Emperor Ninja User manual

Manuel d’utilisation / Manual del usuario / Owner’s manual / Handbuch

Votre EMPEROR NINJA en un coup d'oeil
Un vistazo a su
EMPEROR NINJA
Your
EMPEROR NINJA
at a glance Ihr EMPEROR NINJA auf einen blick

SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10
GUIDE DE DÉPANNAGE 10
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10
GLOSSAIRE 11
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 13
GARANTIE 14
TABLEAU DES FRÉQUENCES 48
Français
SUMARIO
INSTALACIÓN 17
UTILIZACIÓN 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22
GUÍA DE PROBLEMAS 22
CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 22
LÉXICO 23
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 25
GARANTÍA 26
TABLA DE FRECUENCIAS 48
Español
English
SUMMARY
INSTALLATION 29
HOW TO USE YOUR CB 31
TECHNICAL CHARACTERISTICS 34
TROUBLE SHOOTING 34
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 34
GLOSSARY 35
CERTIFICATE OF CONFORMITY 36
FREQUENCY TABLES 48
Español
Deutsch
INHALTSANGABE
INSTALLATION 39
BEDIENUNG 41
TECHNISCHE DATEN 44
BEI PROBLEMEN 44
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 44
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 45
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 47
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 48

4
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'an-
tenne (connecteur Bsitué sur la face ar-
rière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.

5
Français
Bienvenuedanslemondedesémetteurs-récepteursCB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électroni-
quelaplusperformante. Grâce à l’utilisation de techno-
logies de pointe garantissant des qualités sans précé-
dent, votre EMPEROR NINJA est un nouveau jalon dans
la convivialité et la solution par excellence pour le pro
de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de
toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire atten-
tivementcemoded’emploiavantd’installeretd’utiliser
votre CB EMPEROR NINJA.
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et prati-
que de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solide-
ment à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage du tableau de bord.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro ou fixez- le sur le côté
du poste et prévoyez le passage de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communi-
cations (connecteur EXT situé sur la face arrière de l'appareil : D). Renseignez-
vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre
appareil.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE

6
Français
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
-Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permet-
tent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § 5 RÉGLAGE DU
TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excel-
lent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle
au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESI-
DENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre EMPEROR NINJA est muni d’une protection contre les inversions de
polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A) . A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
LOBE DE RAYONNEMENT

7
Français
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tounez le bouton de volume (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide des sélecteurs de canaux (4).
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type TOS-1 ou TOS-2 PRESIDENT) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste(utilisezpourcelauncâblede40cmmaximumtypeCA-2CPRESIDENT).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL (calibrage),
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRET - VOLUME
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pouraugmenterlevolumesonore,continueràtournerceboutondanslesens
des aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibi-
lité et le confort d'écoute lorsque l'ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d'une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel.
b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un
réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens
des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
3) AFFICHEUR
Afficheur LCD multifonctions (avec rétro-éclairage). Il permet de visualiser
l'ensemble des fonctions :

8
Français
Touche F activée
mode AM
mode FM
mode SCAN
mode ANL
verrouillage des touches activé
mode NB
dual watch activé
mode réception
numéro de canal ou fréquence de canal ou bande de fré-
quence
préréglage canaux mémorisés
mode ASC
puissance du signal reçu et du signal en émission
mode d’émission
4) SÉLECTEUR DE CANAUX : Rotateur en façade, Touches UP
et DOWN sur le micro
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal d'émission ou
de réception.
Les boutons du micro permettent de monter (UP) ou descendre (DOWN) d’un
canal. Un beep sonore est émis à chaque changement de canal.
5) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 48.
6) TOUCHE F
Touche de Fonction.
Permet aussi d’alterner l’affichage LCD entre le NUMERO DE CANAL ou la
FRÉQUENCE DE CANAL.
Appuyez sur la touche Fpendant 2 secondes environ et vous pouvez alors
sélectionner soit une fréquence affichée soit un numéro de canal.
Par exemple canal 40 sur la bande EU : EU 40 ou 27.405 MHz
7) AM/FM ~ M1
Permet de sélectionner le mode AM/FM.
8) SCAN ~ M2
Avec cette touche, vous pouvez automatiquement chercher un canal actif.
9) NB/ANL ~ M3 ~ LCR
Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les
bruits de fond et certains parasites en réception.
Mode AM (NB et ANL actifs)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une
dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent.
Mode FM (NB actif seulement)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur.
LCR (Last Channel Recall)
Rappel du dernier canal utilisé.
10)19/9 ~ M4 et DW
Sélecteur de canaux EMG : pour sélectionner le canal 19 ou le canal 9.
DW (DUAL WATCH)
Pour activer le DUAL WATCH, procédez comme suit :
• Sélectionnez le canal requis avec le sélecteur des canaux ou les boutons
UP/DOWN sur le microphone.
• Appuyez sur DW pendant 2 secondes environ : vous entendrez un « bip » et
clignote sur l’afficheur.
• Sélectionnez le second canal avec la même procédure.
• Appuyez sur DW à nouveau pendant 2 secondes environ : vous entendrez
« BIP » ; s’affiche en permanence et les deux canaux sélectionnés
s’affichent en alternance ; la radio commencera sa double veille.

9
Français
MÉMOIRE DES CANAUX ~ M1/M2/M3/M4
La CB peut stocker et rappeler, si nécessaire, 4 canaux précédemment
stockés en mémoire.
Pour stocker ou rappeler un canal en mémoire, utilisez la procédure suivante.
• Sélectionnez le canal avec le rotateur ou les boutons « UP/DOWN » sur le
microphone.
• Appuyez sur la touche F: apparaît sur l’afficheur.
• Appuyez et relâchez la touche M1 pour rappeler le canal mémorisé.
• Appuyez et maintenez la touche M1 pendant 2 secondes. Un nouveau
canal est stocké, vous entendrez un « bip » et s’affiche.
11)BOUTON LOCK
Vous permet verrouiller / de verrouiller les touches du clavier.
12)PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler et relacher pour recevoir un mes-
sage.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D'ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8
ΩΩ
ΩΩ
Ω
, Ø 3,5 mm)
SÉLECTION DE BANDE DE FRÉQUENCE
Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays où vous utilisez
votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains
pays nécessite une licence d’utilisation.
Procédure :
1. Eteignez l’appareil.
2. Rallumez-le en appuyant simultanément sur les touches Fet 19/9.
3. Tournez le bouton des canaux et sélectionnez la bande de fréquences
désirée (voir tableau ci-dessous).
4. Pour arrêter votre sélection, appuyez sur la touche F.
REMARQUE : Dans la bande de fréquence EU/UK, vous pouvez sélectionner
directement la bande EU ou UK en appuyant sur la touche AM/FM.
TABLEAU DE BANDE DE FRÉQUENCES
Indices affichés Pays
I Italie 40 CH AM/FM 4 Watt
I2 Italie 34 CH AM/FM 4 Watt
D Allemagne 80 CH FM 4 Watt/ 80 CH AM 1 Watt
D2 Allemagne 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EU Europe 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EC CEPT 40 CH FM 4 Watt
E Espagne 40 CH AM/FM 4 Watt
F France 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
PL Pologne 40 CH AM/FM 4 Watt
UK Angleterre 40 CH FM 4 Watt fréquences anglaises
EU/UK Europe 40 CH FM 4 Watt + Angleterre 40 CH FM 4 Watt

10
Français
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES :
- Canaux
(en fonction de la bande choisie) : 80 canaux
- Gamme de fréquence : 26.565 à 27.405 MHz
- Fréquences : PLL
- Températures : -10°C / +55°C
- Voltage entrée DC : 13.2 V DC ±15%
- Dimensions : 150 (L) x 200 (P) x 45 (H) mm
- Poids : 1,050 kg
2) RÉCEPTEUR
- Système de réception : Conversion Super hétérodyne
- Fréquence intermédiaire : 1° IF :10.695 MHz, 2° IF : 455 MHz
- Sensibilité : 0.5 µV pour 20 dB SINAD en AM / FM
- Distorsion audio : moins de 8% @ 1 KHz
- Réjection image : 65 dB
- Réjection canal adjacent : 65 dB
- Taux Signal/Bruit : 45 dB
- Consommation en veille : 325 mA
3) ÉMETTEUR
- Puissance de sortie : 4W@ 13.2 V DC
- Modulation : FM : 1.8 KHz ± 0.2 KHz
- Réponse fréquence : de 400 Hz à 2.5 KHz
- Impédance de sortie : RF 50 Ohms
- Taux signal/bruit : 40 dB MIN
- Consommation : 1300 mA
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU-
VAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l'état du fusible.
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort et
clair la station".
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d'appel.

11
Français
F) GLOSSAIRE
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu-
lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
AAlpha HHotel PPapa WWhiskey
BBravo IIndia QQuebec YYankee
CCharlie JJuliett RRomeo ZZulu
DDelta LLima SSierra
EEcho MMike TTango
FFoxtrott NNovember UUniform
GGolf OOscar VVictor
LANGAGE TECHNIQUE :
AM : AmplitudeModulation(modulationd’amplitude)
BLU : Bande latérale unique
BF : Basse fréquence
CB : Citizen Band (canaux banalisés)
CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
DW : Dual watch (double veille)
FM : Frequency modulation
(modulation de fréquence)
GMT : Greenwich Meantime
(heure du méridien de Greenwich)
GP : Ground plane (antenne verticale)
HF : High Frequency (haute fréquence)
LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX : Receiver (récepteur)
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d'ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré
cepteur CB. Indique aussi l'émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE A PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence

12
Français
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher
318 : Pipi
600 ohms : le téléphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d'urgence

13
Français
DÉCLARADÉCLARA
DÉCLARADÉCLARA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉTION DE CONFORMITÉ
TION DE CONFORMITÉTION DE CONFORMITÉ
TION DE CONFORMITÉ
Nous,GROUPEPRESIDENTELECTRONICS,RoutedeSète,BP100–
34540 Balaruc – FRANCE,
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de
radiocommunication CB,
Marque : EMPEROR
Modèle : NINJA
Fabriqué en Thaïlande
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux
Normes Européennes suivantes:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Balaruc, le 10/12/2003
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général

CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni
par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Sivous constatezdes défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en
position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
VOLET A CONSERVER
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de
garantie,c'est très importantpour vous car cela permetd'identifier votre appareil lors deson
passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous
connaîtreetainsi en répondant à vosaspirations,nousoeuvreronsensemble pourl'avenir de
la CB.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
de garantie
2
ans
Date d’achat : ..........................................................................................
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................
14

Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?.................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route Sécurité
Convivialité Technique
Assistance-radio Autres
Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto Véhicule utilitaire Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ......................................................
Avez-vous d'autres lectures ? .................................................................
Quels sont vos loisirs ? ...........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession employé ouvrier
chauffeur agriculteur étudiant
cadre prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
de garantie
2
ans
VOLET A RENVOYER SOUS ENVELOPPE
15
Date d’achat : ..........................................................................................
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................

16
Español
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector B situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Si no, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
PresidentAntenasIbéricaS.A.Declarabajosuresponsabilidad,queeste
aparatocumpleconlodispuestoenlaDirectiva99/05/CE,delParlamento
Europeoydelconsejo de9demarzode1999,transpuestaalalegislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Esteequipoesaptoparasuusoenterritorioespañol,paralocualrequiere
de autorización administrativa concedida por la Dirección General de
TelecomunicacionesyTecnologíasdelaInformación. Paraotrospaíses
consultar tabla de restricciones p.49.

17
Español
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos le
introduce en la comunicación electrónica más
avanzada. Por su tecnología de vanguardia que
garantiza una calidad sin precedentes, su EMPEROR
NINJA es un nuevo hito en la comunicación y la solución
por excelencia para el profesional de la CB más
exigente. Para aprovechar todas sus posibilidades, le
aconsejamos lea atentamente el modo de utilización
antes de instalar y utilizar su CB EMPEROR NINJA.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y prác-
tica de su emisora móvil.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el equipo, fíjelo sólida-
mente con la ayuda de los tornillos (2) facilitados (diámetro de perforación
3,2 mm). Procure no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el
salpicadero.
f) Elija un emplazamiento para el soporte del micro y prevenga el paso de su
cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede
empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un
altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar
EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose
a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente sobre el montaje de su
equipo.

18
Español
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga es la antena, mejor su rendimiento. Su suministra-
dor le orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabri-
sas y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capó posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver § 5 AJUSTE DE LA
ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT están especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su EMPEROR NINJA está provisto de una protección contra las inversiones de
polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.
Su emisora debe alimentarse por una fuente de corriente contínua de 12
voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativo, se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instala-
ción eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+= rojo, -= negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, a fin que no sea
necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad)
a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el
cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-
radio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
LOBULO DE RADIACIÓN

19
Español
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN USAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro)
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón volumen (1) en el sentido
inverso de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo o
los botones UP / DOWN del micrófono.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstáculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Conexión de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la ante-
na.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Suprime los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El
squelch no influye en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite
escuchar confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibi-
lidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en
sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la
rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el
ajuste del squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del
reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparacerán.
Este ajuste debe hacerse con precisión, pues colocado en posición máxima
en el sentido de las agujas del reloj, únicamente se reciben las señales más
fuertes.
3) PANTALLA
Visualizador multifunciones de LCD (con iluminación posterior). Permite
visualizar todas las funciones.

20
Español
Pulsador F activado
AM modalidad seleccionada
FM modalidad seleccionada
SCAN modalidad activada
ANL Filtro activado
LOCK : Inhibición de pulsadores activada
NB Filtro activado
DW : modalidad de doble escucha activada
RX: indica que el equipo está en recepción
Número de canal o frecuencia de canal o banda de frecuen-
cia
Preajuste de canales memorizados
ASC modalidad activada
Indicador analógico del nivel de señal recibido y transmitido.
TX : indica que el equipo está en transmisión
4) SELECTOR DE CANALES: Conmutador Rotativo,
Pulsadores UP y DOWN
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal de emisión o
recepción.
Los pulsadores de cambio de canales del microfóno permiten subir (UP) o
bajar (DOWN) de un canal. Una señal sonora se emite a cada cambio de
canal.
5) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación.
Ver esquema a continuación página 48.
6) PULSADOR F
Pulsador de función.
Permite también seleccionar entre visualizar un CANAL o UNA FRECUENCIA
DE CANAL en la pantalla.
Presione durante 2 segundos el botón Fy usted puede seleccionar entonces
entre un número de canal o la frecuencia correspondiente al canal elegido.
Por ejemplo en el canal 40 en la banda EU : EU 40 o 27.405 MHz.
7) PULSADOR AM/FM ~ M1
Para seleccionar la modalidad de AM/FM.
8) PULSADOR SCAN ~ M2
Con la activación de esta función , usted puede buscar un canal activo
automáticamente.
9) PULSADOR NB/NL ~ M3 e LCR
Noise Blanker/Limitador Automático de ruidos. Estos filtros permiten reducir
los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
Modo AM (NB et ANL activos)
Una presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda
presión activa el filtro ANL, y ANL aparece en la pantalla. Una nueva presión
activa los filtros NB/ANL, y NB/ANL aparecen en la pantalla. Una ultima
presión desactiva los dos filtros, NB/ANL desaparecen.
Modo FM (NB solo activo)
Una primera presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una
segunda presión lo desactiva, y NB desaparece.
LCR (Last Channel Recall)
Llamada del último canal utilizado.
10)PULSADOR 19/9 ~ M4 e DW
El selector de canales de EMG : para seleccionar el canal 19 o el canal 9.
PULSADOR DW (DUAL WATCH)
Para activar la DW (Doble escucha), proceda como sigue:
• Seleccione el canal requerido con el selector de canales o los botones UP/
DOWN en el micrófono.
• Presione durante 2 segundos DW: usted oirá un « bip » y parpadeará
en el visualizador.
• Seleccione el segundo canal con el mismo procedimiento.
• Presione nuevamente durante 2 segundos DW: usted oirá « BIP » ; se
visualizará permanentemente y los dos canales seleccionados se
visualizarán de forma alternada ; la radio ya está en doble escucha.
Other manuals for Ninja
2
Table of contents
Languages:
Other Emperor Radio manuals