Emporio Armani DW7E1 User manual

MODEL: DW7E1
MODEL: DW7E2

2 3
Guida rapida
Per informazioni dettagliate, visitare:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Hurtig starthjælp
For yderligere oplysninger se:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Aan de slag
Voor gedetailleerde informatie ga naar:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Snabbstartsguide
För detaljerad information kan du besöka:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Hurtigstartveiledning
For detaljert informasjon, gå til:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Schnellanleitung
Für weitere Informationen, gehen Sie auf:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Guide de démarrage rapide
Pour des informations détaillées, rendez-vous sur:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Guia de Início Rápido
Para informação detalhada, visite:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Guía de inicio rápido
Para más información, visite:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Skrócona instrukcja obsługi
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Panduan Ringkas
Untuk informasi terperinci, kunjungi:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
クイック ス タ ートガ イド
詳細情報へのアクセス:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
快速入门指南
欲了解详细信息,请访问:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
快速入門指南
如需了解詳細信息,請訪問:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
빠른 시작 가이드
자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
คู่มือเริ่มต้นการใช้งานด่วน
สำาหรับข้อมูลโดยละเอียด เยี่ยมชม:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Инструкция по началу работы
Более подробную информацию можно найти на сайте:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
Rychlý návod
Podrobné informace naleznete na adrese:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com
HƯỚNG DẪN NHANH
Để biết thông tin chi tiết, hãy ghé thăm:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com

4 5
PUNTO 1: RICARICA
Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando
l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare
soltanto il caricatore in dotazione.
Non usare un hub USB, uno splitter USB, un
cavo USB a “Y”, un battery pack o altri
dispositivi periferici per caricare il dispositivo.
STEP 1: CHARGE AND POWER ON
Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the
button to turn it on.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with
included charger. Do not use a USB hub, USB splitter, USB
y-cable, battery pack or other peripheral device to charge.
TRIN 1: OPLADNING
Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen
for at tænde det.
ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for
at undgå skade på dit ur. Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter,
USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr til at
oplade.
STAP 1: OPLADEN
Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen,
drukt u op de knop om het in te schakelen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om
schade aan uw horloge te voorkomen. Gebruik geen USB-hub,
USB-splitter, USB Y-kabel, batterijpakket of andere
randapparatuur om het horloge op te laden.
STEG 1: LADDA
Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen
för att slå på den.
VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att
undvika skador på klockan. Använd inte en USB-hub,
USB-delare, USB-y-kabel, ett batteripaket eller annan
kringutrustning för att ladda.
TRINN 1: LADING
Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for
å slå den på.
ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende
lader. Ikke bruk en USB-hub, USB-splitter, USB-y-kabel,
batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade.
SCHRITT 1: AUFLADEN
Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist,
drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden
Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Nutze zum Aufladen weder
ein USB-Hub noch einen USB-Splitter oder ein USB-Y-Kabel,
einen Akku oder sonstige Peripheriegeräte.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée,
appuyez sur le bouton pour l’allumer.

6 7
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez
uniquement le chargeur inclus. N’utilisez pas d’hub USB, de
répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre
périphérique pour charger.
PASSO 1: CARREGAR
Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado,
carregue no botão para ligá-lo.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o
carregador incluído. Não use um concentrador USB, divisor
USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo
periférico para carregar.
PASO 1: CARGA
Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón
para encenderlo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice
únicamente el cargador que se proporciona. No utilice un
concentrador USB, un distribuidor USB, un cable en “y” USB,
una batería portátil u otros dispositivos periféricos para cargar.
KROK 1: ŁADOWANIE
Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij
przycisk włączający urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać
wyłącznie dołączonej ładowarki. Do ładowania nie należy używać
koncentratora ani rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów
wieloogniwowych ani innych urządzeń peryferyjnych.
1. ADIM : ŞARJ
Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj
cihazını kullanın. Cihazınızı şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB bölücü,
USB y-kablosu, pil takımı ya da diğer çevre birimlerini kullanmayın.
:
. .
. :
USB y-cable USB USB
.
LANGKAH 1: ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang
diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan
Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan. Mohon
untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB, kabel y USB,
baterai, atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya.
ス テ ッ プ 1:充 電
ウォッチを充電器に接続してください。ウォッチの充電が完了したら、ボタンを押して電源
をオン にしてください 。
警告:時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のみご使用ください。 USB
ハブ、USBスプリッター、USB Yケーブル、電池パックやその他の周辺機器を
充電に使用しないでください。
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。 不要使用USB集线
器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据线、电池组或其他外围设备充
电。
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。 不要使用USB集
線器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他週邊裝置充
電。
1 단계: 충전
귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을
누르십시오.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB
허브나 USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여
충전하지 마십시오.

8 9
PUNTO 2: INTRODUZIONE
Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™ da
App StoreSM o Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS
by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per
l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta
eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio
indicherà le procedure di configurazione da seguire.
Per ulteriori informazioni visitare www.learnmore.
emporioarmaniconnected.com.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un
marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google
Play sono marchi registrati di Google LLC.
ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ
เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จอยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน
คำาเตือน: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมา
ด้วยเท่านั้น
อย่าใช้ฮับ USB ตัวแบ่ง USB สายเคเบิล USB แบบตัว Y ชุดแบตเตอรี่หรือ
อุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ เพื่อชาร์จ
ШАГ 1:ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
Подсоедините часы к зарядному устройству.После того как часы зарядятся,
нажмите кнопку, чтобы включить их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов
используйте только зарядное устройство, поставляемое в
комплекте. Не используйте для зарядки USB-концентратор,
USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный аккумулятор или
другое периферийное устройство.
KROK 1:NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ
Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte je stisknutím
tlačítka.
VAROVÁNÍ:Chcete-li předejít poškození hodinek, používejte
pouze nabíječku, která je součástí balení. Pro nabíjení
nepoužívejte USB rozdvojku, USB rozbočovač, USB y-kabel,
akumulátor ani jiné periferní zařízení.
BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN
Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn nút để bật nguồn.
CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm.
Không dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết
bị ngoại vi khác để sạc.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emporio Armani Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

Casio
Casio QW 5513 Operation guide

Piaget
Piaget 560P Instructions for use

Armitron
Armitron pro sport MD0346 instruction manual

West Marine
West Marine BlackTip 13411293 Instruction Booklet and Care Guide

Jaeger-leCoultre
Jaeger-leCoultre HYBRIS MECHANICA CALIBRE 184 manual

FOREVER
FOREVER iGO PRO JW-200 user manual