Ergo EK500 Series Installation instructions

Electric Knife (English, see pg. 2)
Cuchillo eléctrico (Español, consulte la página 5)
Couteau électrique (Français, à la page 9)
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 1-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Designs That Work For You™
®
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
SÉRIES EK500-EK600 SERIES
*
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
100W 120V~ 60Hz

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire,
electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
■Read all instructions.
■To protect against risk of electric shock do not immerse plug, cord, or
handle in water or other liquid. Do not operate knife in water or under
running water.
■Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
■Turn off and unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning. Disconnect when changing
blades.
■Avoid contacting moving parts.
■Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair, or electrical, or mechanical adjustment.
■The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
■Do not use outdoors.
■Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord
contact hot surfaces, including the stove.
■When not in use, make sure the TriggerGuard™ lock is in the safety
position so that the “On” Switch cannot be accidentally activated.
■Blades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand
away from the cutting edge. Always store blades with cutting edge
away from you. Store out of reach of children.
■Do not operate in the presence or explosive and/or flammable fumes.
■This product is intended for household use only and not for commercial
or industrial use.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other. To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord length of this knife was selected to reduce safety hazards that may
occur with a longer cord. If more cord length is needed, an extension cord with
a polarized plug may be used. It should be rated not less than 10 amperes, 120

NOTE: The rubberized grip is free of
natural rubber and latex. It is safe for
use by individuals allergic or sensitive
to these materials.
IMPORTANT: When the
TriggerGuard™ “Lock” is in position,
the “On” Switch cannot be pressed
inward even when the Knife is
plugged in (A).
1. Before first use,
wash the blades in hot,
soapy water or in the dishwasher. Rinse and dry
thoroughly. Slip the Rivet at the tip of one blade
into the Keyhole Slot on the other (B).
2. When inserting or removing Blades, always be
sure the TriggerGuard™ Lock is slid over the “On”
Switch and the cord is unplugged.
3. With the cutting (serrated) edge facing AWAY from
your hand, grab the Blades by the Finger Grips and insert
the two ends of the Blades into the slots of the Handle (C). The Blades will “click”
into place. Plug the cord into a standard outlet. Position the food to be sliced on
a cutting board.
Volts, and have Underwriters Laboratories listing. Handle cord carefully for
longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
BEFORE USING
CAUTION: The TriggerGuard™ Lock must be slid over the “On” Switch before
inserting or removing Blades.
How To Use
9” (229 mm)
Slicing/Carving Blade
A
B
3
Blade Release Button Handle
6 3/4” (171 mm) Utility Blade
(EK600 only)
TriggerGuard™ Lock
“On” Switch
Finger Grips

4. Release the TriggerGuard™ Lock by sliding
it toward the blade (D). Press the “On”
Switch and guide the Knife Blades down
through the food. Use a carving fork
to hold the food, if necessary.
CAUTION: NEVER place your hand over
the Blade to support it while operating
this knife. The Blades are designed to
slide back and forth for cutting.
5. For models with the shorter Utility Blade, you
may insert and remove the Blade in the same
manner as the long Blade. The Utility Blade works well on pineapple,
pepperoni, small bread loaves, potatoes,
and other small fruits and vegetables.
REMOVING BLADES
1. To remove the Blades, the
TriggerGuard™ Lock must be
covering the “On” Switch and the
cord must be unplugged. Press
the Blade Release Buttons on both
sides of the Handle. Grasp the
Blades by the Finger Grips with the
cutting edge facing AWAY from your
hand and pull out away from the
Handle. (See C) Instructions also appear
on the underside of the Handle.
Care & Cleaning
C
1. Before cleaning any part of the Electric Knife, engage the TriggerGuard™
Lock, unplug the cord, and remove the Blades.
2. Knife Blades may be washed in hot, soapy water or in the dishwasher.
Dry all parts thoroughly before next use.
3. The Knife Handle and cord may be cleaned with a damp cloth. DO NOT use
any abrasive cleanser or material to clean any part of the Knife as it may
harm the finish. Do not put the Knife Handle in water.
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned
or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest
you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-
Small-Repairing.”
If mailing or shipping your knife, pack it carefully in any sturdy carton with
enough material to prevent damage. Include a note describing the problem to
our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that
you insure the package for your protection.
D
4

5
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due
to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date
of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered
prepaid to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household
Appliance Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
*is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas
precauciones incluyendo las siguientes:
■Por favor lea todas las instrucciones.
■Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe, ni el mango en agua ni en ningún otro
líquido. No opere el cuchillo en agua ni debajo del chorro de la llave.
■La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado en la presencia o por un niño.
■Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente cuando no esté en
uso, antes de ponerle o quitarle cualquiera de sus partes y antes de
limpiarla. Desconéctela al cambiarle las cuchillas.
■Evite el contacto con las partes en movimiento.
■No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
enchufe, si se ha dejado caer o está lastimado en cualquier forma.
Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado en su cercanía
para que la examinen, reparen o para que le ajusten cualquier falla
electrónica o mecánica.
■El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
■No use el aparato a la intemperie.
■No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador. No permita que el cable entre en contacto con superficies
calientes, incluyendo la estufa.
■Asegúrese de que la barra de operación del cuchillo tenga puesto el
“TriggerGuard”™ (seguro de cierre) para no activar el interruptor “ON”
(encendido) accidentalmente.

6
■Las cuchillas tienen filo, por favor manéjelas con cuidado. Sujételas
siempre por el lado sin filo. Guarde las cuchillas fuera del alcance de
los niños.
■No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no
para uso industrial o comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho
que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de
enchufe, se ajusta únicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
se ajusta al tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la
ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios
al enchufe.
EL CABLE ELECTRICO
La longitud del cable de este cuchillo se determinó con el fin de reducir el peligro
que puede ocasionar un cable más largo. Sin embargo, de ser necesaria una
extensión, deberá tener un enchufe polarizado, deberá estar enlistada por UL
(Underwriters Laboratories), CUL (Canadian Standards Association) o NOM y
tendrá que ser aprobada para no menos de 10 amperes y 120 volts. Para
mayor rendimiento del cable, manéjelo con cuidado; evite tirar de él y no
maltrate la unión del cable con el enchufe.
ANTES DE USAR
PRECAUSION: El seguro de cierre TriggerGuard™ debe deslizarse sobre el
interruptor “ON” antes de instalarse o retirarse las cuchillas.
Cuchilla de 229mm (9”)
para rebanar y cortar
Botón que suelta las cuchillas Mango
Cuchilla adicional de 171 mm (6 3/4”)
(Solamente en el modelo EK600)
Seguro de cierre TriggerGuard™
Interruptor “ON”
(encendido)
Hendiduras para
los dedos

NOTA: La agarradera engomada no
contiene goma ni látex natural. Por
lo tanto, no produce reacciones
alérgicas en las personas sensitivas
a estos materiales.
IMPORTANTE: Cuando el seguro de
cierre TriggerGuard’ está ajustado
en la posición “LOCK”, el interruptor
“ON” (encendido) no se puede oprimir
aunque el cuchillo esté conectado (A).
1. Antes de usar
el cuchillo por
primera vez, lave las cuchillas en agua caliente o
en la máquina lavaplatos. Enjuáguelas y
séquelas bien. Deslice la guía en la punta de
una de las cuchillas en la ranura de la otra (B).
2. Cuando introduzca o retire las cuchillas,
siempre asegúrese de que el seguro de cierre
TriggerGuard’ esté deslizado sobre el interruptor
“ON” y que el cable esté desconectado.
3. Con el filo de la cuchilla ALEJADO
de su mano, sujete las cuchillas por
las hendiduras para los dedos e
introduzca los dos extremos de las
cuchillas dentro de las ranuras
del mango (C). Las cuchillas
producirán un “clic” una vez
ajustadas. Enchufe el cable en un
tomacorriente standard. Coloque los
alimentos sobre una tabla para cortar.
4. Suelte el seguro de cierre TriggerGuard’
deslizándolo hacia la cuchilla (D).
Oprima el interruptor a la posicion
“ON” (encendido) y guíe las
cuchillas a medida corta los
alimentos. De ser necesario,
use un tenedor para sujetar
los alimentos.
PRECAUCION: NUNCA coloque la
mano sobre las cuchillas para
apoyarlas mientras corta con este
cuchillo. Las cuchillas han sido
diseñadas para deslizarse hacia
enfrente y hacia atrás para cortar.
7
Como usar
A
C
D
B

8
5. Para los modelos con la cuchilla corta adicional, puede introducirla o retirarla
de igual manera que la cuchilla larga. La cuchilla adicional sirve para cortar
piña, peperoni, pequeños moldes de pan, papas, y otras frutas y vegetales.
COMO RETIRAR LAS CUCHILLAS
1. Para retirar las cuchillas, el seguro de cierre TriggerGuard’, debe de estar
colocado sobre el interruptor “ON” y el cable debe de estar desconectado.
Oprima los botones a ambos lados del mango para soltar las cuchillas. Sujete
las cuchillas con el filo ALEJADO de su mano y tire alejándolas del mango.
(Consulte la ilustración C) También aparecen indicaciones en la parte inferior
del mango.
Cuidado y Limpieza
1. Antes de limpiar cualquier parte del cuchillo eléctrico, ajuste el seguro de
cierre TriggerGuard’ a la posicion “LOCK” (cerrado), desconecte el cable y
retire las cuchillas.
2. Las cuchillas pueden lavarse en agua caliente con jabón o en la máquina
lavaplatos.
3. El mango y el cable se pueden limpiar con un paño húmedo. NO use ningún
limpiador ni material abrasivo para limpiar las partes del cuchillo ya que
puede dañar el acabado. No sumerja el mango en agua.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de
Black & Decker o uno de la compañía Household Products, Inc. El centro de
servicio en su cercanía aparece en la páginas amarillas del directorio telefónico
bajo, “Reparación de Enseres Menores”.
Si envía por correo el cuchillo, empáquelo con cuidado en un cartón resistente
con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya
una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide
de anotar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le
sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no
autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del
período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con
su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le
otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio Black & Decker más cercano.
*es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
®

9
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
■Lire toutes les directives.
■Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger la
fiche, le cordon ni la poignée de l’appareil. Ne pas se servir du
couteau dans l’eau ou sous un robinet ouvert.
■Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
■Mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant de le nettoyer,
lorsqu’on ne s’en sert pas et avant d’installer ou de retirer les
accessoires. Le débrancher pour changer les lames.
■Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
■Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
région pour le faire examiner, réparer ou régler.
■L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
■Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris un four.
■Lorsqu’on n’utilise pas le couteau, il faut placer l’interrupteur
TriggerGuardmc à la position de sûreté pour éviter toute mise en
marche accidentelle.
■Les lames sont coupantes et doivent être manipulées avec précaution.
Toujours prendre les lames par le côté non tranchant et les ranger de
sorte que le côté tranchant soit face au mur. Ranger le couteau hors
de portée des enfants.
■Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflam-
mables.
■L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, industrielle ou commerciale.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre
que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on

NOTE : La poignée caoutchoutée ne
comporte pas de caoutchouc naturel
ni de latex. Les personnes
allergiques ou sensibles à ces
produits peuvent s’en servir.
IMPORTANT : Lorsque l’interrupteur
de sûreté TriggerGuardmc est en
position verrouillée, il est impossible
d’enfoncer l’interrupteur, même si le
couteau est branché (A).
1. Avant la première utilisation, laver les
lames dans de l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle. Bien les rincer et les assécher. Glisser le rivet de l’extrémité
d’une lame dans la fente en forme de trou de serrure de l’autre lame (B).
10
ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise,
il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que
présente un long cordon. Tout cordon de rallonge munie d’une fiche polarisée
de 10 A, 120 V, certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories peut
servir au besoin. Manipuler le cordon avec soin pour en prolonger la durée; éviter
de le tirer d’un coup sec pour le sortir de la prise ou de la connexion de l’appareil.
AVANT L’UTILISATION
MISE EN GARDE : Il faut faire glisser l’interrupteur de sûreté TriggerGuardmc à la
position de marche avant d’insérer ou de retirer les lames.
Lame de 229 mm (9 po) pour
trancher et découper
Bouton de dégagement
de la lame Poignée
Lame utilitaire de 171 mm (6 3/4 po) (Modèle
EK600 seulement)
Interrupteur de sûreté
TriggerGuardmc
Interrupteur de
mise en marche
Appuie-doigt
Utilisation
A

11
2. Lorsqu’on installe ou qu’on retire les lames,
s’assurer que l’interrupteur de sûreté
TriggerGuardmc est en position de marche et que
le couteau est débranché.
3. Insérer les lames dans les fentes de la
poignée (C) en les saisissant par les appuie-
doigt et en éloignant le côté tranchant (dentelé)
de la main. Un déclic se fait entendre lorsque
les lames sont enclenchées en place. Brancher le
cordon dans une prise standard. Placer l’aliment à
trancher sur une planche à découper.
4. Dégager l’interrupteur de sûreté
TriggerGuardmc en le faisant glisser vers
la lame (D). Appuyer sur l’interrupteur
de mise en marche et diriger les
lames du couteau vers le bas dans
l’aliment. Utiliser une fourchette
pour retenir l’aliment, le cas échéant.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS placer la
main au-dessus la lame pour la soutenir
pendant l’utilisation du couteau. Les lames
glissent vers l’avant et vers l’arrière pendant la
coupe.
5. Dans le cas des modèles à lame utilitaire
(courte), la lame s’insère et se retire de
la même manière que la lame
longue. La lame utilitaire est
pratique pour couper des ananas,
du pepperoni, des baguettes, des
pommes de terre et d’autres petits
fruits ou légumes.
RETRAIT DES LAMES
1. Pour enlever les lames, l’interrupteur
de sûreté TriggerGuardmc doit recouvrir
l’interrupteur de mise en marche et le
cordon doit être débranché. Appuyer sur les
boutons de dégagement de chaque côté de la poignée.
Saisir les lames par les appuie-doigt en éloignant le côté tranchant de la main
et les tirer hors de la poignée (C). Il y a des directives à ce sujet sur la face
inférieure de la poignée.
C
D
B
Entretien et nettoyage
1. Avant de nettoyer le couteau, régler l’interrupteur de sûreté TriggerGuardmc en
position verrouillée, débrancher l’appareil et enlever les lames.
2. Laver les lames dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Bien
assécher toutes les pièces avant d’utiliser le couteau de nouveau.

12
3. On peut nettoyer la poignée du couteau et le cordon avec un chiffon humide.
NE PAS utiliser de produit nettoyant ni de matériau abrasif sur aucune pièce
du couteau car cela pourrait en abîmer le fini. Ne pas immerger la poignée
du couteau.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black &
Decker ou à un atelier d’entretien autorisé. L’adresse du centre de service de la
région se trouve à la rubrique «Appareils électroménagers - Petits - Réparations»
des Pages jaunes.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer
soigneusement dans un emballage robuste avec suffisamment de matériau
d’emballage afin d’éviter les dommages. Inclure une note décrivant le problème
à l’attention du personnel du centre de service et ne pas oublier d’indiquer
l’adresse de retour de l’expéditeur. Il est également conseillé d’assurer le colis.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Household Products, Inc. garantit le produit pour un an à compter de la date
d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le
fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou
remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s’il a été
envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en
communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant :
1 (800) 231-9786.
*est une marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
*
Listed by Underwriters Laboratories Inc.
NOM Approved
Product made in People’s Republic of China
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174837-00-RV00
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
Producto hecho en la República Popular China
IMPORTADOR-Household Products Limited de México
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc.
Industrial B. Juarez C.P. 76120, Querétaro, QRO.
Teléfono: (42) 11-7800
Impreso en la República Popular China
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: