EMS PIEZON MASTER 700 User manual

PIEZON®MASTER 700
PIEZON MASTER 700
®
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
操作手册
超声洁牙机 Ultrasonic scaler
医疗器械注册证编号:国械注进 20162233055
产品技术要求编号:见产品技术要求
OPERATION INSTRUCTIONS
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 1FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 1 4/7/2020 9:55:25 AM4/7/2020 9:55:25 AM

PIEZON MASTER 700
®
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
1 2 3 5 6 7 8 9 10
111213
4
1 装置
2 功率设置
3 工作模式选择
4 左侧专用水瓶选择
5 “清洁”模式选择
6 右侧专用水瓶选择
7 “无水工作”控制灯
8 洁牙手柄线
9 磁性洁牙手柄支架
10 洁牙手柄
11 SystemBox Piezon®
12 专用水瓶
13 专用水瓶帽
组件
1 Unit
2 Power setting
3 Working mode selection
4 Left bottle selection
5 "Cleaning" mode selection
6 Right bottle selection
7 "Dry Work" control lamp
8 Handpiece cord
9 Magnetic handpiece support
10 Handpiece
11 SystemBox Piezon®
12 Bottle
13 Bottle cap
COMPONENTS
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 2-3
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 2-3
4/7/2020 9:55:26 AM
4/7/2020 9:55:26 AM

14 15 16 17 18 19 20
2124 2223
技术修改
EMS 保留随着技术或科学的进步而对技术、附
件、套件使用说明或内容进行修改之权利。
EMS 为装置提供多种附件。 “包装清单”中列出了本装
置具体包括哪些附件。
14 电源线
15 脚踏开关
16 电源开关
17 电源插座
18 熔断器
19 装置泵机盖
20 装置泵机盖螺丝
21 右侧洁牙手柄线连接器
22 用于连接另一 EMS 装置的连接器
23 脚踏开关连接器
24 左侧洁牙手柄线连接器
TECHNICAL MODIFICATIONS
EMS reserves the right to modify the technique,
accessories, operating instructions or contents of
the set due to technical or scientic improvements.
EMS supplies this unit with various accessories. The
"Packing list" shows exactly what your unit includes.
14 Power cable
15 Foot pedal
16 Power switch
17 Power socket
18 Fuses
19 Unit pump cover
20 Screw of the unit pump cover
21 Connector for right handpiece cord
22 Connector for connecting a second EMS unit
23 Connector for the foot pedal
24 Connector for left handpiece cord
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 4-5
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 4-5
4/7/2020 9:55:26 AM
4/7/2020 9:55:26 AM

亲爱的客户:
感谢您购买新款 EMS 产品。 本系统符合最高的质量和安全标准。
适应症
本产品的设计专用于使用 EMS Piezon 超声探针治疗以下适应症的牙科
治疗:
洗牙
• 清除龈上牙结石
• 清除龈下牙结石
牙髓
• 牙根管的预备、清洁和冲洗
• 牙根管倒预备
• 使牙胶凝固
• 牙冠、牙桥和修复体清除
修复体
• 牙洞预备
• 修复体粘固
• 汞合金凝固
Perio
• 洗牙和根面平整
• 牙周治疗
有关各种探针及其应用范围的更多详细信息,请参阅 Piezon 系统
附带的使用说明书或您所在国家/地区的分销商提供的使用说明书。
关于本手册
此类操作说明旨在确保正确安装和使用本产品。
请仔细阅读这些使用说明,其中包含了所有最重要的详细信息和程序。 请
特别注意安全注意事项。
请始终将本文档放在手边。
在相关使用说明书中单独提供有关系统组件的说明。 在使用本产品
前,请阅读随每个组件附带的说明书。 请随时联系当地 EMS 经销商了解
详情。
为了避免对患者或使用者造成人身伤害或损坏 Piezon Master 700,请
注意相应的指令:
危险
可能会对患者或使用者造成人身伤害
注意
可能会损坏设备或破坏环境
请注意
有用的其他信息和提示
禁止
允许
请注意,本手册的译文是根据英文版手册翻译而来。 如有任何分歧,应
以英文版为准。
我们将乐意解答您的问题或听取您的建议。 当然,如果遇到技术问题,
我们将为您提供支持。 请联系经批准的 EMS 维修中心或您的经销商。
希望您使用顺利!
EMS
DEAR CUSTOMERS,
Thank you for buying a new EMS product. It meets the highest quality
and safety standards.
Indications
This product is designed for use in dentistry with EMS Piezon ultrasound
instruments for the following indications:
Scaling
• Removal of supragingival calculus
• Removal of subgingival calculus
Endo
• Preparation, cleaning and irrigation of root canals
• Retrograde preparation of root canals
• Condensing gutta-percha
• Removal of crowns, bridges and restorations
Restorative
• Preparation of cavities
• Cementation of restorations
• Condensing of amalgams
Perio
• Scaling and root planing
• Periodontal treatments
For further details on the various instruments and their scopes of
application, please refer to the operating instructions supplied with your
Piezon system or available from the distributor in your country.
ABOUT THIS MANUAL
These operating instructions are to ensure the correct installation and
use of this product.
Please read these operating instructions carefully as they explain all the
most important details and procedures. Please pay special attention to
the safety precautions.
Always keep this document close at hand.
Instructions concerning the components of the system are provided
separately in the respective instructions for use. Read the instruction
manuals originally delivered with each of the components before using
this product. Do not hesitate to contact your local EMS dealer for further
information.
To prevent possible patient or user injury or damage to the Piezon Master
700, please note the corresponding directives:
Danger
Risk of patient or user injury
Caution
Risk of damage to the device or environmental harm
Please note
Useful additional information and hints
Prohibited
Authorized
Note that the English version of this manual is the master from which
translations derive. In case of any discrepancy, the binding version is the
English text.
We would be pleased to answer your questions or listen to your sugges-
tions. We do, of course, provide support in case of technical problems.
Please contact your approved EMS repair center or your dealer.
We wish you lots of success!
EMS
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 6-7
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 6-7
4/7/2020 9:55:26 AM
4/7/2020 9:55:26 AM

目录
安装 ���������������������������������������������������������������������������������������3
脚踏开关 ��������������������������������������������������������������������������3
洁牙手柄线和支架 ���������������������������������������������������������5
连接至主机电源 ������������������������������������������������������������7
电气安全注意事项 ���������������������������������������������������������8
连接至另一 EMS 装置(选件) �����������������������������������9
治疗预备�����������������������������������������������������������������������������11
安装专用水瓶 ����������������������������������������������������������������11
与管路相容的溶液 �������������������������������������������������������13
连接洁牙手柄 ���������������������������������������������������������������15
连接探针 ������������������������������������������������������������������������17
操作装置 �����������������������������������������������������������������������������19
开启 ���������������������������������������������������������������������������������19
工作模式选择 ����������������������������������������������������������������21
“ 无 水 工 作 ”模 式 选 择 ������������������������������������������������25
多功能脚踏开关 �����������������������������������������������������������26
Piezon 洁牙手柄 LED �������������������������������������������������29
选择冲洗供应系统 �������������������������������������������������������31
设置超声波功率 �����������������������������������������������������������33
设置冲洗流速 ��������������������������������������������������������������35
治疗结束 �����������������������������������������������������������������������������37
探针拆卸和清洁 �����������������������������������������������������������37
清洁和消毒管路 �����������������������������������������������������������39
取下专用水瓶 ����������������������������������������������������������������43
清 洁 、消 毒 和 灭 菌 �������������������������������������������������������������45
清洁附件 ������������������������������������������������������������������������47
维护 �������������������������������������������������������������������������������������49
O 型环 ����������������������������������������������������������������������������49
更换熔断器 ��������������������������������������������������������������������50
检查装置的泵机 �����������������������������������������������������������51
安全注意事项 �������������������������������������������������������������������52
产品储存 ����������������������������������������������������������������������������53
产品报废 ����������������������������������������������������������������������������54
保修 ������������������������������������������������������������������������������������54
附件 ������������������������������������������������������������������������������������54
探针描述 ����������������������������������������������������������������������������57
EMS 客户服务 ������������������������������������������������������������������62
符号 ������������������������������������������������������������������������������������65
技术数据 ���������������������������������������������������������������������������68
电磁兼容性 �����������������������������������������������������������������������69
故障排除 ���������������������������������������������������������������������������71
CONTENTS
Installation .................................................................2
Foot pedal ............................................................. 2
Handpiece cords and supports ............................. 4
Connecting to the mains power ...........................6
Electrical Safety precautions ................................ 8
Connecting to another EMS unit (option) ..............9
Preparing for treatment ........................................... 10
Installing the bottles ............................................ 10
Solutions compatible with the circuit .................. 12
Connecting the handpieces ................................ 14
Attaching the instruments ................................... 16
Operating the unit ................................................... 18
Switching On ....................................................... 18
Working mode selection......................................20
"Dry Work" mode selection ................................. 24
Multifunction foot pedal .......................................26
Piezon handpiece LED........................................28
Selecting the irrigation supply .............................30
Setting the ultrasound power .............................. 32
Setting the irrigation flow rate .............................34
End of the treatment ...............................................36
Instruments disassembly and cleaning ..............36
Cleaning and disinfecting the circuit ...................38
Removing the bottle ............................................ 42
Cleaning, disinfecting and sterilizing ......................44
Cleaning the accessories....................................46
Maintenance............................................................48
O-rings ................................................................48
Replacing the fuses.............................................50
Replacing the pump of the unit ........................... 51
Safety precautions ..................................................52
Storing the product ................................................ 53
Product disposal .................................................... 54
Warranty ................................................................. 54
Accessories............................................................ 54
Instruments description ......................................... 56
EMS Service ...........................................................62
Symbols ................................................................. 64
Technical data ........................................................ 68
Electromagnetic compatibility ................................ 69
Troubleshooting ......................................................70
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 8-9
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 8-9
4/7/2020 9:55:27 AM
4/7/2020 9:55:27 AM

23
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
安装
脚踏开关
INSTALLATION
Foot pedal
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 2-3
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 2-3
4/7/2020 9:55:28 AM
4/7/2020 9:55:28 AM

45
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
检查手柄线是否完全干燥,然后再将其连接到装置上。
将磁性洁牙手柄支座置于装置或设备的金属部分上。
治疗期间应始终确保洁牙手柄线不会摩擦正面,因为这样可能会使选定的设置被修改。
洁牙手柄线和支架
Handpiece cords and supports
Check that the cords are fully dry before connecting to the unit.
Place the magnetic handpiece holder on a metal surface of the unit or on the furniture.
Always check that the cords will not rub against the front face during the treatment because this
could eventually modify the selected settings.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 4-5
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 4-5
4/7/2020 9:55:28 AM
4/7/2020 9:55:28 AM

67
100-240 VAC 50-60Hz
连接至主机电源
请务必检查装置是否安装在安全稳定的位置。意外掉落可能突然拉动洁牙手柄线和洁牙手柄,导致
患者和使用者受伤,并会损坏装置。
检查设备额定电压是否与当地线电压相符,以防止装置受损。
仅可使用受 FI 保护的市电电源(FI = 残余电流保护)。
对于美国或加拿大地区:只能连接至医院级插座
Connecting to the mains power
Always check that the unit is installed in a safe and stable position. An eventual fall may suddenly
pull on the cord and the handpiece, hurting the patient and the user, and damaging the unit.
Check that the rated voltage of the unit corresponds to the local line voltage to prevent damaging
the unit.
Use the unit only in a FI protected mains supply (FI = Residual current protection).
For USA or Canada: connect only to an Hospital Grade outlet
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 6-7
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 6-7
4/7/2020 9:55:29 AM
4/7/2020 9:55:29 AM

89
电气安全注意事项
为了避免出现电击危险,该设备只能连接到具有安全接地线的主电
路上。
对本产品不得有任何改动
必须能够随时接触装置的主开关。
当主开关位于"0"位置时,装置与供电网断开。
连接至另一 EMS 装置(选件)
Piezon Master 700 可连接至另一兼容的 EMS 设备,这样,两台设备可
使用同一脚踏开关进行操作。 可使用选配的连接电缆进行此类连接。 该
选件仅随“多功能”脚踏开关提供。
无论采用何种装置,脚踏开关仅会触发从其支架处拿起的洁牙手柄。
有关设备兼容性的更多详细信息,请联系您所在国家/地区的分销商。
必须启动两台装置。
Electrical Safety precautions
To avoid the risk of electric shock, this equipment must only be
connected to a supply mains with protective earth.
No modication shall be made on this product.
The main switch of the unit must be accessible at any time.
When the main switch is on the "0" position, the unit is disconnected
from the supply network.
Connecting to another EMS unit (option)
The Piezon Master 700 can be connected to another compatible EMS
device, so both devices can be operated using a single foot pedal. An
optional link cable allows this connection. This option is only available
with the "multi-function" pedal.
The pedal will trigger only the handpiece which is lifted from its support
whatever the unit.
For additional details on device compatibility, please contact the distributor
in your country.
Both units must be turned on.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 8-9
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 8-9
4/7/2020 9:55:30 AM
4/7/2020 9:55:30 AM

10 11
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
安装专用水瓶
安装专用水瓶之前,请务必检查瓶盖 O 型环的状况。 请参阅“维护”一章。
使用瓶上提供的刻度调整治疗液的量。
旋转安装一个或两个专用水瓶,直至到位。
治疗预备
Installing the bottles
Always check the condition of the bottle cap O-ring before installing the bottle. Please refer to the
chapter "Maintenance".
Use the graduations provided on the bottles to adjust the quantity of the solution for the treatment.
Install one or two bottle(s) using a rotating movement until it reaches the stop.
PREPARING FOR TREATMENT
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 10-11
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 10-11
4/7/2020 9:55:30 AM
4/7/2020 9:55:30 AM

12 13
有关消毒产品的使用,请阅读说明。
有关此类产品的购买和使用信息,请参阅适用于您所在国家/地区的标准。
用于治疗的消毒液
• 次氯酸钠 (NaOCl ≤ 3%)
• 双氯苯双胍己烷 (≤ 0�3%)
• 生理需水 (NaCl ≤ 0�9%)
• 过氧化氢 (H2O2 ≤ 3%)
• 碳酸替苯胺
• 聚维酮碘
• 季铵化合物
• 氯化十六烷基吡啶
• 柠檬酸
• 芳香物质
• 乙醇
常用产品举例
BacterX® pro / Triclosan / Betadine® / Listerine® / Alodont® / Meridol® / BreathRx® / CloSYS™ /
Dakin's solution / Scope® / Cepacol® /���
用于清洗管路的消毒液
• EMS Ultra Clean (H2O2 6%)
• 过氧化氢 (H2O2) 5%
• Sterilox(次氯酸)
不相容混合物
治疗过程中可以使用不同消毒液。 这些消毒液之间可能发生化学反应,从而损坏装置。 使用另一
种消毒液之前,请冲洗液体管路(请参考“治疗结束”一章中的“清洁模式”)。
与管路相容的溶液
Please read the instructions for use of the disinfecting products.
Please refer to standards applicable in your country regarding the purchase and use of these
products.
Disinfecting solutions for the treatment
• Sodium hypochlorite (NaOCl ≤ 3%)
• Chlorhexidine (≤ 0.3%)
• Physiological water (NaCl ≤ 0.9%)
• Hydrogen peroxide (H2O2 ≤ 3%)
• Carbanilides
• Povidone iodine
• Quaternary ammonium compounds
• Cetylpyridin chloride
• Citric acid
• Aromatic essence
• Ethanol
Examples of common products
BacterX® pro / Triclosan / Betadine®/ Listerine®/ Alodont®/ Meridol®/ BreathRx®/ CloSYS™ / Dakin's
solution / Scope®/ Cepacol® /...
Disinfecting solutions for washing the circuit
• EMS Ultra Clean (H2O2 6%)
• Hydrogen peroxide (H2O2) 5%
• Sterilox (hypochlorous acid)
Incompatible mixing
Different disinfecting solutions can be used during treatment. Chemical reactions might occur
between these solutions and damage the unit. Wash the liquid circuit before using a different solution
(please refer to the "Cleaning mode" in the "End of treatment" chapter).
Solutions compatible with the circuit
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 12-13
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 12-13
4/7/2020 9:55:31 AM
4/7/2020 9:55:31 AM

14 15
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
连接洁牙手柄
将连接处吹干,清除任何液体残留,以确保电气接触正确。 切勿在冲洗连接处吹压缩空气,以免
对内部零件造成永久性损坏。
Connecting the handpieces
Blow dry the connections to remove eventual presence of liquid to ensure a proper electrical contact.
Never blow compressed air in the irrigation connections as this will irremediably damage internal parts.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 14-15
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 14-15
4/7/2020 9:55:31 AM
4/7/2020 9:55:31 AM

16 17
连接探针
只使用 CombiTorque 以正确的转矩在洁牙手柄上拧紧 EMS 探针。 在探针被径直拧入后,再额
外转动 1/4 圈,以获得所需转矩。
有关探针使用方面的更多详细信息,请参阅 Piezon 系统的使用说明书。
Attaching the instruments
Use only the CombiTorque to tighten the EMS instrument on the handpiece to the correct torque.
Once the instrument is screwed all the way in, give an extra quarter of a turn to obtain the required torque.
For further details on the use of the instruments, please refer to the operating instructions of the
Piezon systems.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 16-17
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 16-17
4/7/2020 9:55:31 AM
4/7/2020 9:55:31 AM

18 19
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
ON
装置启动后,控制灯会亮起,之后,装置会恢复其之前的配置。
静止 15 分钟后,装置会进入待机模式。 将手指放在触感区可使装置从待机模式恢复为工作模式。
装置会恢复其之前的配置。
操作装置
开启
OPERATING THE UNIT
Switching On
When the unit is turned on, the control lamps light up and then the unit returns to its previous conguration.
After 15 min. of inactivity, the unit goes in standby mode. Placing a nger on the sensitive zone
wakes the unit from standby mode. The unit returns to its previous conguration.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 18-19
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 18-19
4/7/2020 9:55:33 AM
4/7/2020 9:55:33 AM

20 21
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
PIEZON MASTER 700
®
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
PIEZON MASTER 700
®
Cleaning
Min
Power
Max
装置包括两种模式,可根据应用优化超声波功率范围。 功率设置允许在选定范围内调整功率。
对于每种工作模式,装置都会保存上一次功率设置的设置以及上一次专用水瓶选择。
工作模式选择
The unit includes two modes to optimize the ultrasound power range depending on the application. The
power setting allows to adjust the power within the selected range.
For each working mode, the unit saves the settings of the last power setting and the last bottle selection.
Working mode selection
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 20-21
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 20-21
4/7/2020 9:55:34 AM
4/7/2020 9:55:34 AM

Standard
标准
Endo
牙髓
22 23
Power
Power
MAXMIN
Power
MAX
MIN
Power
Power
MAXMIN
Power
MAX
MIN
工作模式 功率设置(视探针而定) 可用功率
Working mode Power settings according to the instuments Available power
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 22-23
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 22-23
4/7/2020 9:55:34 AM
4/7/2020 9:55:34 AM

24 25
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
STANDARD
ENDO
PIEZON MASTER 700
®
Cleaning
Min
Power
Max
“ 无 水 工 作 ”模 式 选 择
按下对应符号上的脚踏开关可激活“无水工作”模式。
绝不要进行无水工作,以免对牙齿造成热损伤,除非探针专门用于此目的。 无喷水情况下使用时,
探针的工作尖的温度很快就会升高。
有关可在“无水工作”模式下使用的探针的更多信息,请参阅 Piezon 系统的使用说明书。
"Dry Work" mode selection
Press the foot pedal on the corresponding symbol to activate the "Dry work" mode.
Never work dry to avoid heat damage on the tissues unless the instrument is intended specically
for this purpose. The tip of the instrument immediately heats up when used without irrigation.
Please refer to the operating instructions of the Piezon systems for further information concerning
instruments usable in "Dry work" mode.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 24-25
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 24-25
4/7/2020 9:55:35 AM
4/7/2020 9:55:35 AM

26 27
3
2
1
4
多功能脚踏开关
冲洗 + 亮灯
同“标准”模式
超声波 + 冲洗 + 亮
灯
超声波 + 亮灯
(无水工作模式)
增强功能* + 亮灯
*功率暂时提高 30%(最高达到 100%)
未激活
Multifunction foot pedal
Irrigation + light
Same as
Standard mode
*Temporary power increase of 30% (up to 100%)
Ultrasounds +
irrigation + light
Ultrasounds + light
(Dry work mode)
Boost function*
+ light
Standard mode
标准模式
Endo mode
牙髓模式
1
2
3
4
1 2 3
4Inactive
2
+
( )
EN ZH
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 26-27
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 26-27
4/7/2020 9:55:35 AM
4/7/2020 9:55:35 AM

28 29
Piezon 洁牙手柄 LED
若激活脚踏开关,Piezon 洁牙手柄 LED 会亮起。 释放脚踏开关后,指示灯会持续亮起约 20 秒
的时间。
20 秒
20 seconds
Piezon handpiece LED
The Piezon handpiece LED lights up when the foot pedal is activated. The light stays on for about
20 seconds after the foot pedal is released.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 28-29
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 28-29
4/7/2020 9:55:35 AM
4/7/2020 9:55:35 AM

30 31
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
STANDARD
ENDO
Cleaning
Min
Power
Max
STANDARD
ENDO
PIEZON MASTER 700
®
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
Standard
Endo
Cleaning
Min
Power
Max
选择冲洗供应系统
治疗期间应经常检查瓶中是否存在液体。
Selecting the irrigation supply
Constantly check the presence of liquid in the bottles during treatment.
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 30-31
FB-430_CN_rev_C_PIEZON MASTER 700.indd 30-31
4/7/2020 9:55:37 AM
4/7/2020 9:55:37 AM
Other manuals for PIEZON MASTER 700
5
Table of contents
Other EMS Media Converter manuals