has briefed them about how to safely use the appliance. Children must not be
allowed to play with the appliance.
Do not put electric appliance into unsorted communal waste. Use sorted waste collection points. Contact
local authorities for the latest information about waste collection points. If the electric appliances are
disposed in waste dumps, hazardous substances may leak into underground water, can get into the food
chain and thus harm your own health.
11
ІМПУЛЬСНИЙ БЛОК ЖИВЛЕННЯ
•модель
MW3K10GS
Перед користуванням уважно прочитайте інструкцію !!!
Цей імпульсний блок живлення єекономічним до навколишнього середовища, тому що своєю конструкцією
відповідає указу комісії (ES) №278/2009 – Екодизайн джерел живлення.
Витрата електроенергії устані без навантаження - до 0,3Вт. Середнє значення устані навантаження >75%.
Імпульсний блок живлення призначений для живлення електроприладів, котрі працюють при рівномірній
напрузі та максимальному струмі, згідно таблиці. Блоком живлення користуйтеся тільки усухих
приміщеннях.
Вихідна напруга, що живить імпульсний блок, являється стабілізованою - значення напруги утримується
на встановленому рівні, не беручи до уваги величину навантаження.
Технічна специфікація
Вхідна напруга, частота та струм
на джерелі 100 - 240 Вт, 50/60 Гц, 0,25 A
Напруга блоку на виході 3 Вт = 4,5 Вт =5Вт =6Вт = 7,5 Вт =9Вт = 12 Вт =
Макс. струм на виході 1 000 mA
Довжина кабеля: приблизно 1,8 м
Розмір: 75 x 43 x 32 мм
Замінюючі конектори живлення [мм]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 мм; 5 x 2,1/12 мм; 5,5 x 1,5/12 мм; 5,5 x 2,5/12 мм
USB штепсельна розетка типу A, Міні USB вилка – 5 pin, Мікро USB вилка – 5 pin
Спосіб використання
1. Струм – перевірте споживаний струм споживача вмA тa перевірте, чи може бути використане
вибране джерело живлення (згідно таблиці).
2. Вихідну напругу можливо перемикати, тому на поворотному перемикачі наставте потрібну
напругу відносно споживача. Для переключеня потрібної вихідної напруги, використайте ключ,
котрий поставляється укомплекті. Поворотний перемикач напруги знаходиться на нижньому боці
джерела живлення, тому під час роботи не може статися небажане перемикання напруги.
3. Конектор на виході – виберіть відповідний конектор на джерелі живлення та підключіть його до
вхідного конектора, що на споживачі (позначення DC INPUT).
4. USB вихідний конектор – уразі, якщо виберете вихідний USB конектор, завжди необхідно
встановити вихідну напругу 5Вна блоці живлення. Виберіть відповідний USB конектор та
підключіть його до вхідного конектора на споживачі. Правильна полярність USB конектора
забезпечена провідними канавками. Необхідно, додержати правильну полярність на USB конекторі
живлення. Правильне підключення вказано на мал. Правильне підключення USB конекторів. У
разі, якщо не дотримаєте визначену напругу 5Втa полярність на USB конекторі блоку живлення,
блок живлення пошкодиться. Виробник після цього цього не несе жодної відповідальності за шкоду,
вчинену користувачем цього блоку живлення.
UA
használatában, ha nincsenek felügyelet alatt, illetve ha nem kaptak oktatást a fogyasztó használatát illetően a
biztonságukért felelős személytől. Gyermekeknek nem játszhatnak a fogyasztóval!
Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat általános kommunális hulladékként, használja a szelektív hul-
ladéklerakó helyet! A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot
a helyi hatóságokkal! Ha az elektromos fogyasztók hulladéklerakó helyre kerülnek, a veszélyes anyagok
beszívódhatnak a talajvizekbe és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és környezetét.

10
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
A bevezető kábel hossza kb.: 1,8 m
Mérete: 75 x 43 x 32 mm
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
USB A típusú aljzat, Mini USB villa – 5 pin, Micro USB villa – 5 pin
Használati utasítás
1. Áramerősség - ellenőrizze a fogyasztó kívánt áramerősségét mA-ben, hogy a kiválasztott tápláló forrás használható-e
(a táblázat szerint)!
2. A kilépő feszültség átkapcsolható, ezért az elfordítható kapcsolón állítsa be a kívánt feszültséget a fogyasztó
feszültség igénye szerint! A kívánt kilépő feszültség átkapcsolására használja a csomagolásban mellékelt kulcsot!
Az elfordítható feszültség kapcsoló a forrás alsó oldalán található, ezért üzemeltetés közben nem kerülhet sor a
feszültség nem kívánt átkapcsolására.
3. Kivezető csatlakozó - válassza ki a megfelelő csatlakozót a tápláló forráson és csatlakoztassa a fogyasztó bevezető
aljzatába (jelölése DC INPUT)!
4. USB kilépő csatlakozó – abban az esetben, ha kiválasztja a kilépő USB csatlakoztatást, mindig 5 V-ra kell beállítani
a kilépő feszültséget a tápláló forráson. Válassza ki a megfelelő USB csatlakozót a tápláló forráson és csatlakoz-
tassa a fogyasztó bevezető aljzatába (jelölése DC INPUT)! Az USB csatlakozó megfelelő polaritását vezető nútok
biztosítják. Tartsa be a megfelelő polaritást az USB tápláló csatlakozón! A megfelelő bekötés az ábrán látható
(Az USB csatlakoztatás megfelelő bekötése). Ha nincs betartva a névleges feszültség 5 V és az USB csatlakozó
polaritása a tápláló forráson, az a tápláló berendezés sérüléséhez vezethet. A gyártó nem vállal semmiféle felelős-
séget azokért a károkért, melyeket a felhasználó a tápláló forrás ilyen módon történő használatával okozott.
5. Polaritás - Ellenőrizze a megfelelő polaritást a tápláló csatlakozón (+ -):
6. Ha a polaritást módosítani
kell a tápláló forráson, vegye
ki a tápláló csatlakozót a
tápláló forrás kábeléből,
fordítsa el 180°-al, majd
ismét dugja be a kábelbe!
7. Csatlakoztassa a tápláló
forrást a hálózatba, amely
megfelel a következő para-
métereknek: 100 – 240 V~,
50/60 Hz. A kontrollégő csak
akkor világít, ha a kapcsoló
segítségével a megfelelő ki-
lépő feszültség van beállítva.
8. Ha a fogyasztó nem vagy
helytelenül működik, azonnal
kapcsolja ki a tápláló forrást!
FIGYELMEZTETÉS
• Ha a fogyasztó, melyet a tápláló forrással táplál, nem működik megfelelő módon, azonnal változtassa meg a forrás
polaritását a cserélhető csatlakozó ellenkező helyzetbe történő átfordításával!
• Ne zárja rövidre a forrás kivezetését és ne terhelje túl!
• Mindig a csatlakoztatott műszer szerint állítsa be a megfelelő feszültséget és polaritást! Magasabb feszültség
beállítása vagy a helytelen polaritás tönkreteheti a csatlakoztatott műszereket.
• Ügyeljen a megfelelő csatlakozó és a táplált berendezés polaritására (+/-)! Átpólusozás után tönkremehet úgy a
tápláló forrás, mint a táplált berendezés.
• A tápláló forrást száraz, elektromosan biztonságos környezetben használja!
• Ne alkalmazza a tápláló forrást sugárzó hőforrás közelében!
• A tápláló forrás rendeltetése beltéri száraz, elektromos szempontból biztonságos környezeti használat.
• Kapcsolja ki a tápláló forrást a hálózatból, ha nincs használatban!
• Soha ne nyúljon a tápláló forrásba! A garanciális időben előforduló meghibásodás esetén forduljon az értékesítőhöz!
• Kapcsolja le a tápláló forrást az áramforrásról a tisztítása előtt, vagy ha nincs használatban!
• Ez a tápláló forrás nem alkalmas olyan személyek által történő kezelésre (beleértve a gyermekeket is), akiket
szellemi vagy fizikai képességei vagy a tapasztalatuk és ismereteik hiánya megakadályoz a fogyasztó biztonságos
Pozitív Negatív
USB A típusú aljzat Mini USB 5 pin villa Mikro USB 5 pin villa
Megfelelő csatlakoztatás az USB csatlakozókhoz
7
Gebrauchsanleitung
1. Strom –kontrollieren Sie den geforderten Strom des Geräts in mA und prüfen Sie, ob die Stromquelle benutzt
werden kann (nach Tabelle).
2. Die Ausgangsspannung kann umgeschaltet werden, stellen Sie deshalb die geforderte Spannung nach Gerät ein.
Zum Umschalten der gewünschten Ausgangsspannung den Schlüssel benutzen, der Bestandteil der Packung ist.
Der Drehschalter für die Spannung befindet sich an der unteren Seite des Geräts, deshalb kann es während des
Betriebs nicht zur ungewollten Umschaltung der Spannung kommen.
3. Ausgangsstecker
–wählen Sie den geeigneten Stecker an der Stromquelle und verbinden Sie ihn mit dem Ein-
gangsstecker des Geräts (DC INPUT gekennzeichnet).
4. USB Ausgangsstecker –falls Sie als Ausgang einen USB-Stecker wählen, muss an der Speisequelle immer
Ausgangsspannung 5V eingestellt werden. Wählen Sie einen geeigneten Stecker und schließen Sie ihn an den
Eingangsstecker des Geräts an. Die richtige Polarität des USB-Steckers ist durch Führungsnut gegeben. Es ist
notwendig, dass Sie die richtige Polarität am Speisungsstecker einhalten. Die richtige Schaltung ist auf Abb. 10
dargestellt. Richtiger Anschluss des USB-Steckers. Falls Sie die Nennspannung 5V und die Polarität am USB-Stecker
der Speisequelle nicht einhalten, wird das gespeiste Gerät beschädigt. Der Hersteller haftet nachfolgend nicht für
Schäden, die dem Anwender dieses gespeisten Gerätes entstehen.
5. Polarität - Die richtige Polarität am Speisungsstecker kontrollieren (+ -):
6. Falls die Polarität geändert werden muss, den Speisungsstecker aus dem Kabel der Stromquelle ziehen, um
180°drehen und wieder einstecken.
7. Die Stromquelle an ein Netz
anschließen, welches den
Parametern 100 - 240 V~,
50/60 Hz entspricht. Die
Kontrolllampe indiziert den
Betrieb der Quelle, sie leuch-
tet nur, wenn mit dem Schal-
ter die Ausgangsspannung
richtig eingeschaltet ist.
8. Falls das Gerät nicht oder
falsch arbeitet, sofort die
Stromquelle vom Gerät tren-
nen.
HINWEIS
• Falls das mit der Stromquelle gespeiste Gerät nicht richtig arbeitet, ändern Sie sofort die Polarität der Quelle durch
Umdrehen der Steckers in umgekehrte Position.
• Den Ausgang aus der Quelle nicht kurzschließen und nicht überlasten.
• Immer die richtige Spannung und Polarität nach angeschlossenem Gerät einstellen. Die Einstellung einer höheren
Spannung oder der falschen Polarität kann das angeschlossene Gerät beschädigen.
• Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) des Steckers und des angeschlossenen Geräts. Bei Umpolung könnten
sowohl das gespeiste Gerät als auch die Stromquelle vernichtet werden.
• Die Stromquelle in trockener und elektrisch sicherer Umgebung benutzen.
• Die Stromquelle nicht in der Nähe wärmestrahlender Geräte benutzen.
• Die Stromquelle ist für die Benutzung in trockenen, elektrisch sicheren Innenräumen bestimmt.
• Die Stromquelle von Netz trennen, wenn sie nicht benutzt wird.
• In die Speisungsquelle niemals eingreifen! Bei einer Störung in der Garantiezeit an den Verkäufer wenden.
• Vor der Reinigung oder wenn sie nicht benutzt wird, die Speisungsquelle von der Stromquelle trennen.
• Die Stromquelle ist nicht Personen bestimmt, deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzurei-
chende Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden
oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden. Kindern darf nicht
erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
Elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall
benutzen. Für aktuelle Informationen über Sammelstellen die örtlichen Behörden kontaktieren. Falls
elektrische Geräte auf Mülldeponien gelagert werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser
durchsickern und in die Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden.
Positiv Negativ
USB-Stecker Typ A USB-Ministecker 5 Pin
USB-Microstecker 5 Pin
Richtiger Anschluss des USB-Steckers

8
MW3K10GS-manual 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
ZASILACZ IMPULSOWY
• typ
MW3K10GS
Przed użyciem prosimy starannie przeczytać instrukcję !!!
Ten zasilacz impulsowy jest przyjazny dla środowiska naturalnego, ponieważ swoją konstrukcją spełnia wymagania
Rozporządzenia Komisji (ES) nr 278/2009 – Ekologiczny design zasilaczy.
Zużycie energii elektrycznej w stanie bez obciążenia nie przekracza 0,3W. Średnia sprawność przy obciążeniu jest
większa od 75%.
Zasilacz impulsowy jest przeznaczony do zasilania odbiorników elektrycznych wykorzystujących zasilanie napięciem
stałym z maksymalnym prądem podanym w tabeli. Z zasilacza można korzystać tylko w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych.
Napięcie wyjściowe zasilacza impulsowego jest stabilizowane – wartość napięcia jest utrzymywana na ustawionym
poziomie bez względu na wielkość obciążenia.
Specyfikacja techniczna
Napięcie wejściowe,
częstotliwość i prąd zasilacza 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Napięcie wyjściowe z zasilacza 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Maksymalny prąd wyjściowy 1 000 mA
Długość przewodu: około 1,8 m
Wymiary: 75 x 43 x 32 mm
Wymienne złącza zasilające [mm]:
Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm
USB gniazdko typu A, Mini USB wtyczka – 5 pin, Micro USB wtyczka – 5 pin
Instrukcja użytkowania
1. Natężenie prądu – sprawdzamy wymagany prąd dla odbiornika w mA i decydujemy, czy wybrany zasilacz może
zostać zastosowany (zgodnie z tabelą).
2. Napięcie wyjściowe można przełączać ustawiając przełącznikiem obrotowym napięcie wymagane dla konkretnego
odbiornika. Do przełączania napięcia wyjściowego korzystamy z klucza, który znajduje się w opakowaniu. Przełącznik
obrotowy znajduje się w dolnej części zasilacza, żeby podczas pracy nie mogło dojść do przypadkowego przełączenia
napięcia wyjściowego.
3. Złącze wyjściowe – wybieramy odpowiednie złącze w zasilaczu i podłączamy je do złącza wejściowego w odbiorniku
(oznaczonego DC INPUT).
4. Złącze wyjściowe USB– w przypadku, gdy wybieramy wyjściowe złącze USB, należy zawsze wybrać napięcie wyjściowe
5V w zasilaczu. Odpowiednie złącze USB podłączamy do złącza wejściowego odbiornika. Poprawną polaryzację złącza
USB zapewniają wycięcia prowadzące. Należy przestrzegać poprawnej polaryzacji z złączu zasilającym USB. Popra-
wne połączenie jest pokazane na rysunku. Jeżeli nie zostanie zapewnione napięcie wyjściowe 5 V i właściwa polary-
zacja złącza USB zasilacza, to
może nastąpić uszkodzenie
zasilanego urządzenia. Pro-
ducent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody
spowodowane użytkowaniem
tego zasilacza.
5. Polaryzacja – Sprawdzamy
polaryzację w złączu zasila-
jącym (+ -):
6. Jeżeli potrzebna jest zmiana
biegunowości napięcia zasi-
lacza, to wyjmujemy złącze
zasilające z przewodu zasi-
lacza, obracamy je o 180° i
PL
Dodatnia Ujemna
USB typ A - gniazdo Mini USB - wtyczka
5 pinowa
Micro USB - wtyczka
5 pinowa
Poprawne podłączenie złącz USB
9
ponownie łączymy z przewodem.
7. Podłączamy zasilacz do sieci, która odpowiada parametrom 100 – 240V~, 50/60 Hz. Włączona lampka kontrolna
sygnalizuje pracę zasilacza, lampka świeci tylko wtedy, gdy przełącznikiem zostało wybrane odpowiednie napięcie
wyjściowe.
8. Jeżeli odbiornik nie pracuje albo pracuje wadliwie, to należy natychmiast odłączyć od niego zasilacz.
UWAGA
• Jeżeli odbiornik zasilany z zasilacza pracuje wadliwie, to należy natychmiast zmienić polaryzację zasilacza przez
przestawienie złącza w przeciwne położenie.
• Nie wolno zwierać, ani przeciążać wyjścia zasilacza.
• Zawsze ustawiamy napięcie i polaryzację kierując się podłączanym odbiornikiem. Ustawienie wyższego napięcia
lub błędnej polaryzacji może uszkodzić podłączone odbiorniki.
• Dbamy o zapewnienie poprawnej polaryzacji (+/-) złącza i zasilanego urządzenia. W przypadku zmiany biegunowości
może dojść do zniszczenia zarówno odbiornika, jak i samego zasilacza.
• Zasilacz może być używany tylko w suchym i elektrycznie bezpiecznym środowisku.
• Zasilacz nie może być używany w pobliżu źródeł emitujących promieniowanie cieplne.
• Zasilacz jest przeznaczony do użytkowany tylko w suchym i elektrycznie bezpiecznym środowisku.
• Zasilacz należy wyłączyć z sieci, jeżeli nie jest wykorzystywany.
• Nie wolno otwierać obudowy zasilacza! W przypadku awarii w okresie gwarancyjnym prosimy zwracać się do
sprzedawcy zasilacza.
• Zasilacz wyłączamy z sieci elektrycznej przed jego czyszczeniem oraz jeżeli nie jest wykorzystywany.
• Zasilacz nie jest przeznaczony dla osób, których predyspozycje fizyczne, psychiczne i mentalne oraz brak wiedzy
i doświadczenia nie pozwalają na jego bezpieczne użytkowanie, jeżeli nie będą się znajdowały pod nadzorem
albo nie zostaną pouczone, co do korzystania z odbiorników energii przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo. Nie można dopuścić, żeby dzieci bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu 118 g.
MW3K10GS ÁTKAPCSOLHATÓ PULZUS
TÁPLÁLÓ FORRÁS
Az első használat előtt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást!!!
Ez a tápláló pulzus forrás környezetbarát kivitelű, mert szerkezetével teljesíti a 278/2009. EG. Bizottság rendeletének
követelményeit – Tápláló források öko dizájnja.
Energia fogyasztása terhelésmentes állapotban 0,3 W. Átlagos hatásfoka terhelt állapotban >75%.
Az átkapcsolható pulzus tápláló forrás elektromos fogyasztók táplálására szolgál, melyek egyenárammal dolgoznak,
maximális áramerősség mellett, a táblázat szerint. A forrást csak száraz belterekben használja!
A pulzus tápláló forrás kilépő feszültsége stabilizált - a feszültség beállított értéken van tartva tekintet nélkül a
terhelés mértékére.
Műszaki specifikáció
Belépő feszültség, frekvencia és
áramerősség a forráson 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A
Kilépő feszültség a forráson 3 V = 4,5 V = 5V = 6 V = 7,5 V = 9 V = 12 V =
Max. kilépő áramerősség 1 000 mA
H
Table of contents
Other Emos Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Hayward
Hayward Goldline Controls Aquarite-CUL manual

Baldor
Baldor OHV Series 3KW-9KW Operator's manual

K&S BASIC
K&S BASIC KSB 1200C owner's manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Power WHISPERWATT DCA-100SSVU Operation and parts manual

Doosan
Doosan G625XW Operation & maintenance manual

Smart Cover
Smart Cover ECC320 user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems 6500XL owner's manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies E8257D Installation note

NorthStar
NorthStar 6500 DPG owner's manual

GE Energy
GE Energy THQLLX8CU installation instructions

Generac Power Systems
Generac Power Systems 005788-0 XG4000 specification

Generac Power Systems
Generac Power Systems 005796-0 (XG6500) owner's manual