ENKHO 172595.01 User manual

SIZE: F5
6.5×8.3 in
16.5×21 cm
165×210 mm

manuale d’uso
user manual / uporabniški priročnik / korisnički priručnik
Set tastiera e mouse senza fili
Wireless Keyboard and Mouse set /
Brezžična tipkovnica z miško /
Komplet bežične tipkovnice i miša
codice art.: 172595.01


IT
1
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
1. L'apparecchio può essere usato dai bambini sopra gli 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure prive di esperienza e conoscenza dell'apparecchio,
a condizione che siano sotto la supervisione di qualcuno
o siano stati istruiti su come usare l'apparecchio in modo
sicuro, essendo consapevoli dei possibili rischi. I bambini non
devono usare il dispositivo come un giocattolo. Operazioni
come la pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini, se non sotto la supervisione di adulti.
2. Prima dell’uso, controllare che l’apparecchio non presenti
esternamente segni di danni. Non utilizzare il dispositivo se
è danneggiato o è caduto.
3. Posizionare sempre il dispositivo su una superficie piana e
stabile. Se cade, può danneggiarsi.
4. Non esporre il dispositivo alle luce solare diretta o alle alte
temperature, In caso contrario, potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi irreparabilmente.
5. Non riparare da soli il prodotto in quanto ciò farà decadere la
garanzia.
6. ATTENZIONE: rischio di incendio o esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto
7. Non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di calore
quali termosifoni o altri dispositivi che generano calore.
8. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di fiamme libere.
9. Il dispositivo non è destinato all’uso in ambienti con
temperature o umidità elevate o in presenza di polvere

2
IT
eccessiva. Non cercare di aprire il dispositivo.
10. Non apportare modifiche non autorizzate al dispositivo.
11. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da aziende
specializzate autorizzate, oppure dal servizio assistenza
clienti. La mancata esecuzione di idonee riparazioni può
mettere l’utilizzatore in condizioni di rischio. e invalida,
inoltre, la garanzia.
12. Non esporre il dispositivo a schizzi o gocciolamento
d’acqua e non posizionare oggetti pieni di liquidi, quali vasi
o contenitori per bevande aperti, sopra o nei pressi del
dispositivo.
13. Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo
proveniente dal dispositivo, staccare lo stesso dal computer.
Avvertenze batteria
• Attenzione! Rischio di esplosione dovuto alla scorretta sostituzione
delle batterie. Sostituire le batterie esclusivamente con batterie di tipo
equivalente.
• Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente. Rispettare la
polarità positiva (+) / negativa (-) riportata sulla batteria e sul vano
batterie. Se le batterie vengono inserite in modo sbagliato, possono
verificarsi perdite o, in casi estremi, incendi o esplosioni.
• Non esporre mai le batterie a eccessivo calore (per esempio alla luce
diretta del sole o al fuoco), e non buttarle nel fuoco. Le batterie possono
esplodere.
• Togliere le batterie esauste. Togliere le batterie dall'apparecchio, se si
ha intenzione di lasciarlo inutilizzato per un lungo periodo. Altrimenti,
possono verificarsi perdite di elettrolito con conseguenti danni.
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. In caso di
ingerimento di una batteria, consultare immediatamente un medico.

IT
3
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
• In caso di perdite di elettrolito, estrarre le batterie prendendole
con un panno, quindi procedere al corretto smaltimento. Impedire
che l'elettrolito della batteria entri in contatto con la pelle e gli
occhi. Se l'elettrolito della batteria penetra negli occhi, sciacquarli
abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico!
Se l'elettrolito della batteria entra in contatto con la pelle, lavare la cute
interessata con abbondante acqua e sapone.
• Se la batteria viene esposta a una pressione eccessivamente bassa,
eventuali perdite di liquido o gas possono provocare esplosioni.
• Non ingerire la batteria; rischio di ulcere!
• Tenere le batterie nuove o usate fuori dalla portata dei bambini.
• Se il vano batterie non chiude bene, non usare l'apparecchio e tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
• Se si sospetta l'ingerimento di batterie o la presenza delle stesse in
qualche parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
USO PREVISTO
Questo prodotto è destinato all’utilizzo come dispositivo di input per
computer. Il dispositivo non è destinato a impieghi aziendali o ad altri
usi commerciali (per es., applicazioni di produttività per ufficio). Usare
il dispositivo solo in ambito domestico e per utilizzo privato. Non è
progettato per usi diversi da quelli indicati qui sopra. Non si accettano
reclami per danni derivati da uso improprio. In questi casi, l’utilizzatore si
assume ogni rischio. Attenersi alle disposizioni o alle leggi vigenti nel paese
in cui si utilizza il dispositivo.

4
IT
CONTENUTO DELL'IMBALLO E
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
N. 1 tastiera
N. 1 mouse
N. 1 ricevitore USB da 2.4G Hz senza fili (Nota: si trova nel mouse al primo utilizzo)
N. 1 manuale d’istruzioni
Mouse Caratteristiche tecniche del mouse
Sistema operativo
supportato XP Win 7/8/10
Trasferimento dati senza
fili 2Mbps
Bande di frequenza di
funzionamento
2403.85 –
2479.85MHz
Canale 16
Motore Ottico
Risoluzione mouse 1600 DPI
Velocità di polling del
mouse 250 Hz
Distanza senza fili 20m
Tensione di funzionamento 1.5V
Corrente di funzionamento 15mA
Corrente stand-by 0.4mA
Corrente di riposo 30uA
Numero di clic 5 milioni
Max potenza a
radiofrequenza trasmessa -1.904dBm
1. Interruttore di accensione
2. Vano batterie (batterie AA da 1.5 V)
3. Spazio ricevitore USB

IT
5
Tastiera
4. Spia Num Lock
5. Spia Cap Lock
6. Spia basso consumo
7. Vano batterie (batterie AAA da 1.5 V)
Caratteristiche tecniche tastiera
Sistema operativo
supportato XP Win 7/8/10
Lingua Italiano
Trasferimento dati senza
fili 2Mbps
Bande di frequenza di
funzionamento
2403.85 –
2479.85MHz
Canale 16
Velocità di polling del
mouse 250 Hz
Distanza senza fili 20m
Tensione di
funzionamento 1.5V
Corrente di funzionamento 15mA
Corrente stand-by 4mA
Corrente di riposo 60uA
Numero di battute Oltre 10 milioni
Max potenza a
radiofrequenza trasmessa -4.889dBm
FUNCTION KEY (Fn+F1 to F12)
Musica Precedente Browser
Volume giù Brano successivo Email
Volume su Play /Pause Computer
Mute Fermo Preferito
Indietro

6
IT
INFORMAZIONI PRELIMINARI
MODO D'IMPIEGO
PULIZIA E STOCCAGGIO
Disimballare il prodotto con cautela e rimuovere tutti i materiali d’imballo
dal prodotto.
1. Aprire il coperchio del vano batterie presente nella tastiera.
2. Inserire 1 batteria AAA da 1,5 V nel vano batterie. Accertarsi che la
polarità sia corretta. Chiudere il coperchio del vano batterie.
3. Aprire il coperchio del vano batterie del mouse.
4. Estrarre il ricevitore senza fili da 2,4 GHz.
5. Inserire 1 batteria AA da 1,5 V nel vano batterie. Accertarsi che la
polarità sia corretta. Chiudere il coperchio del vano batterie.
6. Accendere l’interruttore.
7. Inserire il ricevitore USB nella porta del computer.
8. Dopo l’uso, inserire il ricevitore USB nell’apposito spazio USB e
rimuovere le batterie.
1. All’interno del dispositivo non sono presenti parti riparabili o parti che
necessitano di pulizia. L’umidità può danneggiare il dispositivo.
2. Per evitare danni irreparabili al dispositivo, accertarsi che non vi
penetri umidità durante la pulizia.
3. Non usare spugnette caustiche abrasive aggressive o detersivi a base
di solventi. Queste sostanze potrebbero danneggiare l’esterno del
dispositivo.

IT
7
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti
domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L'utente
è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi
al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l'acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta
differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa
pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
Anche le batterie esauste devono essere smaltite in rispetto delle normative ambientali in
vigore, presso un centro di raccolta autorizzato, o depositate negli appositi contenitori
presso il punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Le batterie devono essere
rimosse dall’apparecchio prima del suo smaltimento. Non gettate le batterie esauste o
danneggiate nei rifiuti domestici per non danneggiare l’ambiente.
GARANZIA
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
L’apparecchio e garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita
lasostituzione.Nonsonocopertedagaranzie tutte le parti che dovesserorisultaredifettose
a causa della negligenza o dalla trascuratezza nell’uso. La garanzia e inoltre esclusa in
tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilita per eventuali danni che possano direttamente
o indirettamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della
mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
SPINSERVICE S.r.l. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio modello 172595.01 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.eurospin.it

1
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions and save it for future reference.
1. This device may be used by children aged 8 years old and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
2. Prior to use, check the device for visible external damage. Do
not operate a device that has been damaged or dropped.
3. Always place the device on a stable and level surface. It can
be damaged if dropped.
4. Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
5. Do not repair the product by yourself, for such action will
invalidate the guarantee.
6. Always remove the batteries after use.
7. Do not place the product near heat sources such as radiators
or another heat-generating device.
8. Do not operate the device close to naked flames.
9. The device is not designed for use in rooms with high
temperatures or humidity or where there is excessive dust.
Never attempt to open the device.
10. Do not make any unauthorized modifications or alteration to
the device.

2EN
11. All repairs must be carried out by authorized specialist
companies or by the Customer Service department. Failure
to make proper repairs can put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claim.
12. Do not expose the device to spray or dripping water and do
not place liquid-filled objects, such as vases or open drink
containers, on or near the device.
13. If you notice a burning smell of smoke coming from your
device, remove the device from your computer.
Battery warnings
• Caution! There is danger of explosion from improper replacement of
the battery. Replace battery only with the same or equivalent type of
battery.
• Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity
(+)plus/(-)negative on the battery and housing. Improperly inserted
battery can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion.
• Never expose batteries to excessive heat (e/g/ bright sun, fire), and
never throw them into fire. The batteries could explode.
• Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the
product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the
batteries could leak and cause damage.
• Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been
swallowed, seek immediate medical attentions.
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose them
accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin
and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly
with lots of water and consult a physician immediately. If battery acid
comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of
water and soap.

• A battery subjected to extremely low air pressure may result in an
explosion of the leakage of flammable liquid or gas.
• Do not swallow the battery, risk of burns!
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment is not secure to close, stop using the
product and keep it away from children.
• If you think that batteries have been swallowed or are in a part of the
body, seek medical attentions immediately.
INTENDED USE
The product is designed as an input device for computers. This device is
not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office
productivity applications). Use the device only in the home for private
purposes. It is not intended for any other use or use beyond that specified.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not
be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Comply with the
respective provisions or laws of the country in which you are using the
device.
3
EN

PACKAGE CONTENTS AND
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Keyboard X 1
Mouse X 1
2.4G Hz Wireless USB Reciever X 1 (Note: it is stored in the mouse when it is first use)
User Manual x 1
Mouse Mouse specification
System support XP Win 7/8/10
Wireless data trasnfer 2Mbps
Operation radio
frequency
2403.85 –
2479.85MHz
Channel 16
Engine Optical
Mouse resolution 1600 DPI
Mouse return rate 250 Hz
Wireless Distance 20m
Working Voltage 1.5V
Working Current 15mA
Standby current 0.4mA
Sleeping curent 30uA
Mouse button life 5 millions
Max radio-frequency
power transmitted -1.904dBm
1. Power Switch
2. Battery compartment (1.5V AA battery)
3. USB reciever storage
4EN

Keyboard
Keyboard specification
System support XP Win 7/8/10
Language Italian
Wireless data trasnfer 2Mbps
Operation radio
frequency
2403.85 –
2479.85MHz
Channel 16
Mouse return rate 250 Hz
Wireless Distance 20m
Working Voltage 1.5V
Working Current 15mA
Standby current 4mA
Sleeping curent 60uA
Keystroke button life Over 10 millions
Max radio-frequency
power transmitted -4.889dBm
TASTO FUNZIONE (da Fn+F1 a F12)
Music Previous Browser
Volume down Next Track Email
Volume up Play /Pause My Computer
Mute Stop Favorite
Return
4. Number Lock Indicator
5. Caps Lock Indicator
6. Low Power Indicator
7. Battery Compartment (1.5V AAA battery)
5
EN

BEFORE THE FIRST USE
HOW TO USE
CLEAN AND STORAGE
Carefully unpack and remove all package materials from the product.
1. Open the cover of battery compartment in the keyboard.
2. Put a 1.5V AAA battery in the battery compartment. Make sure it is in
correct polarity. Close the cover of battery compartment.
3. Open the cover of battery compartment in the mouse.
4. Pick the 2.4G Hz Wireless Reciever out.
5. Put a 1.5V AA battery in the battery compartment Make sure it is in
correct polarity. Close the cover of battery compartment.
6. Turn on the power switch.
7. Plug the USB reciever into your computer.
8. After use, put the USB reciever into the USB storage and remove the
batteries.
1. There are no serviceable parts or parts to be cleaned inside the device.
Moisture can cause damage to the device.
2. To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
gets into it during cleaning.
3. Do not use caustic abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surface of the device.
6EN

The symbol representing the crossed-out trash can on the appliance indicates that
the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic
waste. It must be taken to a recycling center for electrical and electronic appliances
or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance. Correct
consignment of the no-longer used appliance to a recycling center for treatment and
environmentally compatible elimination avoids negative impact on the environment and
public health, and makes possible the recovery the materials that the product is made
from. The user is responsible for taking the appliance to the recycling center at the end of
its life. For more detailed information regarding the available collection systems, contract
the local refuse center or the store where the product was purchased. Anyone who leaves
or throws away this appliance without taking it to a collection center for electrical-electronic
waste, shall be punished by administrative fine as per applicable law on illegal waste
disposal.
WARRANTY
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
The appliance is guaranteed for two years from the date of delivery years from the date
of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before
purchase, the replacement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found
to be faulty as a result of negligence or careless use. The warranty also excludes all cases
of improper use of the appliance or any instances of use of professional type. The seller
refuses to accept any liability for damage that may directly or indirectly be caused to
people, property or pets as a result of failure to abide by all instructions contained in this
manual.
7
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, SPINSERVICE S.r.l. declares that the radio equipment type 172595.01 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.eurospin.it

1SI
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnja
posvetovanja.
1. Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 ali več let, in osebe
z omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi
oziroma brez znanja in izkušenj, če so pod nadzorom ali so
prejeli navodila v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
tveganja, vezana nanjo. Otroci naprave ne smejo uporabljati
kot igračo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževalnih
del, razen če so pod nadzorom.
2. Pred uporabo preverite, da na napravi ni vidnih zunanjih
poškodb. Ne uporabljajte naprave, ki je padla ali se
poškodovala.
3. Napravo vedno namestite na stabilno in ravno površino. Če
pade, se lahko poškoduje.
4. Naprave ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi ali visokim
temperaturam. Lahko se pregreje in trajno poškoduje.
5. Izdelka ne popravljajte sami, takšen poseg izniči garancijo.
6. Po uporabi vedno odstranite baterije.
7. Naprave ne postavljajte v bližino toplotnih virov, kot so
radiatorji ali druge naprave, ki proizvajajo toploto.
8. Naprave ne uporabljajte v bližini ognja.
9. Naprava ni primerna za uporabo v prostorih z visoko
temperaturo ali vlago oziroma v zelo prašnih prostorih.
Naprave nikoli ne poskušajte odpreti.
10. Na napravi ne izvajajte nepooblaščenih sprememb.
11. Vsa popravila mora izvesti pooblaščena servisna služba ali
oddelek za pomoč strankam. Nepravilno popravilo lahko
ogrozi varnost uporabnika. Hkrati tudi izniči garancijo.

12. Naprave ne izpostavljajte pršenju ali kapljanju vode ter na
ali v bližino naprave ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo
vodo, kot so vaze ali odprte posode z napitki.
13. Če zaznate vonj po zažganem oziroma naprava oddaja dim,
izključite napravo iz računalnika.
Opozorila o baterijah
• Previdno! Neustrezna menjava baterij lahko privede do eksplozije.
Baterije zamenjajte izključno z enakimi ali enakovrednimi baterijami.
• Poskrbite, da so baterije pravilno vstavljene. Upoštevajte pozitivno(+)/
negativno(-) polarnost, označeno na baterijah in ohišju. Nepravilno
vstavljene baterije lahko puščajo in v ekstremnih primerih lahko
povzročijo požar ali eksplozijo.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte pretirani vročini (npr. direktna sončna
svetloba, ogenj) in jih nikoli ne odvrzite v ogenj. Baterije lahko
eksplodirajo.
• Odstranite stare baterije. Odstranite baterije, če veste, da izdelka dlje
časa ne boste uporabljali. Sicer lahko baterije puščajo in povzročijo
škodo.
• Baterije hranite izven dosega malih otrok. Če pride do zaužitja baterij,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Neakumulatorskih baterij ni dovoljeno polniti.
• Če baterije puščajo, jih odstranite s krpo in ustrezno odložite. Preprečite
stik kisline baterij s kožo in očmi. Če pride kislina baterij v stik z očmi, oči
temeljito izperite z veliko vode in se takoj posvetujte z zdravnikom. Če
pride kislina baterij v stik s kožo, izperite predel kože z veliko vode in
milom.
• Baterija, ki je izpostavljena izredno nizkemu zračnemu tlaku, lahko
privede do eksplozije ali uhajanja vnetljive tekočine ali plina.
• Ne zaužijte baterij, tveganje opeklin!
SI 2

• Nove in rabljene baterije hranite izven dosega otrok.
• Če predela za baterije ni mogoče pravilno zapreti, prenehajte z uporabo
izdelka in ga hranite izven dosega otrok.
• Če mislite, da je prišlo do zaužitja baterij oziroma so baterije drugače
vstopile v telo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
PREDVIDENA UPORABA
Izdelek je namenjen priključitvi v računalnik. Naprava ni namenjena uporabi
v podjetjih ali za drugačno komercialno rabo (npr. delo v pisarnah). Napravo
uporabljajte izključno doma za zasebno rabo. Ni namenjena drugačni
rabi oziroma rabi, ki presega navedeno. Zahtevki za popravilo škode, ki
je posledica nepravilne uporabe, se zavrnejo. Za tveganje je odgovoren
uporabnik sam. Spoštujte ustrezne predpise in zakone države, v kateri
uporabljate izdelek.
3SI
Table of contents
Languages: