ensto EFPLP4 User manual

EFPLP4
RAK26
14.7.2021
© 2021 Ensto
SWE
ENG
FIN
EST
LIT
POL
RUS
Asennusohje...................................4
Installationsanvisning....................5
Installation instructions................ 6
Paigaldusjuhend............................ 7
Montavimo instrukcija.................. 8
Instrukcja montażu........................ 9
Инструкция по монтажу........... 10

2 / 12 RAK26 / 14.7.2021
1.
2.
3.
5.
1
3
4
2
5
4.
1A
1B
2
3

3 / 12
RAK26 / 14.7.2021
> 400°C
> 400°C
4
5
6

4 / 12 RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 Lämmityskaapelin liitospakkaus
Asennusohje
Liitospakkaus on tarkoitettu yksi- tai kaksijohtimisen lämmityskaapelin jatkamiseen tai liittämiseen kylmä-
kaapeliin.
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö, jolla on siihen riittävä pätevyys.
Sähköiskun vaara! Palovaara!
Virheellinen asennus voi aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Mittaa kaapelin silmukkaresistanssi ja eristysvastus ennen kuin otat lämpökaapelin käyttöön.
Pakkauksen sisältö:
Kutistesukka, pituus 15 cm 2 kpl
Kutistesukka, pituus 3 cm 2 kpl
Rinnakkaisholkki 2,5 mm22 kpl
Maadoitusliitin 4 mm22 kpl
Maadoitusliitin 6 mm22 kpl
Silikoniteippi 5 cm 2 kpl
Asennusohje 1 kpl
• Kun kuorit kaapelia, varo vahingoittamasta vaipan alla olevia kerroksia.
• Käytä kuumailmapuhallinta kutistesukan lämmittämiseen. Aloita kutistaminen keskeltä.
• Liittämisen jälkeen tarkasta kaapelien ja liitosten kunto.
Liitoksen tekeminen
Liitä lämmityskaapeli kylmäkaapeliin tai toiseen lämmityskaapeliin kuvien 1-6 mukaisesti. Jos kylmäkaapelis-
sa on suojajohtimen sijasta suojapunos, kierrä se monisäikeiseksi johtimeksi ja liitä suojajohtimen tapaan.
Liitä suojapunokset tai -johtimet aina toisiinsa, ei vastusjohtimiin.
Tee yksijohtimellisen lämmityskaapelin liitokset samalla tavalla kuin kaksijohdinkaapelin liitokset.
Kuva 1A. Poista ulkovaippa molemmista kaapeleista noin 60 mm:n matkalta. Kieritä lämmityskaapelin
suojapunos monisäikeiseksi johtimeksi ja katkaise se noin 10 mm:n pituiseksi. Katkaise molempien kaape-
lien johtimet eri pituisiksi (noin 25 ja 60 mm) jotta johdinliitokset eivät kosketa toisiaan. Kuori johtimia noin
6mm.
Kuva 1B. Kytke yksijohtimellisen lämmityskaapelin molempiin päihin kylmäkaapeli, jolloin siitä muodos-
tuu lenkki kuvan mukaisesti. Liitä lämmitys- ja kylmäkaapelin suojamaat (suojapunokset) aina toisiinsa.
Kuva 2. Pujota kutistesukka 15cm (1) valmiiksi kaapelin päälle. Pujota kutistesukat 3cm (2) valmiiksi vas-
tusjohtimien päälle. Liitä johtimet rinnakkaisholkilla (3) siten, että kuoritut osat tulevat päällekkäin. Purista
holkki huolellisesti kiinni pihdeillä. Valitse sopiva maadoitusliitin (4) ja purista sen toinen pää lämmityskaa-
pelin suojapunokseen.
Kuva 3. Kääri pala silikoniteippiä (5) venyttäen jokaisen rinnakkaisholkin ympärille.
Kuva 4. Vedä kutistesukka 3cm (2) teipin päälle ja kutista kuumailmapuhaltimella. Liitä ja eristä molem-
mat johtimet kuvatulla tavalla.
Kuva 5. Katkaise kylmäkaapelin suojajohdin sopivan pituiseksi siten, että se yltää lämmityskaapelin suo-
japunokseen liitettyyn maadoitusliittimeen. Kuori suojajohdinta noin 7mm. Purista johdin liittimen toiseen
päähän pihdeillä.
Kuva 6. Aseta kutistesukka 15cm (1) paikoilleen siten, että se peittää koko liitosalueen. Kutista sukka
kuumailmapuhaltimella keskeltä aloittaen. Varmista, että liitos on tiivis ja että liimaa tulee näkyviin kutisteen
molemmista päistä. Älä koske liitokseen jäähtymisen aikana.
FIN

5 / 12
RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 Anslutningssats för värmekabel
Installationsanvisning
Anslutningssatsen är avsedd för förlägning av enkel- eller tvåledare värmekablar, eller för anslutning av
dessa kablar till en matarkabel.
Installationen får utföras endast av en person med tillräcklig kompetens.
Fara för elektrisk stöt! Brandrisk!
Felaktig installation kan leda till personskada eller materiella skador.
Kontrollera slingresistansen och isoleringsresistansen innan du tar värmekabeln i drift.
Förpackningens innehåll:
Krympslang, längd 15 cm 2 st
Krympslang, längd 3 cm 2 st
Hylsa för klämskarv 2,5 mm22 st
Skarvstycken för jordledning 4 mm22 st
Skarvstycken för jordledning 6 mm22 st
Silikontejp 5 cm 2 st
Installationsanvisning 1 st
• När du skalar kabeln, var försiktig så att du inte skadar skikten under den yttre manteln.
• Använd en hetluftsblåsare för uppvärmning av krympslangarna. Börja krympningen från mitten.
• Efter anslutningsarbetet är slutförd kontrollera att kablarna och kopplingen är oskadade.
Hur ska du skarva kablarna
Anslut värmekabeln till en matarkabel eller till en annan värmekabel enligt bilderna 1–6. Om matarkabeln i
stället för en skyddsledare är försedd med ätad skyddsmantel, tvinna ätan så att den bildar en ertrådig
ledare och anslut den på samma sätt som en skyddsledare. Anslut skyddsmantlarna eller skyddsledarna
alltid till varandra, inte till motståndsledarna.
Gör anslutningarna till en enkelledare värmekabel på samma sätt som till en tvåledare värmekabel.
Bild 1A. Avisolera vardera kabeln på en längd av omkring 60 mm. Tvinna värmekabelns skyddsmantel så
att den bildar en ertrådig ledare och kapa den till ca 10 mm längd. Kapa vardera kabelns ledare till olika
längd (ca 25 och 60 mm) så att skarvarna inte rör i varandra. Avisolera ledarna ca 6 mm.
Bild 1B. Anslut en matarkabel till vardera ände av en enkelledare värmekabel, så att kabeln bildar en
slinga enligt bilden. Anslut alltid värmekabelns och matarkabelns skyddsjordar till varandra.
Bild 2. Trä krympslangen 15cm (1) färdigt över kabelns ände. Trä krympslangarna 3cm (2) färdigt över
motståndsledarnas ändar. Skarva ihop ledningarna med skarvhylsorna (3) så att ledarnas avisolerade delar
täcker varandra. Kläm varje skarvhylsa omsorgsfullt med en tång. Välj ett skarvstycke för jordledning (4) i
lämpligt storlek och kläm ihop skarvstycket på ena sidan av värmekabelns skyddsmantel.
Bild 3. Linda en bit av silikontejp (5) över varje klämskarvshylsa, töj tejpen så att den ligger tätt.
Bild 4. Skjut krympslangen 3cm (2) över den intejpade skarvshylsan och krymp den med hetluftsblåsa-
ren. Koppla och isolera båda ledare på detta sätt.
Bild 5. Kapa matarkabelns jordledare till lämplig längd så att den når fram till skarvstycket som sitter på
värmekabelns skyddsledare. Avisolera jordledaren ca 7 mm, stick den in i andra änden av skarvstycket och
kläm anslutningen tät med en tång.
Bild 6. Skjut krympslangen 15cm (1) så att den täcker hela skarvområdet. Krymp slangen med hetlufts-
blåsaren, börja från mitten. Kontrollera att anslutningen är tät och att lim kläms fram vid krympslangens
båda ändar. Rör inte på skarven medan den svalnar.
SWE

6 / 12 RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 Heating Cable Connection Kit
Installation instructions
The connection kit is intended for extending single or twin conductor heating cables, or connecting these
cables to a supply cable.
The installation must only be done by an electrician with the appropriate qualications.
Danger of electric shock! Risk of re!
Improper installation can cause personal injury and property damage.
Measure the loop resistance and inslutation resistance before you take the heating cable into operation.
Delivery contents:
Heat shrink tubing, length 15 cm 2 pcs
Heat shrink tubing, length 3 cm 2 pcs
Parallel splice 2,5 mm22 pcs
Earthing splice 4 mm22 pcs
Earthing splice 6 mm22 pcs
Silicone tape 5 cm 2 pcs
Installation instructions 1 pcs
• When you strip the outer sheath of the cable, do not damage the layers underneath.
• Use a hot-air gun to shrink the heat shrink tubings. Start shrinking from the middle towards the ends.
• After the connection work is completed, make sure that the cables and joints are not damaged.
How to make the connection
Connect the heating cable to a supply cable or to another heating cable in accordance with gures 1-6. If
around the cable is a protective screen instead of a single conductor, twist the screen as a stranded conduc-
tor. Connect the protected screen and / or earthing conductors always to one another.
Connect single conductor cables similarly.
Figure 1A. Remove 60 mm of the outer sheath from the ends of both cables. Twist the copper strands of
the heating cable as a conductor and cut it to the length of 10 mm. Cut the conductors of the heating cable
to the length of 25 and 60 mm so that the joints do not touch one another. Strip the conductors 6 mm.
Figure 1B. Connect a supply cable to both ends of a single-conductor heating cable, so that a loop is formed
as shown in the gure. Connect the resistive conductor of the heating cable to the live conductors of the
supply cable. Connect the protective screen of the heating cable and the earthing conductor of the supply
cable always to one another.
Figure 2. Slide the heat shrinkable tubing 15cm (1) ready over the heating cable. Slide the heat shrinkable
tubings 3cm (2) ready over the resistive conductors. Join the conductors with a parallel splice (3) in such a
manner that the stripped parts overlap. Carefully clamp each splice with pliers. Select an earthing splice (4)
of a suitable size and clamp one side of the earthing splice on the protective screen of the heating cable.
Figure 3. Wrap a piece of the silicone tape (5) around each splice streching it at the same time.
Figure 4. Slide heat shrinkable tubing 3cm (2) over the splice and heat it up using a hot-air gun. Insulate the
other connection similarly.
Figure 5. Cut the earthing conductor of the supply cable to a length that it reaches the earthing splice,
which is connected to the protective screen of the heating cable. Strip the earthing conductor 7mm. Crimp
the splice tight with pliers.
Figure 6. Slide the heat shrinkable tubing 15cm (1) so that is covers the entire connection area. Shrink the
tubing with a hot-air gun starting from the middle and move towards the ends. Make sure that the connec-
tion is tight and that adhesive is visible from both ends of the shrink. Do not touch the joint while it is cooling.
ENG

7 / 12
RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 küttekaabli jätkukomplekt
Paigaldusjuhend
Jätkukomplekti EFPLP4 kasutatakse:
kahesoonelise küttekaabli ühendamiseks toitekaabli või teise küttekaabliga; toitekaabli ühendamiseks
ühesoonelise küttekaabli mõlemasse otsa.
Paigalduse võib teostada ainult vastavat kvalikatsiooni omav elektrik.
Elektrilöögi oht! Tuleoht!
Valesti tehtud paigaldus võib tekitada viga nii inimestele kui ka ehitisele.
Kontrolli kütteahela takistus ja isolatsioonitakistust enne kaabli kasutusse võtmist.
Komplekt sisaldab:
Termokahanev toru 15 cm 2 tk
Termokahanev toru 3 cm 2 tk
Pressjätkuhülsid 2,5 mm22 tk
Pressjätkuhülsid maandusjuhile 4 mm22 tk
Pressjätkuhülsid maandusjuhile 6 mm22 tk
Silikoonteip 5 cm 2 tk
Paigaldusjuhend 1 tk
• Kaabli koorimisel vältida väliskesta all olevate kihtide vigastamist.
• Termokahaneva toru kuumutamisel kasutada kuumaõhupuhurit, kuumutamist alustada toru keskelt.
• Pärast ühendamistööde lõppu veenduge, et kaablid ja ühendused pole kahjustatud.
Jätku tegemine
Küttekaabli jätkamine toitekaabli või teise küttekaabliga on kujutatud joonistel 1-6. Kui toitekaablis täidab
kaitsejuhi ülesannet kaitsepunutis, keeratakse see üheks juhtmeks ja jätkatakse sarnaselt kaitsejuhiga. Kait-
sepunutis ja kaitsejuht ühendatakse alati omavahel, mitte küttekaabli takistussoonega.
Ühesooneline küttekaabel jätkatakse sarnaselt kahesoonelisega.
Joonis 1A. Eemalda jätkatavatelt kaablitelt väliskest, mõlemilt u 60 mm ulatuses. Keera küttekaabli kaitse-
punutis üheks juhtmeks ja lõika see u 10 mm pikkuseks. Lõika kaablite sooned selliselt (pikkused näit 25 ja
60 mm), et jätkud ei jääks kohakuti. Koori sooned u 6 mm ulatuses.
Joonis 1B. Ühesoonelise küttekaabli mõlemasse otsa ühendatakse toitekaabel joonise 1B kohaselt. Maan-
dusjuhid (punutised) ühendatakse alati omavahel.
Joonis 2. Lükka suur termokahanev toru (1) kaabli ja väikesed termokahanevad torud (2) takistussoonte
peale valmiks. Ühenda sooned pressjätkuhülsiga (3) selliselt, et kooritud osad on kohakuti. Pressi hülss tan-
gidega korralikult kinni. Vali sobiv pressjätkuhülss (4) ja pressi selle üks ots küttekaabli kaitsepunutise külge.
Joonis 3. Venitades silikoonteipi (5), mähi see tihedalt ümber takistussoone jätkuhülsi.
Joonis 4. Lükka väike termokahanev toru teibitud koha peale ja kuumuta kuumaõhupuhuriga. Ühenda ja
isoleeri samamoodi ka küttekaabli teine soon.
Joonis 5. Ühenda toitekaabli maandusjuht (isolatsiooni koori u 7 mm) küttekaabli kaitsepunutisega juba
varem ühendatud pressjätkuhülsi abil.
Joonis 6. Aseta suur termokahanev toru oma kohale nii, et ta kataks kogu jätku. Kuumuta toru kuuma-
õhupuhuriga, alustades keskelt. Veendu, et jätk on tihe ja selle mõlemast otsast paistab liimi. Lase jätkul
aeglaselt jahtuda.
EST

8 / 12 RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 Šildymo kabelio jungiamosios movos komplektas
Montavimo instrukcija
Movos komplektas tinka vieno ar dviejų laidininkų šildymo kabelių sujungimui ar prijungimui prie jungi-
amojo kabelio.
Jungiamąją movą gali montuoti tik kvalikuotas elektrikas.
Elektros trumpo jungimo bei šoko pavojus! Gaisro pavojus!
Netinkamas gaminio įrengimas gali sužeisti asmenį ir sugadinti turtą.
Prieš pradėdami naudoti šildymo kabelį, patikrinkite kilpos varžą ir izoliacijos varžą.
Komplekto dalys:
Dideli susitraukiantys vamzdeliai, 15 cm 2 vnt.
Maži susitraukiantys vamzdeliai, 3 cm 2 vnt.
Cilindriniai gnybtai laidininkams 2,5 mm22 vnt.
Cilindriniai gnybtai ekranui 4 mm22 vnt.
Cilindriniai gnybtai ekranui 6 mm22 vnt.
Silikoninė juosta, 5 cm 2 vnt.
Montavimo instrukcija 1 vnt.
• Nuimdami išorinę izoliaciją, nepažeiskite kabelio laidininkų.
• Susitraukiantiems vamzdeliams šildyti naudokite šildymo feną. Vamzdelius šildyti pradėkite nuo vid-
urio, atsargiai ir tolygiai artėdami prie galų.
• Baigę prijungimo darbus įsitikinkite, kad kabeliai ir jungtys nėra pažeisti.
Montavimas
Dviejų laidininkų šildymo kabelio laidininkai jungiami atitinkamai su jungiamojo kabelio laidininkais, šildymo
kabelio ekranas jungiamas su jungiamojo kabelio įžeminimo laidininku ir/arba ekranu. Jei jungiamasis kabe-
lis turi įžeminimo laidininką ir ekraną, jie turi būti jungiami kartu prie šildymo kabelio ekrano.
Vieno laidininko kabeliai jungiami panašiai.
1A pav. Atsargiai, nepažeisdami varinio apsauginio ekrano, nuo kabelių nuimkite 60 mm išorinės izoliaci-
jos. Susukite ekraną į viją ir palikite 10 mm ilgio. Laidininkus patrumpinkite iki 25 mm ir 60 mm tam, kad
laidininkų galai nebūtų vienas šalia kito. Nuimkite 6 mm izoliacijos nuo kiekvieno laidininko.
1B pav. Vieno laidininko šildymo kabelio jungimui, abu jo galus paruoškite kaip parodyta paveikslėlyje.
Šildymo kabelio laidininką sujunkite su jungiamojo kabelio laidininkais, ekraną su jungiamojo kabelio
įžeminimo laidu ir/arba jungiamojo kabelio ekranu. Laidininkus paruoškite vadovaudamiesi paveikslėliais.
Jungimo gnybtai neturi būti vienas šalia kito.
2 pav. Užmaukite didelį susitraukiantį vamzdelį (1) ant šildymo kabelio. Parinkite tinkamo skerspjūvio
cilindrinį gnybtą (4), užspauskite jį ant paruošto šildymo kabelio ekrano. Paruoštus jungiamojo kabelio laid-
ininkus patrumpinkite iki 20 mm ir 55 mm ilgio. Jungiamojo kabelio įžeminimo laidininką patrumpinkite iki
65 mm. Mažus susitraukiančius vamzdelius (2) užmaukite ant ilgesniųjų laidininkų, užspauskite cilindrinius
2.5 mm2 (3) gnybtus ant persidengusių nuvalytų laidininkų galų. Patikimam kontaktui cilindriniuose gnyb-
tuose užtikrinti naudokite tik specialias reples. Taisyklingas jungimo gnybtų išsidėstymas parodytas 5 pav.
3 pav. Apvyniokite cilindrinius gnybtus silikonine juosta (5).
4 pav. Užstumkite mažus susitraukiančius vamzdelius ant gnybtų taip, kad gnybtai būtų vamzdelių centre.
Šildomuoju fenu šildykite vamzdelius, kol jie susitrauks ant laidininkų.
5 pav. Sujunkite įžeminimo laidininkus cilindriniu gnybtu (4).
LIT

9 / 12
RAK26 / 14.7.2021
EFPLP4 Zestaw łączeniowy kabla grzewczego
Instrukcja montażu
Zestaw elementów do wykonania połączenia kabla grzewczego dwużyłowego z zasilającym lub do połączenia
dwóch kabli grzewczych dwużyłowych. Zestaw można również użyć do połączenia kabli zasilających do
dwóch końców kabla grzewczego jednożyłowego.
Instalacja może być wykonywana jedynie przez elektryka z odpowiednimi kwalikacjami.
Niebezpieczeństwo wynikające z porażenia elektrycznego! Ryzyko wzniecenia ognia!
Nieprawidłowa instalacja może spowodować uszczerbek na zdrowiu oraz straty materialne.
Rezystancja żyły grzejnej i izolacji powinny być zmierzone przed i po wykonaniu złącza.
Opakowanie zawiera:
Koszulka termokurczliwa 15 cm 2 szt
Koszulka termokurczliwa 3 cm 2 szt
Tulejka 2,5 mm22 szt
Tulejka uziemiająca 4 mm22 szt
Tulejka uziemiająca 6 mm22 szt
Taśma silikonowa 5 cm 2 szt
Instrukcja wykonania 1 szt
• Usuwając zewnętrzną powłokę kabla, uważać aby nie uszkodzić wewnętrznych warstw.
• Do podgrzewania koszulek termokurczliwych używać specjalnej dmuchawy termicznej. Podgrzewanie
rozpoczynać od środkowego rejonu koszulki i posuwać się w kierunku końców.
• Po zakończeniu prac przyłączeniowych upewnij się, że kable i złącza nie są uszkodzone.
Wykonanie złącza:
Wykonując złącze, dwużyłowego kabla grzewczego do przewodu zasilającego albo innego kabla grzewczego
lub podobnie przyłączenie kabla grzewczego jednożyłowego należy zapewnić ciągłość żyły uziemiającej i
ekranu tzn. ekran kabla grzejnego i żyła uziemiająca przewodu zasilającego powinny być zawsze połączone.
Rysunek 1A. Usunąć zewnętrzna powłokę izolacji z kabla grzejnego i z przewodu zasilającego na długości
60mm. Uważać aby nie uszkodzić miedzianego ekranu ochronnego. Uformować siatkę ekranu w przewód
wieloskrętkowy i przyciąć go na wymiar 10mm. Przyciąć żyły oporowe kabla grzewczego na wymiar 25 i 60
mm tak, aby tulejki zaciskowe nie znalazły się obok siebie. Odizolować te żyły na odcinku 6 mm.
Rysunek 1B. W przypadku kabla grzejnego jednożyłowego /zasilanego dwustronnie/ , przewód zasilający
musi być przyłączony do każdego końca kabla grzejnego, aby stworzyć pętlę /rys 1B/. Żyła oporowa kabla
grzewczego powinna być połączona do żyły fazowej na jednym końcu i do żyły zerowej na drugiegim końcu.
Siatka ekranu kabla grzewczego powinna być na obu końcach połączona z żyłą uziemiającą przewodu
zasilającego. Połączenia powinny być wykonane zgodnie z instrukcją dla kabli dwużyłowych / rys 1 do 6/
6 pav. Užstumkite didelį susitraukiantį vamzdelį ant jungiamosios vietos taip, kad jungtys būtų vamzdelio
centre. Šildomuoju fenu iš visų pusių šildykite vamzdelį. Šildyti pradėkite nuo vidurio, atsargiai ir tolygiai
artėdami prie galų kol vamzdelis susitrauks ant kabelių. Leiskite movai galutinai atšalti tiesioje padėtyje.
Patikrinkite ar vamzdelis gerai prilipo prie kabelių jį spausdami. Atšalęs vamzdelis turi būti vaizdžiai
hermetiškas, galuose gali pasirodyti skaidrus užpildas.
POL

10 / 12 RAK26 / 14.7.2021
Rysunek 2. Nasunąć3. większą koszulkę termokurczliwą /1/ na kabel grzewczy. Zacisnąć tulejkę uziemiającą
/4/ na uformowaną siatkę ekranu ( zacisnąć tylko jedną połowę tulejki). Przyciąć jedną z żył napięciowych
przewodu zasilającego na wymiar 20 mm i odizolować na odcinku 6mm. Nasunąć mniejszą koszulkę
termokurczliwą /2/ na dłuższą żyłę oporową kabla grzewczego i połączyć tę żyłę z przygotowaną /20 mm/
żyłą przewodu zasilającego zaciskając na nich tulejkę /3/ tak aby odizolowane końce zachodziły na siebie.
Przyciąć i odizolować drugą żyłę napięciową przewodu zasilającego, tak aby mogła być połączona z krótszą
żyła oporową kabla grzewczego /odizolowane końce muszą zachodzić na siebie/. Nasunąć mniejszą koszulkę
termokurczliwą /2/ na dłuższą żyłę napięciową przewodu zasilającego i połączyć tę żyłę z przygotowaną
druga żyłą oporową kabla grzewczego za pomocą tulejki /3/.
Rysunek 3. Zaciśnięte tulejki /3/ owinąć kawałkami taśmy silikonowej /5/, naciągając ją odpowiednio.
Rysunek 4. Nasunąć koszulkę termokurczliwą /2/ na owinięte taśmą złącze i przygrzać ją odpowiednio
dmuchawą termiczną. Podobnie zaizolować drugie złącze.
Rysunek 5. Obciąć i odizolować żyłę uziemiającą przewodu zasilającego na taką długość, aby dosięgła
środka tulejki uziemiającej /4/. Zacisnąć drugą połowę tulejki /4/ na przygotowanej żyle uziemiającej.
Rysunek 6. Nasunąć koszulkę termokurczliwą /1/ centralnie na przygotowane złącze.
Przygrzewać koszulkę aż do zaciśnięcia się wokół złącza. Zaczynać grzanie od środka i posuwać się w stronę
brzegów. Podczas stygnięcia ułożyć złącze w linii prostej.
EFPLP4 - Соединительный набор для нагревательных абелей
Инструкция по монтажу
При помощи соединительного набора EFPLP4 двухжильныйнагревательный кабель подсоединяется к
сетевому проводу или другому нагревательному кабелю. Соединительный набор также используется
для подсоединения обоих концов сетевого провода к одножильному кабелю.
Монтажные работы должны выполняться только специалистом-электриком, имеющим
необходимую квалификацию.
Опасность поражения электрическим током! Риск возгорания!
Неправильный монтаж кабеля может нанести вред вашему здоровью и ущерб имуществу.
После монтажа следует замерить сопротивление изоляции и сопротивление смонтированного
участка.
Комплект поставки:
Термоусадочная трубка 15 см 2 штуки
Термоусадочная трубка 3 см 2 штуки
Параллельный соединитель 2,5 мм22 штуки
Соединитель заземления 4 мм22 штуки
Соединитель заземления 6 мм22 штуки
Силиконовая лента 5 см 2 штуки
Инструкция по монтажу 1 штуки
RUS

11 / 12
RAK26 / 14.7.2021
Руководство по установке
• Снимая с кабеля наружную оболочку, не повредите другие элементы кабеля.
• Для обжима термоусадочной трубки пользуйтесь строительным феном, обжим должен
производиться от середины к краям.
• После завершения работ по подключению убедитесь, что кабели и разъемы не повреждены.
Соединение
Двухжильный нагревательный кабель подсоединяется к сетевому кабелю или другому
нагревательному кабелю следующим образом: защитный медный экран подсоединяется как
заземляющий провод, экраны и/или заземляющие провода должны быть соединены вместе,
одножильные кабели присоединяются таким же образом.
Pис. 1A. Снимите внешнюю оболочку с обоих концов кабеля на длину 60 мм. Не повредите защитный
медный экран. Скрутите жилы медного экрана нагревательного кабеля и укоротите до длины 10 мм.
Укоротите провода нагревательного кабеля до длины 25 и 60 мм, чтобы соединители не соприкасались
друг с другом. Зачистите концы проводов на длину 6 мм.
Pис. 1B. При использовании одножильного нагревательного кабеля сетевой кабель
подсоединяется с обоих концов кабеля для образования цепи (рис. 1B). Провод высокого
сопротивления нагревательного кабеля подключается к электрической сети сетевыми проводами.
Защитный экран нагревательного кабеля и заземляющий провод сетевого провода соединяются
вместе. Соединение производится таким же образом, как и соединение двухжильных кабелей (рис.
1-6).
Pис. 2. Наденьте большую термоусадочную трубку (1) на нагревательный кабель. Обожмите
другой конец соединителя заземления (4) на медном экране. Укоротите второй провод сетевого
кабеля до длины 20 мм и зачистите его на длину 6 мм. Наденьте малую термоусадочную трубку
(2) поверх длинного провода высокого сопротивления и соедините оба провода параллельным
соединителем (3), чтобы зачищенные концы соприкасались друг с другом. Плотно обожмите
соединитель плоскогубцами. Обрежьте и зачистите второй провод сетевого кабеля таким образом,
чтобы его можно было присоединить к короткому проводу нагревательного кабеля при помощи
параллельного соединителя .
Pис. 3. Плотно обмотайте соединитель силиконовой лентой (5).
Pис. 4. Надвиньте малую термоусадочную трубу поверх соединителя и обожмите ее, используя
пистолет горячего воздуха. Второе соединение обработайте таким же образом.
5Pис. . Обрежьте и зачистите заземляющий провод сетевого кабеля таким образом, чтобы
он доставал до средней точки заземляющего соединителя. Плотно обожмите соединитель
плоскогубцами.
Pис. 6. Надвиньте большую термоусадочную трубку поверх места соединения таким образом,
чтобы место соединения было полностью закрыто и располагалось посередине трубки. Равномерно
прогрейте трубку пистолетом горячего воздуха до плотного и равномерного обжима. Нагрев
производите от середины к краям трубки. Перемещая пистолет, прогрейте трубку с другой стороны.
Дайте трубке остыть в расправленном состоянии. Убедитесь в надежности и герметичности
соединения.

Ensto Building Systems Finland Oy
Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77
FIN-06101 Porvoo, Finland
Tel. +358 204 76 21
www.ensto.com
ensto.com
Информация о производителе и импортере
Фирма-изготовитель:
Ensto Building Systems Finland Oy (Энсто Билдинг Системс Финлянд Ой)
Ensio Miettisen katu 2 (Ул. Энсио Меттиcен, 2)
P.O.BOX 77 (А/я 77)
06101 Porvoo (06101 Порвоо)
Finland (Финляндия)
Тел. +358 204 76 21
Импортер:
ООО «Энсто Билдинг Системс»
Россия, 198205 Санкт-Петербург
Таллинское шоссе (Старо-Паново),
дом 206, литер А, офис 2128
тел. (812) 325 93 40
факс (812) 325 93 41
www.ensto.ru
Table of contents
Languages:
Other ensto Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Weidmüller
Weidmüller BUF 10.16 Assembly instructions

National Instruments
National Instruments SCXI-1348 installation guide

Alvey
Alvey Adventurer 40-X quick start guide

Pentair
Pentair DigiTrace E104 installation instructions

Crestron
Crestron FlipTop CBLR2 Series quick start

PSC
PSC Power Star Element quick start guide