ERBA 98008 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Erdbohrer 1,65 kW*
INSTRUCTION MANUAL: Earth Auger 1.65 kW*
MODE D‘EMPLOI: Tarière à Terre 1,65 kW*
NÁVOD NA OBSLUHU: Zemný vrták 1,65 kW *
NÁVOD K OBSLUZE: Zemní vrták 1,65 kW *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Świder glebowy 1,65 kW *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Trivella 1,65 kW *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Talajfúró 1,65 kW *
UPUTE ZA UPORABU: Bušilica za zemlju 1,65 kW *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Свредел за почва 1,65 kW *
NAVODILA ZA UPORABO: Vrtalni stroj za vrtanje lukenj v zemljo 1,65 kW *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Foreză de pământ 1,65 kW *
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice

14
15

A
B
C

D
F
E
G

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
13. Konformitätserklärung
Seite
7
8
8
8
8
9
9
9
10
10
10
10
11

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 7
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie den Erdbohrer niemals unter Drogen-, Alkohol- oder Medikamenteneinfluss
Bei Einstellungen oder Wartungsarbeiten muss die Maschine immer ausgeschaltet sein.
Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und frei von Hindernissen.
Verwenden Sie niemals beschädigte Bohrer.
Schutzvorrichtungen an der Maschinen dürfen nicht entfernt oder umgebaut werden.
Vor jedem Einsatz überprüfen Sie den Erdbohrer und sämtliche Sicherheitsvorrichtungen auf beschä-
digungen.
Verwenden Sie den Erdbohrer nicht, wenn er beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine anderen Personen dem Arbeitsbereich während des Betriebes nähern.
Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt in Betrieb.
Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern. Minderjährigen ist der Betrieb des Erbohrers verboten.
Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch und lagern Sie den Erbohrer aufrecht und für
Kinder unzugänglich.
Benutzen Sie den Erdbohrer nur im Freien.
Vergewissern Sie sich, dass sie nicht in im Boden verlegte Wasser-, Gas-, Strom- oder sonstige
Leitungen bohren.
Seien Sie vorsichtig. Vermeiden Sie, dass sich der Bohrer in Drähten oder Wurzeln verheddert.
Dadurch kann es zu einem heftigen Ruck am Handgriff des Erdbohrers kommen!
Berühren Sie nie die Zündkerze wenn der Erdbohrer läuft - Gefahr eines Stromschlages.
Berühren Sie nie den Auspuff bzw. dessen unmittelbare Umgebung wenn der Erdbohrer läuft -
Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie stets persönliche Schutzausrüstung (Handschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz, etc.)
Atmen sie keine Auspuffgase ein.
Verschütten Sie keinen Treibstoff auf der Maschine - Explosionsgefahr!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Erdbohrer dient zum Bohren von Löchern in Erdreich. Nur für die Verwendung im Freien be-
stimmt. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen, die
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht jedoch
der Hersteller/Händler.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz kon-
struiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks-
oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
1. Anlasser
2. Auspuff
3. Zündkerze
4. Choke
5. Handgriff
6. Luftfilter
7. Getriebe
8. Bolzen
9. Bohrer
10. Tank
11. Zündschalter
12. Ein/Aus Schalter
13. Drehzahlregler
14. Fixierknopf
15. Primerpumpe
16. Seilstarter
Hubraum:
Max. Leistung:
Drehzahl Bohrer:
Treibstoffgemisch:
Bohrer:
Vibration am Griff:
Gewicht:
49 ccm
1,65 KW / 2,2 PS
0-283 U/min
1:25
100 mm x 760 mm
22 m/s2 ± 1,5
14kg
TREIBSTOFFGEMISCH
1:25 NORMALBENZIN!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 9
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
LwA: 110,0 dB (A) ±3 dB
Bauen Sie den Bohrer wie in Abb. A und B gezeigt zusammen. Danach stecken Sie den Bohrer in die
Aufnahme des Erdbohrers und schrauben Sie den Bohrer fest (Abb. C).
Achtung: Niemals den Seilstarter bis ganz zum Ende ziehen. Warten Sie, wenn der Seilstarter
gezogen wurde, bis sich das Seil wieder vollständig aufgerollt hat, bevor Sie erneut daran ziehen.
1) Stellen Sie den Zündschalter (11) auf „ON“. Drücken Sie den Ein / Ausschalter (12 und 13) gleich-
zeitig und arretieren diesen mit dem Fixierknopf (14). (Abb. D)
2) Primerpumpe (15) so lange betätigen bis Benzin im Vergaser ist
3) Chokehebel (4) auf ON
4) Seilstarter langsam ziehen bis er einrastet und mit einem kurzen Ruck den Motor starten (Abb. F)
5) Wenn der Motor läuft, den Chokehebel in die Mittelposition stellen und den Motor ein wenig laufen
lassen, bis er ruhig läuft. Danach Choke auf OFF stellen.
6) Zum Ausschalten den Zündschalter auf OFF stellen (Abb. G)
Um Auslaufen von Treibstoff und Öl zu verhindern, Erdbohrer immer senkrecht lagern.
Bei längerer Lagerung die Maschine gründlich reinigen. Schützen sie den Erdbohrer gegen jegliche
Witterungseinflüsse.
FEHLERBESCHREIBUNG
Motor startet nicht
1. Tank ist leer
2. Motor ist abgesoffen
3. Zündkerze verschmutzt, Elektrodenabstand zu groß
4. Vergaser, -düsen sind verschmutzt.
5. Kerzenstecker, Zündkabel ist defekt
6. Kein Zündfunke - 5-10 Minuten warten und dann wieder starten
7. Primerpumpe 3-4 mal betätigen

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 10
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Verwenden Sie dazu keine Reinigungs- oder Lö-
sungsmittel, sondern ein feuchtes Tuch und ggf. Druchluft mit niedriegem Druck zum Ausblasen
des Gerätes.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Der Motor kommt nicht auf Touren
1. Zündkerze ist verschmutzt
2. Vergaser, -düsen sind verschmutzt
3. Luftfilter ist verschmutzt
4. Auspuff, Zylinderauslasskanal
5. Dichtring im Kurbelgehäuse ist undicht
6. Zylinder, Kolbenringe abgenützt
7. Falsche Zündung

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
98008
Stand: 06/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 11
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Modelle/models:
98008 Erdbohrer 1,65 kW
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Maschinenrichtline: 2006/42/EC
EMV Richtlinie: 2014/30/EU
ECE / EEC Richtlinie
– EN ISO 14982:2009
– Road Traffic Act 1988 - Section 80
– EN ISO 12100:2010
– AfPS GS 2014:01 PAK
Wien, 01.06. 2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technischer Koordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 12
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
13. Declaration of conformity
Page
13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 13
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Never use the auger under the influence of alcohol or drugs.
Always switch the auger off when performing maintainance work.
Keep your work area clean, well lit and free of obstacles.
Do not use drillbits that are damaged in any way.
Do not alter or remove any of the auger‘s safety mechanisms.
Check the auger for any damage before each use.
Do not operate the auger if it or any of it‘s safety mechanisms are damaged.
When operating the auger, any other person must keep a safe distance.
Keep children away from your work area. Do not allow underaged persons to operate the auger.
Never leave the auger running unattended.
Always keep the auger clean and store it away from children and in an upright position.
Do not use the auger indoors!
Make sure not to drill into gas, water or electrical lines.
Always be carefull. The drillbit can get caught and jammed in underground wires, roots or other
obstacles, resulting in a string jolt on the handle.
Do not touch the spark plug when the engine is running - risk of electric shock.
Do not touch the exhaust or its immediate area when the auger is running - risk of serious burns.
Always use personal protective equipment (goggles, gloves, ear protection, etc.)
Do not inhale exhaust fumes.
Do not spill any fuel on the engine - risk of fire.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 14
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
The earth auger is designed to drill holes into soil. It is intended for outdoor use only. Any other use is
prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury resulting
from improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use.We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
1. starter
2. exhaust
3. spark plug
4. choke
5. handle
6. airfilter
7. transmission
8. bolt
9. drillbit
10. fuel tank
11. ignition switch
12. on/off switch
13. throttle
14. lock button/stopper
15. primper pump
16. rope starter
engine cylinder capacity:
max. power:
drill speed:
fuel mixture:
drill bit:
vibration on handle:
weight:
49 ccm
1,65 KW / 2,2 HP
0-283 U/min
1:25
100 mm x 760 mm
22 m/s2 ± 1,5
14kg
FUEL MIXTURE
1:25 REGULAR GAS!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 15
GB - INSTRUCTION MANUAL
6. NOISE EMISSION VALUES
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
Assemble the drill bit according to images A, B and C.
8. OPERATION INSTRUCTIONS
1) Put the ignition switch (11) to „ON“. Press the on/off switch and throttle (12 and 13)
simultaneously and fixate them by pressing the lock button (14) (Image D)
2) Push the primperpump (15) a few times to pump fuel into the carburetor.
3) Put the choke switch (4) all the way to „ON“
4) Pull the ropestarter (16) slowly untill it locks, then pull sharply to ignite the engine.
NEVER pull the ropestarter all the way. After pulling, wait for the rope to roll up completly before
pulling again. Do not pull the rope in an angle (see F).
5) When the engine has started, pull back the chocke to the halfway position (halfway between on
and off) and let the engine run for a while untill it runs smoothly, then switch off the choke
6) To stop the engine, put the ignition switch to „OFF“
Always store the auger in an upright position to avoid fuel spills.
Always keep your auger clean.
LwA: 110,0 dB (A) ±3 dB
Troubleshooting
Engine does not start
1) tank is empty
2) engine died due to flooding
3) dirty spark plug, distance between electrodes to high
4) dirty carburetor
5) spark plug socket or cables defective
6) no ignition spark - wait 5-10 minutes and try again
7) push primerpump 3-4 times

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 16
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY
Clean all plastic parts with a damp cloth only. Do not use solvents or cleaning agents.
Clean the air filter on a regular basis.
Clean the spark plug or replace it when necessary.
Clean air vents and moving parts with a brush, to remove any dirt.
The more frequently you use the auger, the more regularly you need to perform those maintainance works.
Repairs must be done by authorized professionals only!
Enginge does not reach full rpm
1) dirty spark plug
2) dirty carboretor
3) check exhaust
4) piston or piston rings worn down
5) wrong fuel mixture
6) spark failure
7) dirty air filter

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
98008
Issue: 06/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 17
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
98008 Earth Auger 1,65 kW
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
EMC Directive: 2014/30/EU
ECE / EEC Directive
– EN ISO 14982:2009
– Road Traffic Act 1988 - Section 80
– EN ISO 12100:2010
– AfPS GS 2014:01 PAK
Vienna, 01.06.2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technical coordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
98008
Édition: 06/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 18
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
13. Déclaration de Conformité
Recherche
19
20
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
23

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
98008
Édition: 06/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 19
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de gra-
ves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez pas la tarière quand vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de stupéfiants.
Éteignez toujours la tarière avant d‘effectuer une opération de maintenance.
Maintenez votre aire de travail propre, bien éclairée et exempte d‘obstacles.
N’utilisez pas une vis de tarière endommagée.
Ne modifiez aucun et ne retirez aucun mécanisme de sécurité de la tarière.
Avant chaque utilisation, inspectez la tarière pour vérifier qu’elle n‘est pas endommagée.
N‘utilisez pas la tarière si elle ou l‘un de ses mécanismes de sécurité est endommagé.
Pendant l‘utilisation de la tarière, toutes les autres personnes doivent rester à distance de sécurité.
Veillez à ce que les enfants restent éloignés de votre aire de travail. Ne laissez pas les enfants
utiliser la tarière. Ne laissez jamais la tarière sans surveillance quand elle est en marche.
Veillez à ce que la tarière reste toujours propre et rangez-la toujours hors de portée des enfants
et en position verticale.
N‘utilisez pas la tarière en intérieur !
Veillez à ne pas percer de conduite de gaz ou d‘eau ni de câble électrique.
Soyez toujours prudent. La vis de la tarière peut s‘emmêler et se coincer dans des fils, des racines
ou d’autres obstacles souterrains, ce qui peut provoquer une secousse brutale de la poignée.
Ne touchez pas la bougie d‘allumage quand le moteur est en marche - Risque de choc électrique.
Ne touchez pas l‘échappement ni la zone l‘entourant quand la tarière est en marche - Risque
de brûlures graves. Utilisez toujours des équipements de protection personnelle (lunettes, gants,
protection auditive, etc.).
Ne respirez pas les fumées d‘échappement.
Ne renversez pas de carburant sur le moteur - Risque d‘incendie.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
98008
Édition: 06/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 20
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Démarreur
2. Échappement
3. Bougie d‘allumage
4. Starter
5. Poignée
6. Filtre à air
7. Transmission
8. Boulon
9. Vis de tarière
10. Réservoir de carburant
11. Contact d’allumage
12. Interrupteur marche/arrêt
13. Commande de régime
14. Butée/Bouton de verrouillage
15. Pompe d‘amorçage
16. Lanceur à rappel
La tarière à terre est conçue pour creuser des trous dans le sol. Elle est conçue exclusivement pour
un usage en extérieur. Tout autre type d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble
des responsabilités, légales ou autres, pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une
utilisation incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Capacité du cylindre moteur :
Puissance maximale :
Vitesse de la vis :
Mélange de carburant :
Vis :
Vibration de la poignée :
Poids :
49 ccm
1,65 KW / 2,2 CV
0-283 U/min
1:25
100 mm x 760 mm
22 m/s2 ± 1,5
14kg
MÉLANGE DE CARBURANT
1:25 ESSENCE ORDINAIRE!
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

ENCLO
ENCLO Highland ZP19047 Assembly instructions

Realm
Realm Ready Davis AeroCone Rain Collector manual

Nakayama
Nakayama SP1500 quick start guide

EarthMinded
EarthMinded Add-a-Spigot F-RN091 user guide

Baumalight
Baumalight iMS760 Operator's manual

Schiller
Schiller RYAN LAWNAIRE ZTS FS541V KAW PARTS & OPERATORS MANUAL

Wolf Garten
Wolf Garten UV 28 EV instruction manual

Belgard
Belgard DESIGNFORMS 1.5 FT SQUARE GARDEN BED CONCRETE... Assembly instructions

VITO GARDEN
VITO GARDEN VIPRDI instruction manual

Outdoor Essentials
Outdoor Essentials HOMESTEAD RUSTIC 2X8 ELEVATED GARDEN PLANTER Assembly instructions

Castellari
Castellari VERTIGO 30V Use and maintenance manual

SCH
SCH RR3 operating instructions