Linea 2000 DOMO DO8705W User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
WOK
DO8705W

DO8705W
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO8705W
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía sólo se
aplica si la tarjeta de garantía ha sido estampillada y rmada por el comerciante en el
momento de la compra. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
ZÁRUKA
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1.záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO8705W
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
4

DO8705W
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zas-
lání opraveného přístroje domů.
5

DO8705W
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6

DO8705W
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
7

DO8705W
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el
servicio posventa o una persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
8

DO8705W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze
personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke
omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik.
Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen
en dek het toestel niet af.
9

DO8705W
• Voor de ingebruikname van uw wok moet u deze
gebruikshandleiding grondig doorlezen.
• U moet deze handleiding bewaren voor latere raadpleging.
Wanneer u het toestel aan derden geeft, moet u ook deze
handleiding meeleveren.
• Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen volgende
basisvoorschriften steeds gevolgd te worden.
• Raak geen hete onderdelen aan, gebruik daarvoor de
voorziene handvatten en knoppen.
• Opgelet: dit apparaat wordt heet tijdens gebruik. De
nodige veiligheidsmaatregelen dienen dus genomen te
worden om mogelijke ongevallen te voorkomen. Raak de
wanden van dit toestel niet aan tijdens het gebruik.
• Gebruik dit toestel enkel binnenshuis.
• Om elektrische schokken te vermijden, mag u het toestel
niet in water of om het even welke andere vloeistof
onderdompelen.
• Kinderen zien het gevaar van elektrische toestellen niet in,
daarom moet u het toestel buiten het bereik van kinderen
houden en mag u hen ook niet alleen laten wanneer u het
toestel gebruikt.
• Na het gebruik ervan en voor het reinigen dient u de
stekker steeds uit het stopcontact te trekken.
• Laat het toestel steeds afkoelen alvorens het te reinigen of
het weg te bergen.
• Wanneer u beschadigingen of storingen in de werking van
uw toestel vaststelt, moet u raad vragen aan uw verkoper.
• Wanneer een panne zich voordoet in het snoer, de
stekker of het toestel zelf, dan mag u niet proberen het
toestel zelf te herstellen. Er bestaat niet enkel een risico
op verwondingen, u verliest bovendien alle rechten die
10

DO8705W
opgenomen werden in de garantiebepalingen.
• Zorg er steeds voor dat het snoer niet over de tafelrand
hangt of dat het niet in contact komt met hete
oppervlakken.
• U mag het apparaat niet in de buurt plaatsen van een heet
fornuis of hete oven.
• Gebruik bij de reiniging van uw toestel geen schurende
middelen of agressieve producten.
• Zorg steeds voor voldoende verluchting rond het apparaat
wanneer u het gebruikt. Zorg er ook voor dat het apparaat
geen gordijnen, behangpapier of andere brandbare
materialen kan raken tijdens het gebruik. Dit geldt ook
voor het oppervlak waarop het toestel geplaatst wordt.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk
gebruik. U mag het toestel enkel gebruiken voor de in
de gebruiksaanwijzing aangegeven functies en op de
voorgeschreven manier.
• Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van
het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen
risico. Noch de fabrikant, noch de importeur, noch de
leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om in de wok te
roeren. Het best gebruikt u een houten lepel. Zo voorkomt
u beschadigingen aan de antiaanbaklaag.
11

DO8705W
12
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Voor het eerste gebruik is het aangeraden de wokpan en het deksel te reinigen met
heet water en zeep.
2. Zorg ervoor dat het snoer of de elektrische contactpunten niet in contact komen
met water.
3. Steek de afneembare thermostaatstekker in het contact van de wokpan.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Draai de thermostaatknop op de thermostaatstekker in de gewenste stand.
6. Als het indicatielichtje uitdooft, is de wok opgewarmd en klaar voor gebruik.
N.B. Als u de wok voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden de antikleeflaag
aan de binnenkant van de wokpan in te wrijven met een beetje huishoudelijke
keukenolie. Gebruik hiervoor keukenhandschoenen en keukenpapier en let op dat u
zich niet verbrandt.
REINIGING
• Draai de thermostaat volledig uit en trek de stekker uit het stopcontact.
• Laat het toestel afkoelen.
• Haal de verwijderbare thermostaatstekker uit de wokpan. Reinig deze met een
vochtige doek. Zeker niet in water onderdompelen.
• De wokpan, de voet en het deksel kunnen met een vochtige doek gereinigd wor-
den.
OPGELET
• Dompel de netstekker en de thermostaatstekker niet onder in water of in om het
even welke ander vloeistof.
• Wees uiterst voorzichtig wanneer de wokpan gevuld is met olie of andere vloei-
bare voedingsmiddelen. Verplaats het toestel niet als het in gebruik is en laat het
steeds afkoelen alvorens olie of andere vloeistoffen weg te gieten. Bij het bakken
en braden mag hete olie niet in contact komen met water. Dit zou kunnen spatten
en schuimen.
• Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van het niet naleven van
deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur,
noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden.
RECEPTEN
De recepten die wij hieronder aangeven zijn maar ter informatie. De mogelijkheden
met de wok zijn oneindig.
In de boekhandel kan u tal van kookboeken vinden met recepten voor de wok, maar
om u alvast op weg te helpen, geven we hierbij reeds een aantal recepten om te start-
en. Smakelijk!

DO8705W
Benodigdheden:
• 250g rundvlees
• 500g tomaten
• 2 teentjes knoflook
• 1 prei
• 10 blaadjes basilicum
• 1 eetlepel olie
• een scheutje rijstwijn of sherry
• peper en zout
Werkwijze:
1. Snij het vlees in kleine stukjes. Pel en ontpit de tomaten, hak de knoflookteentjes
fijn, was de prei en snij hem in dikke ringen. Snij ook de basilicum in fijne
reepjes.
2. Laat de wok warm worden.
3. Als de wok op temperatuur is, doe er dan de olie in en laat het vlees in de olie
gedurende 1 minuut bakken. Voeg ook de tomaten en de knoflook er aan toe,
zodat deze eventjes kunnen meebakken.
4. Giet er 1 liter water bij en laat dit gedurende 15 minuten zachtjes koken.
5. Voeg op het einde de preiringen toe en laat deze nog gedurende 1 minuut mee
koken.
6. Kruid tenslotte de soep met een scheut rijstwijn of sherry, de basilicum, peper en
zout.
Benodigheden:
• 250g kipfilet (in blokjes gesneden).
• 1/2 fijngesneden ui
• 1/2 rode paprika in reepjes gesneden
• 150g brocoliroosjes
• 150g champignons in reepjes
• 1 eetlepel arachide olie
• rijstwijn of sherry
• eventueel een beetje knoflook
Werkwijze:
1. Zet de wok aan op een hoge temperatuur en laat deze warm worden.
2. Als de wok op temperatuur is mag de olie erin.
3. Zodra de olie begint te dampen mag de kip erbij.
4. Laat dit gedurende 5 minuten bakken en neem daarna de kippeblokjes uit de
wok.
5. Doe nu hetzelfde met de groenten en doe er een scheut rijstwijn of sherry bij.
6. Laat op het einde de kip samen met de groenten nog eens doorbakken.
Tip: Liefhebbers van marinades kunnen uiteraard de kip ook marineren alvorens te
bakken.
13

DO8705W
14
Benodigdheden:
• 1 braadkip in stukken gesneden
• 5 rode uien
• 5 tomaten
• 1 kleine courgette
• 1 eetlepel groene peperbessen
• bloem
• 4 dl groentebouillon
• 5 eetlepels olijfolie
• peper en zout
Werkwijze:
1. Snij de courgette in slierten (met een aardappelmesje)
2. Laat de fijngesnipperde uien gedurende 5 minuten stoven in de olie in de wok.
3. Kruid de kip met peper in zout en bestuif deze met bloem.
4. Haal de uien uit de wok en braad de kip snel.
5. Voeg de uien weer toe, alsook de in stukjes gesneden tomaten en de courgettesli-
erten en laat dit eventjes bakken.
6. Giet de groentebouillon erbij en laat dit gedurende 15 minuten zachtjes stoven
met het deksel op de wok.
7. Plet de groene peperbessen en laat ze gedurende de laatste 5 minuten mee stoven.
Benodigdheden:
• 150g gerookt spek
• 1 ui
• 1 savooikool
• 2 eetlepels olie
• 1,5dl kippenbouillon
• 2dl room
• peper en zout
• 2 eetlepels sesamzaadjes
Werkwijze:
1. Versnipper de ui, was de kool en snij ze in repen.
2. Verhit de olie in de wok.
3. Als de olie goed heet is, roerbak dan het spek in de wok.
4. Voeg er ook de ui aan toe en roerbak tot deze begint te kleuren.
5. Doe vervolgens de gesneden kool erbij en roerbak dit geheel gedurende + 5
minuten.
6. Doe er op het einde ook de sesamzaadjes bij.
7. Doe de kippenbouillon erbij, breng op smaak met het zout en de peper en laat het
geheel stoven gedurende 5 minuten met het deksel erop.
8. Voeg tenslotte de room toe en laat nog eventjes doorkoken.

DO8705W
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le
cordon hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez
le cordon électrique à distance de parties chaudes et
ne couvrez pas l’appareil.
15

DO8705W
16
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première
utilisation de votre wok.
• Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement. Si vous donnez l’appareil à des tiers, vous
devez également leur remettre ce mode d’emploi.
• Les consignes de base qui suivent doivent toujours être
respectées en cas d’utilisation d’appareils électriques.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil, servez-
vous des poignées en cas d’utilisation d’appareils
électriques.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil, servez-
vous des poignées et boutons prévus à cet effet.
• Attention: l’appareil chauffe lorsqu’il est en service. Il
convient donc de prendre les mesures de sécurité qui
s’imposent pour éviter tout accident par contact des parois
en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’air libre.
• Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers
qu’implique l’utilisation d’un appareil électrique. Aussi
l’appareil doit-il être tenu hors de leur portée. Ne les
laissez pas non plus seuls lorsque vous utilisez l’appareil.
• Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer.
• Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou
de le ranger.
• Lorsque la panne se situe au niveau du cordon, de la che
ou de l’appareil même, n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Non seulement vous risqueriez de vous
blesser mais vous perdriez en outre tous les droits prévus
dans la garantie.

DO8705W
17
• Ne laissez jamais le cordon dépasser du bord ou du coin
de la table.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière
chaude ou d’un four à micro-ondes.
• Lors du nettoyage de l’appareil, évitez l’usage d’abrasifs
ou de produits agressifs.
• Veillez toujours à assurer une ventilation sufsante autour
de l’appareil en service. Veillez aussi à ce que l’appareil
ne puisse rendre en contact avec des rideaux, du papier
peint ou d’autres matériaux inammables lorsqu’il est
en service. Il en va de même pour la surface sur laquelle
repose l’appareil.
• L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
Ne l’utilisez que pour la fonction décrite dans le mode
d’emploi et de la manière prescrite ici.
• Toutes les détériorations et/ou blessures occasionnées par
le non-respect de ces consignes sont aux risques et périls
de l’utilisateur. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le
fournisseur ne peuvent en être rendus responsables.
• N’utilisez pas d’objets métalliques pour remuer le contenu
du wok. Utilisez une cuillère en bois an d’éviter des
endommagements à la couche anti-adhérente.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer le wok et le cou-
vercle avec l’eau chaude et de savon. Veillez à ce que ni le cordon ni les points
de contact électriques ne soient mis en contact avec l’eau.
2. Introduisez la fiche-thermostat amovible dans le contact du wok.
3. Branchez l’appareil.
4. Positionnez le bouton de la fiche-theromstat sur la position désirée.
5. Lorsque le témoin s’éteint, le wok est chaud et prêt à l’emploi.
N.B. Lorsque vous utilisez le wok pour la première fois, il est recommandé d’enduire
d’un peu d’huile alimentaire la couche anti-adhérente de la face interne du wok.
Utilisez des gants de cuisine et du papier ménager et veillez à ne pas vous brûler.

DO8705W
18
ENTRETIEN
• Eteignez complètement le wok au moyen de la fiche-thermostat et débranchez
l’appareil.
• Laissez-le refroidir.
• Retirez la fiche-thermostat amovible du wok et nettoyez-la au moyen d’un chiffon
doux légèrement humide. Ne la plongez surtout pas dans l’eau.
• Le wok, le socle et le couvercle peuvent être nettoyés au moyen d’un chiffon
humide.
• Ne plongez pas la fiche du réseau ni la fiche-thermostat dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
• Faites attention lorsque le wok est rempli d’huile ou d’un autre liquide alimen-
taire. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en service et laissez-le toujours
refroidir avant de déverser l’huile ou d’autres liquides.
• Lors de la cuisson ou du rôtissage d’aliments, veillez à ne pas mettre l’eau en con-
tact avec l’huile. L’huile risquerait d’éclabousser et d’écumer.
• Toutes les déteriorations et/ou blessures occasionnées par le non-respect de
ces consignes sont aux risques et périls de l’utilisateur. Ni le fabricant, ni
l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent en être rendus responsables.
RECETTES
Nous vous donnons ci-dessous quelques recettes, mais les possibilités du wok sont
illimitées.
Vous trouvez de nombreux livres de recette pour wok chez votre libraire.
Ingrédients:
• 250g de viande de bœuf
• 500g de tomates
• 2 gousses d’ail
• 1 poireau
• 10 feuilles de basilic
• 1 cuillère à soupe d’huile
• 1 filet d’alcool de riz ou de sherry
• poivre et sel
Préparation:
1. Coupez la viande en petits cubes. Pelez et épépinez les tomates, hachez les gousses
d’ail, lavez le poireau et coupez le en grosses rondelles. Coupez le basilic en fines
lanières.
2. Chauffez le wok.
3. Lorsque le wok est chaud, versez-y l’huile et faites cuire la viande pendant 1 minute.
4. Ajoutez également les tomates et l’ail, afin qu’ils cuisent légèrement.

DO8705W
19
5. Verser un litre d’eau dans le wok et laissez cuire doucement pendant environ 15
minutes.
6. Ajoutez à la fin les rondelles de poireau et faites les cuire pendant 1 minute.
7. Assaisonnez la soupe avec un filet d’alcool de riz ou de sherry, le basilic, du sel et
du poivre.
Ingrédients:
• 250g de filet de poulet (en cubes)
• 1/2 oignon haché fin
• 1/2 poivron rouge coupé en lamelles
• 150g de brocoli en bouquet
• 150g de chamignons en lamelles
• 1 cuillère à soupe d’huile d’arachide
• 1 filet d’alcool de riz ou de sherry
• éventuellement un peu d’ail
Préparation:
1. Allumez le wok et faites-le chauffer à haute température.
2. Versez l’huile lorsque la température voulue est atteinte.
3. Ajoutez les cubes de poulet dès que l’huile fume.
4. Faites cuire pendant 5 minutes puis retirez les morceaux de poulet.
5. Répétez l’opération avec les légumes et ajoutez un filet d’alcool de riz ou de sherry.
6. Ajoutez la viande aux légumes et laissez cuire un instant ensemble.
7. Conseil: les amateurs de marinade peuvent bien s^r mariner le poulet avant la cuis-
son.
Ingrédients:
• 1 poulet découpé
• 5 oignons rouges
• 5 tomates
• 1 petite courgette
• 1 cuillère à soupe de poivre vert entier
• farine
• 4 dl de bouillon de légumes
• 5 cuillères à soupe d’huile d’olive
• poivre et sel
Préparation:
1. Coupez la courgette en lanières (avec un couteau économique)
2. Faites revenir les oignons dans l’huile pendant 5 minutes.
3. Assaisonnez les morceaux de poulet avec le poivre et le sel et saupoudrez-les de
farine.
4. Retirez les oignons et braisez rapidement les morceaux de poulet.
5. Remettez les oignons, ajoutez les tomates coupées en dés et les lanières de courgette

DO8705W
20
et laissez cuire quelques instants.
6. Ajoutez le bouillon de légumes et faites étuver à feu doux pendant une quinzaine de
minutes en mettant le couvercle sur le wok.
7. Concassez le poivre vert et ajoutez à la préparation.
8. Faites encore étuver pendant 5 minutes.
Ingrédients:
• 150g de lardon fumé
• 1 oignon
• 1 chou vert
• 2 cuillères à soupe d’huile
• 1,5 dl de bouillon de poulet
• 2 dl de crème fraîche
• poivre et sel
• 2 cuillères à soupe de graines de sésame
Préparation:
1. Emincez l’oignon, lavez le chou et coupez-le en lanières.
2. Chauffez l’huile dans le wok
3. Quand l’huile est brûlante, faites cuire le lard dans le wok en touillant.
4. Ajoutez l’oignon et faites le cuire en touillant jusqu’à qu’il commence à brunir.
5. Ajoutez le chou et faites cuire le tout pendant 5 minutes en touillant sans cesse.
6. Ajoutez les graines de sésame à la fin.
7. Ajoutez le bouillon, assaisonnez avec le poivre et le sel et laissez cuire le tout à
couvert pendant 5 minutes.
8. Ajoutez enfin la crème et faites encore cuire quelques instants.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Kitchen Utensil manuals